• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 81
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 88
  • 75
  • 49
  • 48
  • 32
  • 27
  • 27
  • 26
  • 25
  • 20
  • 12
  • 12
  • 10
  • 10
  • 10
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
51

O Haikai nas artes visuais: tradução intersemiótica / O Haikai nas artes visuais: tradução intersemiótica

Cezar Katsumi Hirashima 28 March 2007 (has links)
Com base na teoria da tradução intersemiótica desenvolvida por Julio Plaza, o objetivo central desta pesquisa é analisar o processo de recriação das formas estéticas em traduções intersemióticas de haikai para o universo das artes visuais. Mais especificamente, trata-se de considerar as especificidades desse tipo de poema em seus aspectos sintáticos, semânticos e pragmáticos e analisar como são obtidas as equivalências nesses níveis no processo de transmutação intersígnica. Além disso, tendo em vista a importância dos meios de produção artística, especialmente no caso da tradução intersemiótica, observaremos como o meio pode favorecer a obtenção da equivalência. Como estudo de caso, propomos analisar traduções intersemióticas do haikai Furuikeya, do poeta japonês Matsuo Bash, para artes visuais em três tipos distintos de meio, elencados a partir de suas especificidades semióticas em relação ao processo de produção de imagens: meios artesanais, meios mecânicos e meios eletrônicos. / Based on the theory of Intersemiotic Translation developed by Julio Plaza, the central purpose of this research is to analyse the process of recreation of aesthetical forms in intersemiotic translations of haiku into the universe of visual arts. More specifically, considering the peculiarities of this type of poem in its syntactic, semantic, and pragmatic aspects, we will analyse how the equivalences on these levels will be obtained in the process of intersign transmutation. Besides, since the media of artistic production are important, especially in the case of intersemiotic translation, we will observe how the medium can aid the achievement of equivalence. As a case study, we propose to analyse intersemiotic translations of the haiku Furuikeya (composed by the Japanese poet Matsuo Bash) into visual arts in three different types of medium, chosen from their semiotic peculiarities in relation to the process of image production: craft media, mechanical media, and electronic media.
52

