Spelling suggestions: "subject:"langue française"" "subject:"mangue française""
41 |
Étude et projet d'édition du recueil de l'origine de la langue et poésie française, ryme et romans de Claude Fauchet / Study and project of edition of the Compilation of the origin of the French language and poetry, Rhyme and Novel of Claude Fauchet (1581)Pénot, Alexandra 15 December 2016 (has links)
Ce projet d’édition et d’étude du Recueil de l’origine de la langue et poesie françoyse, Ryme et Romans. Plus les noms et sommaires des œuvres de CXXVII. poetes françois, vivans avant l’an M. CCC. de Claude Fauchet est accompagné d’un commentaire du livre I. Publié en 1581, le Recueil de Claude Fauchet se donne pour mission de retracer l’origine de la poésie, de la langue française, de la rime et du roman ; un objectif précisé dès son titre et auquel répond le livre I. C. Fauchet entreprend de retracer ces genèses multiples sous un angle nationaliste. La haute estime qu’il a vis-à-vis de son pays transparaît à de nombreuses reprises, notamment lorsqu’il développe l’exportation internationale de la culture française, l’influence des poètes français sur leurs condisciples européens, la précocité littéraire de la langue vernaculaire française, etc. Toutes ces informations sont données selon une progression diachronique : sont d’abord précisées l’origine de la parole, puis celle du langage et de la langue, vient ensuite la diversification de celle-ci en idiomes divers et enfin les causes expliquant les mutations dont ils sont l’objet. Sont également développées dans le Recueil l’émergence et l’évolution de la poésie : sa naissance est dite grecque grâce à l’excellence des productions helléniques qui ont servi de modèles aux Romains. C. Fauchet distingue ensuite deux types de poésie : celle de langue latine et celle de langue vernaculaire. Alors que la première répond à un impératif de mesure et de quantité ; la seconde nécessite quant à elle de la mesure et du son. Pour cette raison, c’est à la poésie vernaculaire que revient l’émergence de la rime. L’ensemble des réflexions qui constituent le Recueil sont par ailleurs traitées de manière scientifique : C. Fauchet prouve sans cesse ce qu’il affirme par la caution d’auteurs et de textes variés manifestant l’étendue de son érudition ; il s’oppose également à tout ce qui relève du mythe et de l’invraisemblance, préférant aux discours fabuleux des explications rationnelles. En tant qu’humaniste, C. Fauchet tient à diffuser largement ses savoirs, c’est pour cette raison qu’il traduit presque systématiquement les citations qu’il emprunte, que celles-ci soient grecques, latines ou en vieux-haut-allemand. En aucun cas, le Recueil ne se veut polémique : chacune des positions est subtilement exposée et les réprobations deC. Fauchet sont toujours exprimées avec modération. Le Recueil est donc une œuvre riche, traitant de thèmes variés, et engagée dans la défense de la langue française. C’est d’ailleurs afin d’en conserver les premiers monuments littéraires que le livre II trouve sa raison d’être : afin de les préserver, C. Fauchet a recopié de nombreux extraits de textes de trouvères antérieurs à 1300 ; c’est uniquement grâce à lui que certains ont été conservés. / This project of an edition of the Recueil de l’origine de la langue et poesie françoyse, Ryme et Romans. Plus les noms et sommaires des œuvres de CXXVII. poetes françois, vivans avant l’an M. CCC by Claude Fauchet comes with a commentary of the first book. Published in 1581, le Recueil, is expected to trace the origin of poetry, of the French language, rhyme, and novel : an objective which is clearly set in its title and accomplished in the first book.C. Fauchet undertakes this multiple genesis under a nationalist point of view : all of his work is tinged with patriotism. The high esteem he has for his country shows on numerous occasions, especially when he explains the international export of French culture, the influence of French poets on their European peers, the literary precocity of its vernacular language, etc. All these elements are unfolded in a diachronic progression : first the origin of the word and that of language ; then comes its diversification in various idioms ; and, finally, the causes for these variations. Also developed in the Recueil, is the emergence and evolution of poetry, said to be of Greek origins thanks to the excellence of Greek productions, which have served as models to the Romans. C. Fauchet makes a distinction between two types of poetry: Latin and vernacular. While the first addresses the need for measure and quantity, the latter requires measure and sound. For this reason, rhyme blooms in vernacular poetry. Besides, the sum of reflections which make up the Recueil are treated scientifically :C. Fauchet constantly proves what he says by the authority of authors and various texts demonstrating the extent of his erudition ; he also opposes anything mythical or implausible, preferring rational explanations to fables. As a humanist, C. Fauchet wishes to widely disseminate his knowledge ; this is why he almost invariably translates his quotes from Greek, Latin or Old High German. In no case is the Recueil meant to be controversial : each position is subtly exposed and C. Fauchet’s disapproval is always expressed with moderation. Therefore, the Recueil is a rich work, covering various themes, and is committed to the defence of the French language. It is also in the preservation of the first literary monuments that the second book finds its reason for being : to preserve them, C. Fauchet has copied many extracts from texts written by trouvères prior to 1300 ; it is exclusively thanks to him that some are preserved.
