• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 1297
  • 355
  • 248
  • 117
  • 52
  • 26
  • 20
  • 12
  • 8
  • 6
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • Tagged with
  • 2340
  • 741
  • 535
  • 440
  • 402
  • 371
  • 334
  • 311
  • 298
  • 258
  • 249
  • 247
  • 236
  • 207
  • 201
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1061

Le conflit dialectique de la situation sociolinguistique en Algerie, de 1962 à nos jours / The dialectic conflict of the sociolinguistic in Algeria, from 1962 to the present day

Kebieche, Redouane 25 March 2016 (has links)
Cette recherche porte sur la situation sociolinguistique en Algérie et sur les conflits linguistiques qu’elle a connus de 1962 à nos jours. L’objet de notre thèse se situe au croisement des facteurs historiques, politiques, socioculturels et des enjeux éducatifs. Il s’agit de développer une approche sociolinguistique afin d’analyser un conflit dialectique devenu permanent. Une première partie de ce travail met en évidence des aspects de ce conflit générés par l’opposition binaire entre le colonisateur et le colonisé. Nous proposons un aperçu historique remontant à 1830, en nous basant sur des témoignages historiques relatifs à la naissance de ce conflit identitaire, socioculturel et linguistique. Une deuxième partie analyse la situation sociolinguistique de 1962 à nos jours, une nouvelle période qui a vu apparaître un autre type de conflit. Il s’agit là d’un conflit tripartite, cette fois entre trois communautés linguistiques (arabophone, francophone, berbérophone) et leurs relations complexes et ambiguës. Après avoir présenté et étudié la situation dans le Maghreb en général et en Algérie en particulier, nous cherchons à comprendre les phénomènes et les pratiques sociolinguistiques que l’on peut observer actuellement auprès de la population algérienne. Une troisième partie comporte une étude empirique des comportements linguistiques et de la perception des différentes langues sur le terrain. Nous l’avons effectuée à l’aide d’un questionnaire destiné aux trois communautés linguistiques qui nous a permis d’évaluer le paysage sociolinguistique de la société algérienne dans des situations formelles et informelles et dans le rapport entre la sphère privée et la sphère publique. Au travers de cette recherche nous nous interrogeons sur la tension instaurée par ce conflit dialectique d’ordre sociolinguistique, dans un pays en proie à des divergences historiques, politiques et socioculturelles, mis face aux conséquences des politiques éducatives controversés de ces dernières décennies. Notre recherche soulève la question des enjeux de l’idéologisation et de la politisation de la question linguistique, mettant au jour ses effets sur l’image des langues en présence dans les perspectives des locuteurs algériens. / The research undertaken in this thesis is centred on the conflictive sociolinguistic situation in Algeria from 1962 until the present day. The main focus of this study can be found at the crossroads of historical factors with political and sociocultural ones as well as with questions pertaining to education. The aim is to develop a sociolinguistic approach of a permanent dialectic conflict. The first part of the study puts to the fore elements that characterise this conflict in its binary dimension between coloniser and colonised. We propose a historical vision of events that go back to 1830, basing our work on historical accounts pertinent to the origins of a sociocultural and linguistic conflict of identity. The second part analyses the sociolinguistic situation from 1962 until the present, a new period that has witnessed the arrival of new forms of conflict of a threefold type in accordance to three components related to the three linguistic communities (Arab-speaking, French-speaking and Berber-speaking) and to the complex and ambiguous relationships they entertain with one another. After the presentation of this question as regards the wider field of North Africa, we centre our study specifically on Algeria and seek to understand the sociolinguistic phenomena and practices developed by Algerians. A third part is devoted to an empirical field study based on a questionnaire aimed at the three linguistic communities. This work has enabled us to evaluate the sociolinguistic landscape of Algerian society in formal and informal situations, and in the relationship between private and public space. This study questions the tensions arising from a sociolinguistic situation that evolved from historical, political, socio-cultural an educational reasons. It brings to light questions pertaining to a certain ideological and political use of the linguistic aspects of the country, highlighting the effects on the image of the languages concerned as regards the perspectives of Algerian speakers.
1062

Corpus aligné bilingue français - russe : le cas de par / Aligned bilingual French - Russian corpus : the case of par