Odilon Redon e Charles Baudelaire : diálogos interartes /

Braz, Luíza Araujo January 2019 (has links)
Orientador: Maria Cláudia Rodrigues Alves / Resumo: Em 1889, o pintor Odilon Redon apresenta a seu editor um conjunto de pranchas com interpretações, tal como ele próprio denominaria, referentes a oito poemas da edição de 1868 d’As Flores do Mal de Charles Baudelaire e, ainda, a uma sugestão de capa ou frontispício para o livro. No presente trabalho, analisaremos os oito poemas selecionados e as nove gravuras propostas para acompanhá-los, publicadas pela primeira vez no portfólio Les Fleurs du Mal. Interprétations par Odilon Redon (1890). As produções do pintor, que constituem a parte pictural de nosso corpus principal, correspondem à sua primeira fase de produção, na qual o artista realizava gravuras denominadas Noirs, de temáticas soturnas e personagens habitantes do universo fantástico. Seu primeiro período artístico se encerra por volta de 1900, com o surgimento de sua segunda fase, que conta, em especial, com temas religiosos e mitológicos, retratados por meio de técnicas que permitiram a criação de obras repletas de cores vivas. Realizamos nosso estudo a partir da análise dos aspectos literário e pictural, por meio do confronto das duas arquiteturas textuais. Para tal, apoiamo-nos principalmente nas noções de paratexto literário/iconográfico de Gérard Genette (1987) e de transposição intersemiótica, apresentada por Claus Clüver no capítulo “Da transposição intersemiótica” e por Leo H. Hoek em “A transposição intersemiótica: por uma classificação pragmática”, ambos constituintes da coletânea de ensaios Poéticas do Visível... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Abstract: In 1889, the painter Odilon Redon presents to his editor a set of plates with interpretations, as he would designate them himself, related to eight poems from the 1868 edition of Charles Baudelaire's The Flowers of Evil, as well as a cover or frontispiece suggestion for the book. In this study, we present the analyses of the eight selected poems and also of the nine pictures proposed to accompany them, first appeared in the portfolio Les Fleurs du Mal. Interprétations by Odilon Redon (1890). The painter's works, which constitute the pictorial portion of our main corpus, correspond to his first phase of production, in which the artist produced engravings titled Noirs, of somber themes, containing characters inhabitants of the fantastic realm. Redon’s first artistic period ends around 1900, with the emergence of his second phase, which particularly includes religious and mythological themes, portrayed through techniques that allowed the creation of works full of bright colors. We conducted our research from the analysis of the literary and pictorial aspects, confronting the two textual architectures. To this end, we rely primarily on the notions of literary/ iconographic paratext by Gérard Genette (1987) and intersemiotic transposition, presented by Claus Clüver in the chapter “Da transposição intersemiótica” and by Leo H. Hoek in “A transposição intersemiótica: por uma classificação pragmática”, both published in the compilation of essays Poéticas do Visível (2006), with the p... (Complete abstract click electronic access below) / Résumé: En 1889, le peintre Odilon Redon présente à son éditeur un ensemble de planches avec interprétations, comme il les appellerait lui-même, qui font référence à huit poèmes de l’édition de 1868 de Les Fleurs du mal de Charles Baudelaire, et aussi à une suggestion de couverture ou de frontispice à l’œuvre du poète. Cette étude analyse les poèmes sélectionnés et les neuf estampes proposées pour les accompagner, d'abord publiées dans le portfolio Les Fleurs du Mal. Interprétations d'Odilon Redon (1890). Les productions du peintre, qui constituent la partie picturale de notre corpus principal, correspondent à sa première phase de production artistique, au cours de laquelle l'artiste a fait des gravures appelées Noirs, de thèmes sombres et de personnages de l'univers fantastique. La première phase finit vers 1900, avec l’émergence de sa deuxième période de production, où Redon travaille principalement avec des thèmes religieux et mythologiques basés sur des techniques qui lui ont permis de réaliser des œuvres pleines de couleurs vives. Nous avons mené notre étude à partir de l'analyse des aspects littéraire et pictural, en procédant à la confrontation des deux architectures textuelles. Pour ce faire, nous nous appuyons principalement sur les notions de paratexte littéraire/ iconographique de Gérard Genette (1987) et de transposition intersémiotique, présentées par Claus Clüver dans le chapitre «Sobre a transposição intersemiótica»; par Leo H. Hoek dans «A transposição intersemiótica:... (Résumé complet accès életronique ci-dessous) / Mestre
53

De l’image au mot : analyse comparative de l’audiodescription du film The King’s Speech en anglais, allemand, français et espagnol

Courvalin, Pauline 23 May 2017 (has links) (PDF)
Le droit à la culture devrait être universel, puisqu’il est essentiel au développement personnel de l’individu et à l’enrichissement de sa qualité de vie. De nos jours, les médias audiovisuels jouent un rôle majeur au sein de la culture. Dans une société visant un idéal d’inclusion sociale, l’audiodescription (AD) se révèle d’une grande utilité puisqu’elle garantit au public malvoyant l’accès à l’immense partie de la culture que représentent les médias audiovisuels. Le but de ce mémoire est de promouvoir l’accessibilité des médias en observant les différences de pratique entre le Royaume- Uni, l’Espagne, la France et l’Allemagne, puis en les classifiant selon leur origine. Ce travail interdisciplinaire relève des domaines de la traductologie, de la linguistique cognitive et de l’étude cinématographique. Il vise à définir des critères de qualité applicables aux quatre pays concernés et à faciliter la traduction de scripts d’AD. L’analyse contrastive du corpus multimodal quadrilingue composé des trente-trois premières minutes d’AD du film britannique The King’s Speech en anglais, allemand, français et espagnol permet de définir les principales similitudes et différences entre les quatre versions. Les analogies constatées sont considérées comme les indicateurs d’un degré élevé de neutralité. Les divergences entre les versions peuvent quant à elles être attribuées à trois facteurs : l’adaptation du texte audiovisuel cible à la culture cible, l’application ou le non-respect des directives en vigueur dans le pays de culture cible et enfin la subjectivité du descripteur. Cette dernière catégorie regroupe la majorité des différences entre les quatre versions. Le corpus analysé ici semble désigner la neutralité de l’AD comme un critère de qualité majeur permettant d’éviter de trop grandes divergences entre l’AD d’un même film dans différentes langues.
54