|
42 |
Le contexte social de la langue dans l'enseignement du français : Une étude de l'enseignement socioculturel de la languefrançaise en SuèdeKnight, Nikita January 2016 (has links)
This investigation studies whether Swedish pupils learn the sociocultural rules of the French language during French lessons. It examines and analyses the content of the French school books of two French classes at upper secondary school level, first and second years, and the observations of these two classes in order to determine if socioculture is part of the pupils teaching and if they are given the possibility to practice what they have learned. Furthermore, the teachers of each of the classes were interviewed so as to define what their thought about sociocultural rules, their importance in the French language and teaching, and whether these two teachers use specific methods so as to teach these rules. In order to decide the importance of socioculture and its place in the classroom, the three analysis were related to each other. This study in important because every language and country has its social rules and norms connected to the language. Knowing them enables a better communication. Accuracy and fluency are important, but so is being able to adapt the language.
|
43 |
L'écrivain mélomane, entre presse et livre (1919-1939): Pratiques, éthique et genres d'un discours sur la musiqueHuybrechts, Florence 07 November 2017 (has links)
Cette thèse est consacrée à dessiner les contours éthiques et historiques de la figure de l’écrivain mélomane, à une époque - l'entre-deux-guerres - où sa légitimité semble globalement mise en question. Nos recherches se concentrent sur la grande presse et les revues d’orientation artistique et littéraire qui ont animé les scènes culturelles belge et française de l'époque, et sur l'ensemble des monographies musicales parues dans les domaines linguistiques et nationaux définis. Nos analyses puisent à des disciplines variées, pour cerner la construction de cette figure au croisement de conditions de production et de processus énonciatifs. Elles s'inscrivent dans une histoire sociale des pratiques littéraires, médiatiques et musicales, inspirée de la sociologie des champs et des ensembles culturels. Nous convoquons l’histoire des sensibilités, en plein essor, et les théories de la légitimité culturelle, pour éclairer la question – centrale – des goûts et de l’expérience esthétique. Enfin, notre étude formelle emprunte à des travaux de pragmatique textuelle et d’analyse du discours. La première partie de la thèse est dédiée à cartographier un état des relations, chronologiquement et dynamiquement conçues, entre champ littéraire et champ musical d’une part, champ littéraire et champ médiatique de l’autre. On s'attache à l’examen empirique des supports d’expression, des trajectoires et pratiques de « consommation musicale » (collectives et individuelles) des écrivains :il s'agit de faire retour sur un moment, un ensemble de lieux et d’agents caractérisant un champ par nature éclaté, car défini à l’intersection de trois autres. La deuxième partie de notre travail, en dialogue étroit avec l’étude contextuelle, marque une transition vers l’analyse discursive :elle est consacrée à l’ « éthique » du commentaire musical chez l’homme de lettres ;à singulariser un ethos critique, plus exactement, véhiculé par son discours, et qui se décline en nature de représentations, d’imaginaire, voire d’idéologies. Dans une troisième et dernière grande partie, la réflexion porte sur les caractéristiques poétiques du discours sur la musique, et les formes que ce dernier revêt spécifiquement (ou plus significativement) sous la plume des écrivains. Nous tâchons de dégager une série de marqueurs distinctifs, avec cette exigence :aborder les phénomènes énonciatifs dans leur diversité et leur « porosité » l’un à l’autre, mais repérer tout à la fois leur organisation et leur homogénéisation stratégiques, en des espaces régis par des contraintes éditoriales et tournés vers un public déterminé. / Doctorat en Langues, lettres et traductologie / info:eu-repo/semantics/nonPublished
|
44 |
Conditions et politiques qui favorisent la réussite scolaire des élèves des écoles secondaires de langue française en Ontario : représentations sociales de 12 acteurs de l’éducationBofili, Freddy 05 July 2022 (has links)
Si le droit à l’éducation est un droit universel, force est de constater qu’encore aujourd’hui, plusieurs jeunes provenant de pays en développement ou de pays développés n’obtiennent pas de bons rendements scolaires et leur diplôme d’études secondaires. Pour contrer ce taux élevé d’échec, depuis les années quatre-vingt, de plus en plus de gouvernements proposent et adoptent des politiques et des programmes. Basés sur les recherches et des données probantes, ces politiques et programmes visent essentiellement la réussite scolaire de tous les élèves.