Kataeva, Olga 05 December 2014 (has links)
La thèse "Corpus aligné bilingue français - russe : le cas de par" présente une étude descriptive des emplois abstraits de la préposition par en français et de ses équivalents russes dans le cadre de la linguistique de corpus (J. Sinclair). L’exploration des exemples authentiques du corpus bilingue aligné constitué par nos soins, ainsi que des corpus existants permet, pour le français, d’esquisser des critères de distinction plus nette entre les sens "de cause à effet", "de fin à moyen", "de support à manière" de par, et, pour la perspective comparative, de construire un continuum de ses équivalents russes : cas morphologiques, prépositions, prépositions complexes, transformations sémantico - syntaxiques touchant à l’intégrité de la phrase. Compte tenu des particularités des prépositions en tant que catégorie lexico - grammaticale, on fait aussi appel aux instruments descriptifs élaborés dans le cadre de l’approche énonciative (J. J. Franckel, D. Paillard) : identité de la préposition, sa définition à l’aide du schéma X R (préposition) Y, distinction entre les prépositions de zonage et de discernement. / The thesis "Aligned bilingual French - Russian corpus : the case of par" presents a study describing several abstract meanings of the preposition par in French and of its Russian equivalents in the framework of Corpus Linguistics (J. Sinclair). Exploring authentic examples from our aligned bilingual corpus as well as from existing corpora allows us to propose criteria for distinguishing more clearly between "cause to effect", "aim to means", "support to manner" meanings of par in French, and to reveal a continuum of its equivalents in Russian language : morphologic cases, prepositions, complex prepositions, semantic and syntax transformations of the whole sentence. Taking into account particularities of prepositions as lexico -grammatical category, we also refer to descriptive tools proposed in the framework of enunciative linguistics (J. J. Franckel, D. Paillard) : identity of a preposition, its definition by the scheme X R (preposition) Y, distinction between the prepositions of zoning and of differentiation.
1063

L'attribution du "Roman de Violette" / Attribution of the novel Le Roman de Violette

Petrova, Anastassia 29 April 2015 (has links)
L’attribution d’un style à un auteur peut constituer un enjeu problématique. Certains « cas » surprennent, tel le cas du Roman de Violette. Au-delà de l’enjeu socio-littéraire, un enjeu stylistique s’impose. Trois voies de la recherché s’ouvrent : celle de l’analyse de l’écriture selon chacun des « auteurs supposés », celle de l’analyse biographique et historique; celle de la composition et configuration linguistique du matériau verbal constituant le « style » où l’analyse quantitative apporte sa contribution. À partir du corpus étudié (Le Roman de Violette, Une Aventure d’amour d’Alexandre Dumas et Les Cousines de la colonelle de la Marquise de Mannoury d’Ectot) la question a été posée de l’attribution de l’oeuvre publiée sous les noms d’Alexandre Dumas-père et de la Marquise de Mannoury d’Ectot. Pour atteindre cet objectif, il a été nécessaire d’appliquer plusieurs méthodes de type philologique : enquête biographique et contextuelle, analyse des biographies et des correspondances, analyse linguistique et stylistique couplée à des méthodes d’analyses quantitatives.Pour l’attribution des œuvres, la thèse croise diverses approches statistiques. Celle liée à la « théorie de reconnaissance des formes » élaborée au laboratoire d’Études linguistiques appliquées de l’Université d’État de Saint-Pétersbourg – expérimentée pour la première fois sur la langue française – est apparue décisive quant aux résultats obtenus. Elle permet de conclure, à partir de l’analyses systématique d’éléments syntaxiques, que Le Roman de Violette appartient à Mannoury d’Ectot. Or, les résultats de l’analyse littéraire et biographique laissent à supposer que l’idée du texte est à Dumas. / The attribution of a style to an author may constitute a problematic stake. Certain "cases" surprise, such as the case of Le Roman de Violette, published under the names of Alexandre Dumas-father and Henriette de Mannoury d’Ectot. Beyond the socio-literary stake, a stylistic stake leads. Three different ways open to the search: first, the biographic analysis; second, the stylistic analysis; third, the composition and the linguistic configuration of the verbal material constituting the "style", a search for which the quantitative analysis will be used. From the studied corpus (Le Roman de Violette, Les Cousines de la colonelle of Henriette de Mannouryd’Ectot, Une aventure d’amour of Dumas) the question of the role of Dumas and Mannoury d’Ectot in the creation of Le Roman de Violette was asked. To reach this objective, it turned out necessary to apply several methods of philological analysis: biographic anaysis, analysis of archival documents, linguistic and stylistic analysis coupled with quantitative methods. For the attribution of the novel, the thesis crosses different approaches. That based on the "theory of pattern recognition” elaborated in the Laboratory of Applied Linguistic Studies of the Saint-Petersburg State University - used for the first time on the French language - seemed decisive to obtain our results. This method allows to conclude, from the systematic analysis of syntactical elements, that the novel «Le Roman de Violette» was created by Mannoury d’Ectot, however the literary analysis gives a handle to suppose that the plot of the novel belong to Alexandre Dumas.
1064