Tradução intersemiótica na elaboração da dramaturgia do ator: pedagogia e encenação / Dramaturgy of the actor and Intersemiotic Translation

Brenda de Oliveira Silva 24 October 2012 (has links)
Pesquisa sobre Dramaturgia do ator e Tradução Intersemiótica como formas de pensar a Interpretação e a Encenação, respectivamente. Com este objetivo, aproxima-se o signo teatral de outras linguagens -- Artes Plásticas e Cinema -- para, através dos Estudos Genéticos, compreender o processo criativo que nos levou a dois exercícios cênicos: Efêmea e ...E fêmea. / This is a research about Dramaturgy of the actor and Intersemiotic Translation as a way of thinking about Acting and Staging, respectively. In order to do so, we relate the theatrical sing to other languages -- Crafts and Cinema -- for understanding, through Genetics Studies, the creative process which conducted us to both scenic exercises: Efêmea and ...E fêmea
55

A expressão imagética do amor em Lavoura arcaica

Basilio, Elcio Silva Nunes 17 September 2014 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-28T19:58:53Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Elcio Silva Nunes Basilio.pdf: 2097768 bytes, checksum: 840ae3c4e307535749c1f674b010ad98 (MD5) Previous issue date: 2014-09-17 / The present research is a comparative study between the novel Lavoura arcaica, by Raduan Nassar, and the homonym film, as well as the observation of the process of intersemiotic translation between literature and cinema. It also aims to establish the relation of poetical expressivity and the representation of love. The analyses is organized in three chapters, starting with the investigation of the evolution of the concept of poetics in literature and the way it is presented in the novel. In the second chapter, the study of love expression is associated with poetry, trying to show how both love and poetry surpass a relation of form and content. By the end, the third chapter consists in the analyses of the audiovisual recreation of the novel, making parallels between the artistic possibilities of both types of language. The theory of poetic was based on authors such as Aristotle, Jakobson, Shklovsky, Valéry and Octavio Paz. The last one, along with Roland Barthes, Georges Bataille, Denis de Rougemont and Plato, guided the parallel traced between love and poetry. André Bazin and Luis Buñuel brought the essential concepts to the cinematographic theory and furthermore in the idea of cinema of poetry: Pier Paolo Pasolini and Andrei Tarkovsky had their writings more cautiously explored. Leyla Perrone-Moisés and Ismail Xavier, for their respective studies about the work of Raduan Nassar and Luiz Fernando Caravalho, were two critic that guided our interpretation / O presente trabalho é um estudo comparado entre o romance Lavoura Arcaica, de Raduan Nassar, e o filme homônimo de Luiz Fernando Carvalho, e a observação do processo de tradução intersemiótica entre literatura e cinema. Busca também relacionar a expressividade poética com a representação do sentimento amoroso. A análise se faz ao longo de três capítulos, começando pela investigação da evolução do conceito de poética dentro da literatura e sua forma de evidenciação no romance. No segundo capítulo, o estudo da expressão amorosa é relacionado ao da poesia, intentando-se demonstrar em que medida amor e poesia ultrapassam uma relação meramente de forma e conteúdo. Por fim, o terceiro capítulo consiste na análise da recriação audiovisual do romance, traçando paralelos entre as possibilidades artísticas dos dois tipos de linguagem. A reflexão teórica sobre poética tomou por base autores como Aristóteles, Jakobson, Chklovski, Valéry e Octavio Paz. Este último, ao lado de Roland Barthes, Georges Bataille, Denis de Rougemont e Platão, orientou a relação traçada entre amor e poesia. André Bazin e Luis Buñuel trouxeram os conceitos básicos no que concerne à teoria cinematográfica, e mais a fundo na ideia de cinema de poesia: Pier Paolo Pasolini e Andrei Tarkovski foram cineastas que tiveram seus escritos remetidos. Leyla Perrone-Moisés e Ismail Xavier, por suas respectivas análises da obra de Raduan Nassar e Luiz Fernando Carvalho, são os críticos que guiaram a leitura desta dissertação a respeito do livro e do filme
56