Si plusieurs pays, États ou gouvernements parviennent difficilement à augmenter leur taux de diplomation malgré des investissements majeurs dans l’adoption des politiques et des programmes, force est de constater que d’autres y réussissent de façon considérable. Tel est le cas des élèves des écoles secondaires de langue française en Ontario au Canada. En effet, pendant plusieurs années, les élèves des écoles secondaires de langue française obtenaient un faible taux de rendement scolaire et un taux plus élevé de décrochage scolaire comparativement à leurs homologues de langue anglaise (Landry, Allard, et Deveau, 2010; Gérin-Lajoie, 2010; OQRE, 2010). Depuis quelques années, nous observons une nouvelle tendance (Éducation de langue française en Ontario, 2017; Office de la qualité et de responsabilité en éducation, OQRE, 2017). Les élèves des écoles secondaires de langue française en Ontario obtiennent un taux plus élevé de rendement scolaire en lecture et en mathématique et un taux de diplomation élevé comparativement à leurs homologues de langue anglaise (MEO, 2014; 2016; OQRE, 2014; 2015; 2016).
De fait, notre étude vise à comprendre (décrire et analyser) les conditions et les politiques éducatives qui favorisent la réussite scolaire des élèves des écoles secondaires de langue française de l’Ontario à partir des représentations sociales d’acteurs de l’éducation. Pour ce faire, nous avons mené une étude qualitative interprétative utilisant la méthode de l’étude de cas. Douze acteurs de l’éducation dont cinq agents du ministère de l’Éducation, trois membres des directions des conseils scolaires et quatre directions d’écoles secondaires ont participé à notre étude en participant chacun à une entrevue semi-dirigée et en remplissant un questionnaire sociodémographique. Les données ont été transcrites et nous avons utilisé le logiciel d’analyse qualitative QDA Miner (version 5.0.34), de Provalis Research, pour le codage des données. Nous avons également utilisé la méthodologie d’analyse de contenu pour analyser les représentations sociales de nos répondants.
À partir du codage des représentations sociales des participants de notre étude, il ressort que le système scolaire franco-ontarien est un système qui est géré par et pour les francophones. Sa mission est de valoriser, transmettre et pérenniser la langue et la culture française en Ontario. De ce fait, il représente l’émergence d’une fierté qui permet le bien-être des communautés francophones et la réussite scolaire des élèves. Il convient de mentionner que le bien-être est une composante importante de l’apprentissage des élèves. Mais pour notre étude, nous nous sommes concentrés sur les conditions et les politiques qui favorisent la réussite scolaire. Pour nos participants, la réussite scolaire représente une préparation des jeunes au marché du travail, à l’accessibilité aux études postsecondaires et à assumer une relève à la communauté francophone. De plus, neuf catégories et 30 sous-catégories des conditions ont émergé et sont considérées comme des conditions qui favorisent la réussite des élèves des écoles secondaires. Également, 12 politiques ou programmes sont mentionnés par les participants. Sachant que les résultats de notre étude démontrent que le système scolaire franco-ontarien, la réussite scolaire de ses jeunes et les politiques du ministère de l’Éducation représentent l’émergence d’une fierté pour des communautés francophones et la réussite scolaire de leurs enfants, il n’est pas étonnant que, pour nos participants, les conditions mentionnées ci-haut soient accompagnées des politiques et des programmes du ministère de l’Éducation pour assurer leur efficacité en favorisant la réussite scolaire des jeunes. Selon nos participants, les politiques du ministère de l’Éducation représentent un facteur de motivation pour soutenir le bien-être et la réussite scolaire des élèves francophones de l’Ontario.