La formule et l'autopanégyrique dans les traditions orales africaines: étude structurelle

Kabuta, N. S. January 1995 (has links)
Doctorat en philosophie et lettres / info:eu-repo/semantics/nonPublished
1065

À la recherche d'un temps perdu : la forme en -re dans la littérature juridique hispanique. Étude des hypothèses en si comportant la forme en -re, et de ses alternatives / In Search of a Lost Tense : the -re form in Spanish legal literature. A study of si-clauses containing the -re form or its alternatives

Lavissière, Mary Catherine 28 January 2017 (has links)
La forme en -re, dite « futur du subjonctif » (cantare), tombée en désuétude dans la langue standard espagnole, s’observe toujours dans le discours juridique. Dans cette étude, nous faisons l’hypothèse que la forme en -re survit car elle a une utilité pour la communauté des sujets parlants juristes. Adhérant à la linguistique du signifiant, dans la tradition guillaumienne, nous posons que cette utilité découle du signifié de la forme en -re. Notre corpus est composé de plusieurs documents juridiques qui représentent les cinq étapes du système modal définies par Gilles Luquet (1988). Nous choisissons les hypothèses en si car les experts ne s’accordent pas sur les alternatives légitimes de la forme en -re dans les protases de ces hypothèses. Les exemples collectés de ces documents, analysés au regard de la linguistique du signifiant, nous permettent de faire quatre conclusions : 1) l’alternance entre la forme en –se et la forme en -re dans les protases existe depuis le Moyen Âge ; 2) la forme en -re et ses alternatives ont des fonctions pragmatiques : elles contribuent à la cohérence du texte et elles permettent au juriste de faire progresser ourégresser l’argument du texte (fonction déictique) ; 3) la morphologie verbale des apodoses semble fortement liée au sous-genre juridique ; 4) cette étude de la forme en -re et ses alternances dans les hypothèses en si, jette la lumière sur la particularité du morphème si : étant élément du système espagnol d’affirmation, si ramène le perspectif de l’énoncé au présent, permettant au juriste de regarder la situation depuis le non-révolu (forme en -re) ou le révolu (la forme en -se) sans perdre la cohérence de son texte. / The -re form, or “future subjunctive” (cantare), is obsolete in Modern Standard Spanish, yet is still observed in legal literature. In this dissertation, we made the hypothesis that the -re form has survived because it is useful for the community of speakers who interact with legal literature. Using the theory of the linguistique du signifiant, we postulated that the different uses of the -re form are linked its signifier. To test ourhypothesis, we composed a corpus of several legal documents. They represent of each of the five epochs of the Spanish mode system defined by Gilles Luquet (1988). We chose to examine the role of this verb form in the protases of si-clauses because experts do not agree on the legitimate alternative verb forms in this syntax. After the observation and analysis of the examples collected, we made four conclusions. Firstly, the alteration between the -se form and the -re form in protases of si-clauses dates from the Middle Ages. Secondly, the -re form and its alternatives have pragmatic uses: they contribute to textual organization and allow the jurist to move backwards and forwards in the construction of his or herarguments (deictic function). Thirdly, the verbal morphology of the apodoses seems strongly linked with the legal subgenre of the documents. Fourth and finally, our study of the -re form and its alternatives sheds light on the specificities of the morpheme si: because it is part of the Spanish affirmation system, the morpheme si always brings the speaker’s perspective back to the present, allowing the jurist to observe the event unfold from a point in the non-past (-re form) or the past (-se form) without disrupting the text’scoherence.
1066

Weil da so « jakommen Sie mal morgen » : étude discursive et syntaxique du discours rapporté en allemand oral contemporain / Discourse functions and syntactic forms of reported speech in spoken German