Palavra e imagem: as instâncias do silêncio em Invenção de Orfeu e nos experimentos pictóricos de Jorge de Lima

Macedo, Maria Aparecida de 28 April 2009 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-28T19:59:17Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Maria Aparecida de Macedo.pdf: 3670400 bytes, checksum: cf9a169c1f89d25926b11fbcbf5da351 (MD5) Previous issue date: 2009-04-28 / Secretaria da Educação do Estado de São Paulo / This work studies the poetic in Invention of Orfeu, Jorge de Lima, and looks for to trace a intersemiotical relation between parts of the poem and some pictorial productions of the author. Considering the workmanship a symbolic universe, it searchs to unmask the existing paradox around silence and of the words, in a metapoetics analysis, aiming at to the joint between word/silence and silence/painting. It tries to trace the passage of the poetical tradition, since Aristotle until works on the structure of modern lyrics, where Invenção de Orfeu if fits. For this, the workmanship of Hugo Friedrich was basic. In the studied text, the poet, such which Orfeu, god of music and the poetry, is launched in a trip to the search of the self-knowledge and the poetical inspiration. In an attempt to disclose sensible in a workmanship full of stylistic artifices, the presence of silence gained prominence. It was analysed like the area of the meaning, as the Emptiness of Mallarmé or the Nothing of Rimbaud, product of the metric one, of mimesis, metaphor, intertextual dialog among works, intersemiotics and a cosmogonical idea of the poem, as a synthesis of the human being literary trajectory. The ideas of Júlio Plaza had given base for the analysis of some excerpts of the poem in intersemiotical dialogue with screens of the author, evidencing that word, form and silence reverberate multiple meanings. Texts of Maurice Merleau-Ponty and Carlos Drummond de Andrade had also contributed for this dialogue. The result of the research was the briefing of important questions of literary praxis, showing that word and silence are also transforming and integrative forces in art / Este trabalho estuda a poeticidade em Invenção de Orfeu, de Jorge de Lima, e procura traçar uma relação intersemiótica entre partes do poema e algumas produções pictóricas do autor. Considerando a obra um universo simbólico, busca desvendar o paradoxo existente em torno do silêncio e das palavras, numa análise metapoética, visando à articulação entre palavra/silêncio e silêncio/pintura. Tenta traçar o percurso da tradição poética, desde Aristóteles até trabalhos sobre a estrutura da lírica moderna, em que Invenção de Orfeu se enquadra. Para isso, a obra de Hugo Friedrich foi fundamental. No texto estudado, o poeta, tal qual Orfeu, deus da música e da poesia, lança-se em uma viagem à procura do autoconhecimento e da inspiração poética. Numa tentativa de descortinar sentidos em uma obra repleta de artifícios estilísticos, a presença do silêncio ganhou destaque. Ele foi analisado como um vão da significação, como o Vazio de Mallarmé ou o Nada de Rimbaud, produto da métrica, da mimese, da metáfora, da intertextualidade, da intersemiótica e da idéia cosmogônica do poema, como uma síntese das trajetórias humana e literária. As idéias de Júlio Plaza deram base para a análise de vários excertos do poema em diálogo intersemiótico com telas do autor, evidenciando que palavra, forma e silêncio reverberam múltiplos significados. Textos de Maurice Merleau-Ponty e Carlos Drummond de Andrade também contribuíram para esse diálogo. O resultado da pesquisa foi a elucidação de questões importantes da prática literária, mostrando que tanto a palavra como o silêncio são forças ao mesmo tempo transformadoras e integradoras na arte
57