En effet, les résultats de notre étude nous ont permis de faire un portrait intéressant sur les conditions qui favorisent la réussite scolaire des élèves dans les écoles secondaires de langue française ainsi que les politiques et programmes qui ont été développés et adoptés par le ministère de l’Éducation de l’Ontario pour soutenir cette réussite des élèves.
|
45 |
LE CONTE AFRICAIN DANS L’ENSEIGNEMENT DU FRANCAIS : ASPECTS SOCIO-EDUCATIFS ET EXEMPLES PRATIQUESDiame, Maguette 15 July 2020 (has links) (PDF)
Ce mémoire explore le rôle du conte dans l’enseignement de la langue française. L’étude se focalise sur les aspects culturels, socio-éducatifs et didactique des contes en se focalisant sur le conte Africain d’expression française. Pour ce faire, l’étude a d’abord revu des articles et ouvrages pertinents à la littérature africaine d’expression orale y compris le conte avant d’explorer la place du conte dans la littérature africaine d’expression française. Cette revue de la littérature montre différentes approches utilisées par les écrivains pour inclure les contes dans la littérature. Le recueil de contes et l’intertextualité sont les formes les plus présentes dans cette étude car étant les plus utilisées par les écrivains de contes africains.
Sur le plan pédagogique et didactique, cette étude s’est basée sur la méthode communicative d’enseignement de la langue (CLT) pour proposer des cas pratiques d’enseignement/apprentissage de deux contes africains (La Cuillère Sale et Le Roi et Ses Trois Enfants) et un conte français (Le Petit Prince, Chapitre xv). Ces leçons, destinées aux élèves des Collèges D’enseignement Moyen des pays Francophone et aux élèves/étudiants de niveau intermédiaire en français aux États-Unis, constitue un prétexte pour explorer la littéraire et la cultures africaine et françaises à travers des exercices communicatifs.
L’étude a montré que le conte est sous exploite dans l’enseignement du français à travers le monde alors qu’il regorge d’aspects socio-éducatifs et culturels bénéfiques aux apprenants. L’étude suggère aussi une formation préalable des enseignants sur la littéraire et l’histoire africaine avant de s’engager sur l’enseignement du conte africain en particulier pour en tirer le meilleur et éviter interprétations inexactes ou de renforcer certains stéréotypes.
|
46 |
L'illusoire " meilleure chance " : Le travailleur immigré dans la fiction maghrébine en langue française et dans la fiction caribéenne en langue anglaise, 1948-1979Decouvelaere, Stéphanie Françoise 10 June 2009 (has links) (PDF)
Cette thèse examine la représentation littéraire de migrations depuis des colonies vers les centres impériaux à l'époque de la décolonisation par l'analyse comparative de romans antillais en langue anglaise et maghrébins en langue française traitant d'immigration vers la Grande-Bretagne et la France respectivement. L'attention portée à la relation de domination est un point de convergence majeur. Lamming, Chraïbi et Kateb la présentent comme une relation coloniale ayant des effets tant économiques que psychologiques et culturels. Boudjedra et Ben Jelloun dans les années 1970 placent et l'immigration et la colonisation dans le cadre plus large de l'exploitation capitaliste. La représentation des conditions de vie difficiles et de la marginalisation des immigrés participe dans ces romans d'une critique générale de la modernité européenne. Les auteurs maghrébins dénoncent le caractère oppressant de la rationalité occidentale, tandis que les romanciers antillais se concentrent sur les racines coloniales de l'attitude des Britanniques face aux populations non-Européennes. Des deux côtés, on répond au discours colonialiste et à la représentation positive du colonisateur à travers la manipulation du point de vue et de la voix narratifs et le thème de la folie. La plupart des écrivains réfutent les images négatives des immigrés en insistant sur des aspects négligés, tels que la dimension émotionnelle de leur vécu et les tenants et aboutissants coloniaux des relations entre immigrés et autochtones. Ce faisant, leurs représentations finissent par se conformer à la figure de l'immigré sous-tendant les discours qu'ils dénoncent. Leurs préoccupations se distinguent de celles de générations d'auteurs ultérieures et de discours récents sur les populations d'origine maghrébine et antillaise en France et en Grande-Bretagne
|
47 |
L'instituteur Louis Pastre (1863-1927) : le catalan et l'école en Roussillon de 1881 à 1907Bonet, Luc 18 December 2012 (has links) (PDF)