Aufray, Antoine 04 December 2010 (has links)
La présente thèse est une étude des fonctions et des formes du discours rapporté (DR) en allemand oral à partir de deux corpus audio : des entretiens biographiques et des spectacles comiques. Après une discussion théorique préliminaire portant sur les conceptualisations classiques du phénomène de DR et les théories modernes, inspirées de Bakhtin/ Vološinov, nous envisageons le DR comme une stratégie dont les emplois sont à appréhender au niveau du discours afin de décrire les formes qu’il prend à l’oral. En nous appuyant sur les théories de syntaxe fonctionnelle, nous partons du principe que le discours oral peut s’analyser en unités de communication identifiées comme des gestes/paragraphes oraux, constitués d’une ou plusieurs propositions réalisant un acte de prédication principal. L’analyse s’effectue à deux niveaux : au niveau global du discours, et à l’intérieur du geste/paragraphe à l’échelle inter- et intra-propositionnelle. Dans un premier temps, une analyse énonciative et rhétorique permet de dégager les valeurs discursives du DR dans les deux corpus. Cette analyse met en évidence l’importance de l’usage figuratif de la stratégie de DR en tant que mise en scène explicite de polyphonie énonciative. Dans un deuxième temps, nous analysons l’intégration discursive et syntaxique du DR dans le geste/paragraphe et au niveau de la proposition, en examinant la démarcation du propos rapporté (ou mis en scène) au sein du geste/paragraphe, son rôle dans l’acte prédicatif, et les éléments lexicaux employés pour le situer et le composer. L’analyse révèle que l’aspect figuratif de nombreux DR explique une bonne part des agencements syntaxiques et de l’usage de lexèmes composant le discours rapporté à l’oral souvent non décrits dans les ouvrages de référence de l’allemand standard. / This study based on two corpora of oral communication (interviews and stand up comedy shows) investigates the functions and forms of reported speech in spoken German. We first present the classical and modern conceptualizations of reported speech as found in grammars of the German language, linguistic typology and in the more recent theories of J. Authier-Revuz, L. Rosier, and linguists of the interactional sociolinguistics and conversation analysis orientation (D. Vincent, S. Günthner, D. Tannen), all of which can be seen as inspired in some way by the views of Bakhtin/Vološinov. Following their footsteps, we argue that reported speech can be seen as a discourse strategy that explicitly stages polyphony and the layering of voices within discourse and therefore must be investigated with respect to its rhetorical effects. Adopting the perspective of the functional theories of syntax, we see oral discourse as a process whose product can be divided in moves (M) and discourse acts, expressed by propositions as predication units within the move. The study of reported speech must therefore be analyzed on two different levels: at the discourse level we seek to evaluate the rhetorical and pragmatic effects achieved by the use of (mostly direct) reported speech in the two corpora. Then we describe the role played by reported speech in the predication at the inter- and intrapropositional level within the move. As the discourse analysis shows, reported speech in informal oral communication can be a highly figurative device. This aspect of the use of reported speech accounts in part for specific syntactic constructions that have not always been taken into account in the grammars of standard German.
1067

Access to lexical meaning in children with Autism Spectrum Disorder: Reconsidering the role of socio-pragmatic understanding