Literatura em quadrinhos: percursos e possibilidades na formação do leitor literário / Literature in comic books: pathways and possibilities in the formation of literary readers

Mota, Elaine Mendes da 25 November 2016 (has links)
A presente pesquisa tem por objetivo investigar estratégias para a formação do leitor literário a partir da leitura de obras literárias adaptadas em quadrinhos. O enfoque desse estudo está na recepção da Literatura em Quadrinhos por leitores/alunos dos primeiros anos do Ensino Fundamental II, tendo por objeto a leitura da obra Sr. William Shakespeare teatro, de Marcia Williams. Considerando as atuais pesquisas no campo do ensino da língua materna, verifica-se que inúmeros têm sido os desafios e dilemas na formação de leitores proficientes. As práticas sociais de leitura na sociedade contemporânea demandam do leitor habilidades e competências sobre variadas linguagens, códigos e formas de expressão reunidas, muitas vezes, em um único texto, veiculado sob os mais variados suportes e mídias. Em um cenário composto por textos e linguagens híbridas e múltiplas, cabe o questionamento sobre quais são os saberes e competências necessários para que o aluno alcance efetivamente o objetivo da leitura, isto é, a construção de sentidos. Imbricadas na mesma obra, a Literatura, arte da palavra, e a História em Quadrinhos, arte sequencial, formam um texto intersemiótico rico em possibilidades de percursos para o leitor em formação, além de constituírem um campo propício à iniciação estética. Partindo dessas reflexões e hipóteses, este estudo pretende investigar a interação do leitor com a(s)obra e o(s) autor(es) a fim de refletir sobre aspectos sócio e metacognitivos da leitura. Pretende-se contribuir com as discussões sobre formação do leitor literário e a relevância de determinadas obras e linguagens nesse processo. Para tanto, neste estudo de caso, propõe-se a investigação por meio de questionários, diário de leitura e protocolo verbal para subsidiar o conhecimento e a reflexão sobre o processo de leitura da literatura em quadrinhos. / The purpose of this research is to investigate strategies to promote the formation of literary readers through the reading of literary works adapted into Comic Books. This study focus on the readers/students first contact with Literature in Comic Books at the beginning of their secondary school, aiming at reading the book Sr. William Shakespeare teatro, by Marcia Williams. Considering present researches in the field of mother tongue teaching, its been verified that there are many challenges and dilemmas in the formation of proficient readers. Reading social practices in contemporary society demand abilities and competences from the reader on various fields, codes and means of expression all together, many times, in only one text, in the most varied formats and media. In a scenario formed by texts and multiple hybrid means of expression, there is space for the questioning about which knowledge and competences are needed for the student to effectively achieve the aim of reading, in other words, the building of meaning. Interwoven in the same piece of work, the literature, the art of vocabulary usage, and the Comic Books, sequential art, create an inter-semiotic text, rich in possibilities to the developing reader, besides being a propitious field to the esthetic initiation. Starting from these considerations and hypothesis, this study intends to investigate the interaction between the reader, the work and its authors in order to reflect upon socio and meta-cognitive reading aspects. It is intended to contribute to the discussions about the literary reader formation and the relevance of specific works and forms of expression in this process. To do so, this case study has proposed the investigation through the use of questionnaires, reading diaries and verbal protocol to subsidize the knowledge and thought about the Literature in Comic Books reading process.
58