Né en 1863 dans l'Hérault, Louis Pastre effectue toute sa carrière d'instituteur laïque dans les Pyrénées-Orientales. Deux siècles et demi après l'annexion du Roussillon à la France, le catalan demeure la langue véhiculaire, surtout pour les classes populaires. Dès la fin du XIXe siècle, et avec des signes avant-coureurs redevables entre autres à l'instituteur public Côme Rouffia (1790-1874), la langue régionale s'inscrit aussi dans la dynamique des renaissances félibréenne et surtout catalane qui irradie depuis Barcelone. Une élite intellectuelle s'organise alors pour préserver le patrimoine régional, dans le cadre de la " grande patrie " soutenue par l'école de la Troisième République. Instituteur public en activité, républicain radical et syndicaliste, pédagogue solidariste et didacticien novateur du français, Louis Pastre fut un efficace membre fondateur de la Société d'Études Catalanes, la première organisation régionaliste de la Catalogne du nord des Pyrénées. On étudie sa trajectoire et ses productions pédagogiques, dans le contexte de son activité professionnelle et militante et de ses relations avec les catalanistes barcelonais, jusqu'à ce qu'il formalise, en 1907, une " méthode mixte ". Cette dernière fut un compromis inédit entre les méthodes directe et de traduction, en faveur de l'apprentissage du français par, et pour, le catalan à l'école primaire. Après avoir remis en question les propositions antérieures de pédagogie régionaliste, face à l'hostilité de l'administration et la tiédeur des instituteurs roussillonnais, Louis Pastre se consacrera, jusqu'à sa mort en 1927, au catalan hors de l'école, avec une oeuvre de linguiste extérieure au cadre de cette étude.
|
48 |
Introduction à l’histoire du roman comorien de langue françaiseAbdou Mdahoma, Ali 30 June 2011 (has links)
Cette thèse, la première sur la littérature comorienne écrite d’expression française,relève de l’histoire littéraire. Elle étudie l’aventure romanesque des Comores,commencée en 1985 avec la république des imberbes de Mohamed Toihiri jusqu’ànos jours. Le travail s’articule autour de quatre axes. D’abord, la génétique textuelle,qui présente l’ensemble des auteurs, analyse leurs oeuvres et élabore les élémentsde la naissance de cette institution littéraire. Ensuite, la périodisation qui autorise ledécoupage des différents moments de cette histoire romanesque. De même, latypologie du roman et des personnages, en dégage-t-elle les invariants. Enfin uneesthétique du roman comorien parachève le programme de cette recherche, etmontre qu’en dépit du poids du réalisme de cette écriture, un décentrementprogressif est à l’oeuvre a travers une parole romanesque habitée par le souci d’unesynthèse entre le mystère des origines, le tumulte de l’histoire et la quête d’uneidentité tourmentée et ouverte, par-delà tout séparatisme et toute clôture.Confortées par la référence permanente au monde oral, par l’émergence despremières éditions locales, des instances, des promotions et des consécrations dulivre, les lettres comoriennes commencent à se rendre visibles, avec la dynamiquedes romanciers écrivant à la fois la poésie, les essais et des films. / This thesis, the first on the Comorian written literature of French expression, is asuccession of literary history. It highlights romantic adventure of the Comoros, starting in1985 with the Republic of the beardless of Mohamed Toihiri to-date. The thesis isstructured around four axes: firstly, the textual genetics, representing the ensemble/totalityof the authors, analyzing their literary works and elaborating on the elements that led tothe emergency of this institution.-Secondly, the periodization that provides an insight on different moments/periods of thisromantic history.-Thirdly, the typology of the novel and the characters bring forth the invariants.-Finally, aesthetics of the Comorian novels complete the program of this research, andindicates that despite the weight of the realism of this literature, a gradual shift is takingplace through a novel expression inspired by the desire of a synthesis between the mysteryof origins, turbulent history and the search for a tormented and open identity, and above allseparatism and closing up.Reinforced by the permanent references from narratives’ world, the emergency of firstlocal publications, the forums, the promotions and the consecrations of the books, theComorian writers start to be visible, with the dynamics of authors who write at the sametime poetry, essays and film scripts.
