• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 134
  • 30
  • 30
  • 30
  • 29
  • 27
  • 17
  • 7
  • 7
  • 3
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 140
  • 140
  • 68
  • 55
  • 37
  • 35
  • 30
  • 28
  • 24
  • 21
  • 20
  • 20
  • 17
  • 17
  • 16
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
61

A nasalidade vocálica em português e em espanhol

Rodrigues-Alves, Maria Silvia Pereira [UNESP] 23 May 2014 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2015-05-14T16:53:13Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2014-05-23Bitstream added on 2015-05-14T16:59:12Z : No. of bitstreams: 1 000823756.pdf: 4874379 bytes, checksum: 9f18b5f144cd00442bb0ac9c1845024d (MD5) / O presente trabalho trata a nasalidade vocálica, comparando o português com o espanhol, estudando palavras cognatas nas duas línguas. O convívio entre as duas línguas provém de suas origens e, muitas vezes, falantes do português e do espanhol têm a impressão de que compartilham um sistema fonético semelhante, devido à grande proximidade linguística. A nasalidade vocálica em língua espanhola é tratada, algumas vezes, como inexistente. Diante disso, foi feita uma revisão da literatura, demonstrando diferentes opiniões sobre o fenômeno estudado. Esta pesquisa mostra, através de uma abordagem fonético-descritiva, uma investigação das ocorrências das vogais nasalizadas em português. Em seguida, apresenta um estudo descritivo do sistema fonético das vogais nasalizadas em língua espanhola. Com a finalidade de estabelecer um estudo comparativo entre as duas, no que diz respeito às vogais nasalizadas, mostramos ocorrências de vogais nasais e não nasais, em contextos semelhantes, para ambas as línguas. Os sujeitos da pesquisa são cinco falantes nativos de espanhol e cinco 379de português (brasileiro). Além da análise auditiva e respectiva transcrição fonética, foi feito um estudo acústico dos casos mais importantes para os objetivos da pesquisa, através de análises realizadas com o programa de análise fonética acústica Praat. O parâmetro privilegiado na análise acústica foi a estrutura formântica das vogais pesquisadas. Os resultados mostraram que, na língua espanhola, também ocorrem vogais nasalizadas em determinados contextos. Isso se revela evidente nas análises acústicas. Por outro lado, a nasalização vocálica em português não ocorre exatamente como é encontrada em espanhol. Um quadro comparativo entre as ocorrências de vogais nasais das duas línguas mostra claramente as diferenças e semelhanças entre elas / This current research approaches the vowel nasality, comparing Portuguese with Spanish, studying the cognate words in both languages. The interaction between the two languages comes from their origins and often Portuguese and Spanish speakers think that they share a similar phonetic system due to the great linguistic proximity. The Spanish vowel nasality sometimes is treated as nonexistent. Therefore, a literature review was done, showing different opinions about the studied phenomenon. This research shows, through a phoneticdescriptive approach, an investigation of the nasalized vowels occurrences in Portuguese. Then, it presents a phonetic system descriptive study of the nasalized vowels in Spanish. In order to establish a comparative study between the two languages, regarding the nasalized vowels, we showed occurrences of nasal and non-nasal vowels in similar contexts for both languages. The research subjects are five native speakers of Spanish and five native speakers of Brazilian Portuguese. In addition to auditory analysis and their respective phonetic transcription, an acoustic study of the most important cases for the research purposes was done through analysis performed with the software Praat for acoustic phonetic analysis. The privileged parameter in the acoustic analysis was the formant structure of the surveyed vowels. The results showed that also in the Spanish language nasalized vowels occurred in certain contexts and this is evident in the acoustic analysis. On the other hand, vowel nasalization in the Portuguese language does not exactly occur as in the Spanish language. A comparative table between the nasal vowels occurrences of the two languages clearly shows the differences and similarities between them / El presente trabajo trata la nasalidad vocálica, comparando el portugués con el español, considerando palabras cognadas en las dos lenguas. La convivencia entre ambas lenguas proviene de sus orígenes y, muchas veces, hablantes del portugués y del español tienen la impresión de que comparten un sistema fonético semejante, debido a la gran proximidad lingüística. La nasalidad vocálica en lengua española es considerada, algunas veces, como no existente. Así, se hizo un repaso en la literatura, demostrando diferentes opiniones sobre el fenómeno estudiado. Esta pesquisa muestra, a través de un abordaje fonético-descriptivo, una investigación de las ocurrencias de las vocales nasalizadas en portugués. Enseguida, presenta un estudio descriptivo del sistema fonético de las vocales nasalizadas en lengua española. Con la finalidad de establecer un trabajo comparado entre las dos lenguas, considerando las vocales nasalizadas, mostramos ocurrencias de vocales nasales y no nasales, en contextos semejantes, en portugués y en español. Los sujetos de esta investigación son cinco hablantes nativos del español y cinco del portugués (brasileño). Además del análisis auditivo y respectiva transcripción fonética, se hizo un estudio acústico de los casos más importantes para los objetivos de la pesquisa, a través de observaciones realizadas con el programa de análisis fonética acústica Praat. El parámetro privilegiado en el análisis acústico fue la estructura formántica de las vocales pesquisadas. Los resultados mostraron que, en lengua española, también ocurren vocales nasalizadas en determinados contextos. Esto se muestra evidente en los análisis acústicos. Por otro lado, la nasalización vocálica en portugués no ocurre exactamente como es encontrada en español. Un cuadro comparativo entre las ocurrencias de las vocales nasales aclara las diferencias y semejanzas en las dos lenguas
62