Tradução intersemiótica na elaboração da dramaturgia do ator: pedagogia e encenação / Dramaturgy of the actor and Intersemiotic Translation

Silva, Brenda de Oliveira 24 October 2012 (has links)
Pesquisa sobre Dramaturgia do ator e Tradução Intersemiótica como formas de pensar a Interpretação e a Encenação, respectivamente. Com este objetivo, aproxima-se o signo teatral de outras linguagens -- Artes Plásticas e Cinema -- para, através dos Estudos Genéticos, compreender o processo criativo que nos levou a dois exercícios cênicos: Efêmea e ...E fêmea. / This is a research about Dramaturgy of the actor and Intersemiotic Translation as a way of thinking about Acting and Staging, respectively. In order to do so, we relate the theatrical sing to other languages -- Crafts and Cinema -- for understanding, through Genetics Studies, the creative process which conducted us to both scenic exercises: Efêmea and ...E fêmea
59

A PERSONAGEM-SIGNO REI LEAR/HIDETORA: intermidialidades e tradução intersemiótica da personagem rei em Shakespeare e Kurosawa

Silva Filho, Nivaldo Rodrigues da 15 April 2008 (has links)
Made available in DSpace on 2015-09-25T12:23:33Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Nivaldo_Rodrigues_da_Silva_Fillho.pdf: 4755428 bytes, checksum: 824a6cd93ab842cc2b99e1eb0a088acc (MD5) Previous issue date: 2008-04-15 / In a general way this work tries to construct a morphological signs of the charactersking Lear and Hidetora, respectively in Shakespeare s King Lear (1606) and Japanese film director Kurosawa s film Ran (1985). Kurosawa can be considered as one of the main contemporary film maker who through his films brings an understanding through the intersemiotic translation as sign characters. This theoretical and analytical construction, construction that is the sign-character, looks forward to pass through a coherent system of generator of signs at the level of icons. From index to the symbols, there is a deep understanding of significations which in each character composes the interior and the interrelationship in each work. Thus these sign movements of each sign character are understood as a reciprocal constellation and at the same time it provokes the sentiments and meanings present in the characters-type (Lear and Hidetora). Thus, this proposal that culminates sign character finds theoretical and methodological support from the discussion which globalizes the aspects of intersemiotic translation proposed by Julio Plaza and Andre Lefevere, among others, in the context of signs theory described by Pierce and well supported in theorization and approaches about the characters and the inter discursive and schizophrenic aspect. Initially we present the formative purpose of sign characters through the examples taken from various productions in distinct languages (such as video clips, HQ, animation and cinema). Then we configure a comparative and relational space to proceed with a denominated analysis of enunciative scenes which assumes the sign action of the characters of the literary work and the film. Having the vectors, as the elements; death, power and metamorphosing the old age, the action of sign character indicates a double functionality, primarily, as a form of verifying the dynamic signs of characters in their environment, and an ample understanding related to the performance of the sign characters away from the orbit, from their initial support. / De maneira geral, este trabalho objetiva produzir uma morfologia sígnica das personagens-tipo rei Lear e Hidetora, respectivamente das obras King Lear (1606), de Shakespeare e Ran (1985) - filme que confirma Kurosawa como um dois principais cineastas contemporâneos -, conduzido-as a uma compreensão dentro da ambiência da tradução intersemiótica como personagem-signo. Desta construção teórico-analítica que é a personagem-signo, procura-se atravessar o sistema coerente de signos geradores de imagens no nível do ícone, do índice e do símbolo a uma ampla compreensão da significação que cada personagem compõe no interior inter-relacional de cada obra-abrigo. Com isso, tais movimentos sígnicos da personagem-signo passam a ser compreendidos como uma constelação recíproca e ao mesmo tempo formadora de sentidos, significados e significações presente nas personagens-tipos rei (Lear e Hidetora). A proposta que encerra a personagemsigno encontra suporte teórico-metodológico-analítico a partir da discussão que engloba teoricamente os aspectos da Tradução Intersemiótica nas postulações de Júlio Plaza, André Lefevere entre outros; na teoria dos signos descrita por Pierce, bem como se ampara nas teorizações e abordagens sobre a Personagem, a Interdiscursividade e a Esquizoanálise. Apresentamos inicialmente o escopo formativo da personagem-signo por meio de exemplos retirados em diversas produções de distintas linguagens (videoclipe, HQ, animações e cinema), em seguida, configuramos um espaço comparativo e relacional para proceder com a análise denominado de Cenas Enunciativas que reveste a ação sígnica da personagem da obra literária e do filme, tendo como vetores os elementos: morte, poder e sagrado, metaforizados na velhice. A ativação da personagem-signo indica uma dupla funcionalidade: primeiramente, como forma de verificar o dinamismo sígnicos das personagens em seus ambientes primários, e, segundo, ao assegurar uma compreensão ampliada e relacionada da performance dos signos das personagens para além da órbita de seus suportes iniciais.
60