|
49 |
Le français en Moldavie : entre héritage, tradition et mondialisation / The French in Moldova : between heritage, tradition and globalizationTurcan, Olga 27 March 2014 (has links)
Ce travail interroge la place du français en Moldavie avant et après son indépendance en 1991, dans des contextes d’héritage historique, de tradition d’enseignement et de mondialisation. Il examine l’existence d’une politique linguistique à l’égard du français et le positionnement des citoyens par rapport à cette politique. Les acteurs de la francophonie, qu’ils soient endogènes ou exogènes (comme les institutions de la Francophonie) et leur action à l’égard du français font partie du champ de recherche. Cette étude s'appuie sur un corpus constitué de documents d’archives (1975-2010), d’une enquête sociolinguistique (2009), de textes réglementaires récents (2011-2013), d’entretiens avec des acteurs du système éducatif et de la francophonie en Moldavie, d’articles de médias et de publications statistiques. Le croisement des analyses de discours socio-éducatifs et des changements de perspective socio-économique permet d’obtenir des éléments éclairant les problématiques abordées. / This work looks at the place of the French language in Moldova before and after its independence in 1991, from the perspective of the historical heritage, teaching traditions and globalization. It examines the existence of a language policy with respect to the French language and the positioning of the citizens in relation to this policy. The actors of the French-speaking world, whether endogenous or exogenous (such as the institutions of the French-speaking world - Francophonie) and their action with respect to the French language are part of the research field. This study is based on a corpus made up of archive documents (1975-2010), a sociolinguistic survey (2009), recent regulations (2011-2013), interviews with actors in the education system and the French-speaking world (Francophonie) in Moldova, media articles and statistical publications. Cross-referencing the analysis of socio-educational discourses and changes in the socio-economic perspective provides information that helps clarify the issues addressed.
|
50 |
Héritage, patrimonialisation, revitalisation ? : approche ethnologique des transmissions de la langue bretonne en Bretagne (France) éclairées par celles de la langue française en Saskatchewan (Canada), dans les filiations / Transmissions of the Breton language in Brittany (France) and the French language in Saskatchewan (Canada) in the descentViolo, Gaëlle 09 April 2013 (has links)
Cette thèse traite des transmissions de la langue bretonne en Bretagne (France) éclairées par celles de la langue française en Saskatchewan (Canada), dans les filiations. Dans les deux situations, leurs locuteurs évoluent dans un contexte minoritaire, et la transmission intergénérationnelle n'est plus toujours une évidence. Dans une démarche ethnologique, l'objectif est de comprendre comment les individus s'inscrivent dans une continuité (réelle ou fictive) à partir d'une rupture. Grâce aux discours des informateurs, les représentations des trajectoires intergénérationnelles des deux langues considérées sont précisées et détaillées. Ainsi, plusieurs manières d'envisager les transmissions linguistiques, et par conséquent les origines sont relevées et décryptées. La première s'inscrit dans une logique d'héritage. La langue est perçue comme un objet hérité des générations précédentes, sa pratique s'inscrivant dans la continuité. La deuxième est celle de la patrimonialisation, observable en Bretagne. Les individus revendiquent le breton comme un patrimoine, une « richesse » à préserver. Le lien avec les générations précédentes, devenues des témoins, s'expriment, mais cette fois-ci à partir d'une rupture. Enfin, les langues sont envisagées, notamment pour les institutions qui en ont la gestion, comme des symboles, s'inscrivant dans une troisième logique de transmission, celle de la revitalisation. Le rapport aux origines est modifié et exprimé différemment en Bretagne et en Saskatchewan. / This thesis concerns the transmissions of the Breton language in Brittany (France) and the French language in Saskatchewan (Canada), in the descent. In both cases, the speakers of these two languages live in a minority context, and the intergenerational transmission is not any more obvious. In an anthropological approach, the objective is to understand how the individuals are consistent with the continuity, real or fictitious, from a break. To understand the various logics of present linguistic transmissions, the family trajectories of the Breton and the French are described and analysed, from discourses.So, there are many ways to envisage the linguistic transmissions, and by the same their origins in descent are revealed. The first one is in line with inheritance. The language is perceived as an inherited object of the previous generations, its practice joining the continuity. Another one is to do patrimony, remarkable in Brittany. In this case, the individuals claim the Breton as a patrimony, a thing to be protected, carrier of the cultural diversity. They express a link with the previous generations, but from a break. Finally, the languages can be also envisaged, in particular for the institutions which administer it, as symbols : it's the third logic of transmission, the revitalization. The relationship in the origins is modified and expressed itself differently in Brittany and in Saskatchewan.
|
Page generated in 0.1171 seconds