Ostashchenko, Ekaterina 10 October 2018 (has links) (PDF)
Let’s imagine a typical word-learning scenario. A toddler sits in her highchair in the kitchen and waits for her lunch. Her mother says: “Use a spoon to eat your meal”. Several objects are placed in front of the child. She can see a dish with her lunch, a spoon, a cup, a sugar bowl, a milk jar, her mother’s plate and a second cup. All these objects, present in the visual array, must be identified by the toddler; she must also parse the auditory stream into segments and determine which words are familiar and which ones are potentially new. If the child does not know the word “spoon”, she will need to use the event of naming of this referent by her mother to adjust her attention to the relevant referent. She also needs to update her representation of this word upon hearing it in different contexts with different speakers and, perhaps, different types of spoons. Efficient attention allocation in this word-learning situation will clearly contribute to the success of mapping; the degree of encoding of the word-form and of its meaning will certainly influence whether this word enters the child’s vocabulary.The complexity of such a typical scenario seems very challenging for a toddler whose cognitive resources are still far from being fully mature. Unsurprisingly, several accounts of how toddlers manage to solve this task are currently on the market. The problem of ambiguity associated with meaning-to-referent mapping (several objects co-presented in the visual scene) and with word form-to-meaning mapping (the correct word is to be singled out among phonological competitors) might be even more challenging for children who present an atypical developmental trajectory.Children with Autism Spectrum Disorder and toddlers at risk for the disorder were found to acquire their vocabularies at a slower rate than their typically developing peers. In the contemporary literature, this delay in lexical knowledge acquisition is associated with poor socio-pragmatic understanding that presumably limits children’s capacity to establish referents for words in social contexts. Since impaired understanding of social interaction is a core characteristic of the cognitive profile of individuals with ASD, such an explanation of the delay in language development seems very plausible. However, several other theoretical accounts hold that in typical development socio-pragmatic skills emerge, bottom-up, through more domain-general processing of interactional experiences. In line with the latter views, it can be hypothesized that delays in lexical acquisition in ASD are not directly linked to poor socio-pragmatic understanding but are caused by low-level deficits and atypical attention allocation during word learning.Research programs on lexical learning and processing in ASD thus face the existence of different, contradictory theories of first language acquisition in typical development. Deciding a priori to build one’s experimental study against this or that theoretical background carries the risk of a limited interpretation of experimental results. A more promising way to deal with the variety of available theories of language acquisition is rather to directly confront the existing paradigms and to plan the study design in accordance. This is the approach that I privilege here. In the studies presented within this thesis, I question how social cues are used to resolve ambiguity in meaning during word-learning tasks (chapter 1) and during referential processing in typically developing children (chapter 2) and in children with ASD (chapter 3). Not only do I attempt to compare the use of social cues in word-learning and of perspectival information in referential processing in children with and without ASD, but I also try to link these results with two opposing theoretical views: the one that postulates early reliance on socio-pragmatic understanding and the other that conceives of word-learning as not being necessarily grounded in social understanding. In Chapter 1, I present evidence that children with ASD, children with SLI and typically developing children learn novel words in a flexible way by selectively attending to mappings offered by previously accurate speakers. However, I also show that such learning is likely to be supported by a surface trait attribution mechanism, rather than by genuine socio-pragmatic understanding: children in both clinical groups fail to learn selectively, when learning requires genuinely building a model of the speakers’ epistemic states. Chapters 2 and 3 are devoted to referential communication. I adopt several analytical and methodological modifications to existing methods, which allows me to compare two different aspects of partner-dependent processing of referential precedents. Typically developing children can be expected to recognize precedents previously established with the same partner faster, because of an automatic priming mechanism. However, potential faster processing of broken precedents with a new partner could not be explained by a low-level memory mechanism and would strongly suggest that lexical processing is influenced by expectations about the child’s partner perspective. I present evidence that children with and without ASD do not spontaneously rely on common ground during referential processing and that partner-specific effects in processing are associated with low-level priming. In chapter 3, I report evidence of impaired ability to switch between different conceptual perspectives in children with ASD, which may lead to maladaptive behavior in communication. In the last chapter of this thesis, I explore how word form-to-meaning ambiguity is resolved in children with ASD and whether these children exhibit difficulty in correctly mapping similar-sounding novel words. The results of this study suggest that lexical activation in children with ASD may be impaired and they display deficits in suppressing phonological competitors. Taken together, the results presented in this doctoral dissertation suggest that delays in word acquisition in ASD are likely to be driven by deficits in domain-general cognitive development. Even though impaired socio-cognitive understanding may lead to difficulties in discourse and pragmatics in older children, delayed access to lexical meaning in young children with ASD is likely to be associated with disruptions in domain-general mechanisms of perception, attention and memory. / Doctorat en Langues, lettres et traductologie / info:eu-repo/semantics/nonPublished
1068

Active learning et visualisation des données d'apprentissage pour les réseaux de neurones profonds / Active learning and input space analysis for deep networks