Contos de Melissa: uma relação intersemiótica entre os contos de fadas tradicionais e o conto publicitário

Silva, Anne Talita Noronha 25 October 2012 (has links)
Made available in DSpace on 2016-03-15T19:45:37Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Anne Talita Noronha Silva.pdf: 2239397 bytes, checksum: e02631bb098c9cf9c8f4f2da02f85cb9 (MD5) Previous issue date: 2012-10-25 / Este trabajo, por hacer parte del ámbito de los estudios del lenguaje, dirige su interés al estudio del texto. Para eso, en primer lugar hace consideraciones sobre los conceptos de dialogismo e intertextualidad teniendo como referencias textos no verbales. Estos textos son piezas publicitarias de la campaña Cuentos de Melissa, de la empresa Grendene/Melissa, presentada en revistas femeninas cuando del lanzamiento de la colección primavera/verano en 2008. Las piezas publicitarias utilizadas resultaron de la adaptación de cuatro cuentos tradicionales que generalmente son presentados como textos verbales, es decir, por medio de palabras. El estudio tiene como primer objetivo observar, basado en los fundamentos teóricos del dialogismo de Mikhail Bakhtin y también en estudios realizados por José Luiz Fiorin sobre ese concepto, como la intertextualidad se revela en la construcción de los textos de esa campaña, pues, por lo general, ese proceso sucede en la relación entre textos del mismo sistema semiótico, pero, en el caso de la campaña, la incorporación de elementos del texto-fuente, es decir, los cuentos tradicionales, sucede entre sistemas semióticos diferentes, o sea, ocurre un traducción inter-semiótica. / Este trabalho, por fazer parte do âmbito dos estudos da linguagem, direciona seu interesse ao estudo do texto. Para tanto, primeiramente tece considerações sobre os conceitos de dialogismo e intertextualidade tendo como referência textos não verbais. Esses textos são peças publicitárias da campanha Contos de Melissa, da empresa Grendene/Melissa, veiculada em revistas femininas na ocasião do lançamento da coleção primavera/verão 2008. As peças publicitárias utilizadas resultaram da adaptação de quatro contos tradicionais que, geralmente, são apresentados como textos verbais, ou seja, por meio de palavras. O estudo tem por finalidade primeira observar, com base nos fundamentos teóricos do dialogismo de Mikhail Bakhtin e também em estudos realizados por José Luiz Fiorin sobre esse conceito, como a intertextualidade se revela na construção dos textos dessa campanha, pois, em geral, esse processo acontece na relação entre textos do mesmo sistema semiótico, porém, no caso da campanha, a incorporação de elementos do texto-fonte, no caso, os contos tradicionais, acontece entre sistemas semióticos diferentes, ou seja, ocorre uma tradução intersemiótica.

Page generated in 0.0964 seconds