Ducoffe, Mélanie 12 December 2018 (has links)
Notre travail est présenté en trois parties indépendantes. Tout d'abord, nous proposons trois heuristiques d'apprentissage actif pour les réseaux de neurones profonds : Nous mettons à l'échelle le `query by committee' , qui agrège la décision de sélectionner ou non une donnée par le vote d'un comité. Pour se faire nous formons le comité à l'aide de différents masques de dropout. Un autre travail se base sur la distance des exemples à la marge. Nous proposons d'utiliser les exemples adversaires comme une approximation de la dite distance. Nous démontrons également des bornes de convergence de notre méthode dans le cas de réseaux linéaires. L’usage des exemples adversaires ouvrent des perspectives de transférabilité d’apprentissage actif d’une architecture à une autre. Puis, nous avons formulé une heuristique d'apprentissage actif qui s'adapte tant au CNNs qu'aux RNNs. Notre méthode sélectionne les données qui minimisent l'énergie libre variationnelle. Dans un second temps, nous nous sommes concentrés sur la distance de Wasserstein. Nous projetons les distributions dans un espace où la distance euclidienne mimique la distance de Wasserstein. Pour se faire nous utilisons une architecture siamoise. Également, nous démontrons les propriétés sous-modulaires des prototypes de Wasserstein et comment les appliquer à l'apprentissage actif. Enfin, nous proposons de nouveaux outils de visualisation pour expliquer les prédictions d'un CNN sur du langage naturel. Premièrement, nous détournons une stratégie d'apprentissage actif pour confronter la pertinence des phrases sélectionnées aux techniques de phraséologie les plus récentes. Deuxièmement, nous profitons des algorithmes de déconvolution des CNNs afin de présenter une nouvelle perspective sur l'analyse d'un texte. / Our work is presented in three separate parts which can be read independently. Firstly we propose three active learning heuristics that scale to deep neural networks: We scale query by committee, an ensemble active learning methods. We speed up the computation time by sampling a committee of deep networks by applying dropout on the trained model. Another direction was margin-based active learning. We propose to use an adversarial perturbation to measure the distance to the margin. We also establish theoretical bounds on the convergence of our Adversarial Active Learning strategy for linear classifiers. Some inherent properties of adversarial examples opens up promising opportunity to transfer active learning data from one network to another. We also derive an active learning heuristic that scales to both CNN and RNN by selecting the unlabeled data that minimize the variational free energy. Secondly, we focus our work on how to fasten the computation of Wasserstein distances. We propose to approximate Wasserstein distances using a Siamese architecture. From another point of view, we demonstrate the submodular properties of Wasserstein medoids and how to apply it in active learning. Eventually, we provide new visualization tools for explaining the predictions of CNN on a text. First, we hijack an active learning strategy to confront the relevance of the sentences selected with active learning to state-of-the-art phraseology techniques. These works help to understand the hierarchy of the linguistic knowledge acquired during the training of CNNs on NLP tasks. Secondly, we take advantage of deconvolution networks for image analysis to present a new perspective on text analysis to the linguistic community that we call Text Deconvolution Saliency.
1069

Le chiac : entre langue des jeunes et langue des ancêtres : enjeux de nomination à travers les représentations linguistiques du chiac dans le sud-est du Nouveau-Brunswick

Berger, Tommy 08 1900 (has links)
Le chiac est une variété de français parlé dans le sud-est du Nouveau-Brunswick marqué notamment par le mélange de codes avec l’anglais. Perrot (1995) a été la première à en faire une description approfondie. Non seulement les attitudes vis-à-vis du chiac sont variées parmi ses locuteurs, mais il s’avère que les représentations de ses mêmes locuteurs sur ce qu’est ou n’est pas le chiac formellement, leurs conceptions méta-linguistiques en somme de celui-ci divergent grandement. En effet, cette variété a la particularité d’être nommée ce qui lui donne la capacité d’être appréhendée et mobilisée aisément par les locuteurs autant que par les chercheurs (Boudreau 2012). À vrai dire, le chiac ne serait pas particulièrement différent des autres variétés de français en situation minoritaire dans les Maritimes (King 2008). Cependant, sa nomination ne semble pas suffire à le décrire précisément puisque la définition donnée au chiac n’est pas la même pour tous. Qu’est-ce qu’est le chiac selon ses locuteurs ? Comment expliquer l’apparente multitude de définitions pour un seul et même terme ? Quelles sont les pratiques linguistiques auxquelles on attribue le nom de chiac ? Qui parle chiac et dans quelles situations ? Qu’est-ce que ces processus discursifs de nomination de leur langue révèlent sur les représentations que se font les Acadiens et les Acadiennes de leur langue ? Les données de cette recherche ont été récoltées principalement à l’aide d’entretiens semi-dirigés et de notes prises lors d’observation participante dans des activités de la vie quotidienne à Moncton au Nouveau-Brunswick. / Chiac is a variety of French spoken in southeastern New-Brunswick. It is marked by its code-mixing with English because its speakers live in close relationship with the English-speaking majority of the region. Perrot was the first to describe Chiac linguistic structure in 1995. Not only are attitudes towards Chiac varied among its speakers, but it appears that the representations of its speakers, their meta-linguistic conceptions of Chiac, diverge greatly. Indeed, this variety has the particularity of being named, which gives it the capacity to be easily apprehended and mobilized by speakers as well as researchers (Boudreau 2012). In fact, chiac would not be particularly different from other varieties of French in a minority situation in the Maritimes (King 2008). However, its name does not seem to be sufficient to describe it precisely since the definition given to chiac is not the same for everyone. What is Chiac according to its speakers? Why are there multiple definitions for one and the same term? What linguistic practices are attributed to the name Chiac? Who speaks Chiac and in what situations? What do these discursive processes of naming their language reveal about Acadians' representations of their language? The data for this research was collected primarily through semi-structured interviews and notes taken during participant observation in activities of daily life in Moncton, New Brunswick.
1070

Un espace pour la langue : les institutions religieuses et le maintien des langues d’héritage à Montréal

Raux-Copin, Adèle 12 1900 (has links)
Le transfert linguistique est un grand défi contemporain touchant tout particulièrement les langues d’héritage, qui courent le risque d’être remplacées par les langues majoritaires ou dominantes en contexte migratoire (Fishman 2006, 1968). En effet, l’institutionnalisation d’une langue officielle affecte inévitablement l’emploi des autres langues, y compris celles des communautés immigrantes allophones. Les cours de langues d’héritage cherchent à pallier le transfert à travers l’enseignement explicite de la langue, souvent axé sur une variété standard de celle-ci. Or, cette socialisation linguistique formelle et prescriptive n’entraîne pas toujours une attitude positive envers les langues d’héritage, puisque les apprenants sont demandés de les « performer », plutôt que les employer en tant que moyen de communication (Meek 2010, Das 2008). Notre étude se focalise sur le rôle des institutions religieuses dans le maintien des langues d’héritage à Montréal. Nous démontrons que les lieux de culte fondés par et rattachés à une communauté immigrante ouvrent des espaces où la relation entre langue et identité n’est pas fixe, précisément parce que le but des activités et événements n’est pas la langue en tant que telle. Étant donné que la langue n’est pas la cible mais le médium, ces institutions fournissent des conditions propices aux interactions en langue d’héritage. Ce mémoire est basé sur notre terrain ethnographique dans cinq églises à Montréal, chacune caractérisée par une conceptualisation différente de la relation entre la langue et la religion, et reliée à une communauté immigrante allophone distincte. Notre recherche démontre l’importance des institutions affleurant des communautés immigrantes elles-mêmes dans le maintien linguistique. / Language shift from heritage languages to dominant, national languages among immigrant communities has been an important object of study in the sociology of language (Fishman 2006, 1968). The institutionally stabilized and ideologically sanctioned hegemony of the national language inevitably affects the use of all other languages, including those of allophone immigrant communities. Heritage language programs attempt to stay language shift by explicit language instruction often itself focused on a standard variety of the heritage language. However, explicit language socialization does not always foster a positive attitude towards heritage languages, since learners are solicited to “perform” linguistic competence, rather than use them as a means of emergent quotidian communication (Meek 2010, Das 2008). My study focuses on the role of religious institutions in maintaining heritage languages in Montreal. I show that places of worship founded by and linked to an immigrant community generate spaces where the relationship between language and identity is not over-determined, allowing for flexible and heterogeneous engagements with the heritage language. The focus of activities in religious settings is geared towards fostering a sacred community, not language instruction per se. Such settings, in which language is not the goal but the medium of collective activity, provide conditions favourable to interactions in heritage language. This thesis is based on our ethnographic field research in five churches in Montreal, each characterized by a different conceptualization of the relationship between language and religion, and each linked to a distinct allophone immigrant community. My research shows the importance of institutions that emerge from immigrant communities in language maintenance.

Page generated in 0.0366 seconds