Gêneros textuais e letramentos : uma análise do livro didático de espanhol Cercanía Joven /

Gomes, Vitor Pereira. January 2018 (has links)
Orientador(a): Cibele Cecílio de Faria Rozenfeld / Resumo: O ensino de língua espanhola nas escolas brasileiras esteve, de 2005 a 2016, amparado e assegurado pela lei nº 11.161. Nesse período, foram implementadas ações de desenvolvimento da disciplina, como a sua inclusão no Programa Nacional do Livro Didático. O investimento e a responsabilidade para atender mais de quatro milhões de jovens em nível médio demandam atenção da pesquisa universitária. Neste âmbito, este trabalho analisa os documentos oficiais relacionados a esse ensino (PCNEM, PCN+, OCEM, PNLD, etc.), bem como, o volume 1 do livro Cercanía Joven, aprovado pelos PNLD 2015 e 2018. A análise fundamenta-se teoricamente nos três eixos que perpassam os discursos sobre ensino de línguas, a saber, os estudos dos gêneros textuais, dos letramentos e dos domínios discursivos. A metodologia, de caráter exploratório e interpretativista, baseia-se em estudos do discurso e, utilizou da revisão teórica e da análise documental para a elaboração de uma planilha, com critérios capazes de nortear nosso olhar para os textos da obra. Os resultados apontam para limitações das propostas do livro didático quanto aos três eixos abordados por esta pesquisa, como também, no estabelecimento de relações críticas entre gêneros e domínios discursivos, em seu lugar há atividades de reprodução de gêneros textuais, que é uma forma superficial de trabalhar compreensão e produção discursiva. Por outro lado, entretanto, foram notadas potencialidades de atravessamento do domínio instrucional por meio de tra... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Resumen: La enseñanza de lengua española en las escuelas brasileñas estuvo, de 2005 a 2016, amparada y garantizada por la ley nº 11.161. En este período, se implementaron acciones de desarrollo de la asignatura, como su inclusión en el Programa Nacional do Livro Didático. La inversión y la responsabilidad para atender más que cuatro millones de jóvenes en nivel medio demandan atención de la investigación universitaria. Así, en esta investigación se analiza los documentos oficiales relacionados a esa enseñanza (PCNEM, PCN+, PNLD, etc.) así como, el volumen 1 del libro Cercanía Joven, aprobado por los PNLD 2015 y 2018. El análisis se fundamenta teóricamente en tres ejes que pasan los discursos acerca de la enseñanza de lenguas, que son los estudios de los géneros textuales, da la literacidad y de los domínios discursivos. La metodología, de carácter exploratorio y de interpretación, se basa en estudios del discurso y, utilizó de la revisión teórica y del análisis documental para la elaboración de una planilla con criterios, con la finalidad de guiar nuestra mirada a los textos de la obra. Los resultados apuntan limitaciones de las propuestas del libro didáctico cuanto a los tres ejes abordados por esta investigación, así como, en el establecimiento de relaciones críticas entre géneros y dominios discursivos, en su lugar hay actividades de reproducción de géneros textuales, que es una manera superficial de trabajar comprensión y producción discursiva. De otro lado, sin embargo, se notaro... (Resumen completo clicar acceso eletrônico abajo) / Abstract: The teaching of Spanish in Brazilian schools has been bolstering and ensured by the law nº 11.161, between 2005 to 2016. It development actions of this course emerged, how his inclusion in the Programa Nacional do Livro Didático. The investment and the responsibility to serve over four million of the high school students demand attention of the academic research. In this regard, the work analyzes the official documents related to the teaching of Spanish, and the volume 1 of the textbook Cercanía Joven approved in the PNLD 2015 and 2018. The analysis is based theoretically in the three axes that span the discourses about language teaching, that is to say, the studies of the genres, of the literacies and of the domínios discursivos. The methodology has exploratory and interpretative character, it's based in discursive studies and it used the bibliographic and documental review. The results indicate limitations of the proposals of the textbook about the three axes of this work as well as to establish critical relations between genres and between domínios discursivos. These gaps are filled by activities of reproducibility of the genres, it's a superficial way of working the discursive reading and production. However, has been noted crossing potentials of the instructional area through the proposed work in the section headed Proyectos. / Mestre
63

Teleencuentros : análise da atividade didática mediada por videoconferência no ensino espanhol /

Lorenzoni, Carla Raqueli Navas. January 2011 (has links)
Orientador: Ucy Soto / Banca: Isadora Valencise Gregolin / Banca: Nildicéia Aparecida Rocha / Resumo: Este estudo tem por objetivo principal apresentar a atividade de ensino-aprendizagem de língua espanhola mediada por videoconferência/teleencuentros. Com isso, são descritas a configuração desta atividade didática e a participação e percepção de parte da comunidade envolvida no processo. Além disso, são avaliadas as potencialidades e as dificuldades que essa modalidade de interação traz para as atividades de sala de aula com ênfase na oralidade nesse novo contexto. Os dados dessa pesquisa foram coletados a partir do desenvolvimento de uma unidade de estudo baseada em um modelo de Educação a Distância. Essa unidade foi aplicada aos alunos matriculados na disciplina Língua Espanhola I, do primeiro semestre do curso de Letras (diurno e noturno) em uma universidade pública do interior de São Paulo. Para a coleta foram utilizados: dois questionários, gravações dos teleencuentros e caderno de notas feito pela professora-pesquisadora. A fundamentação teórica apresenta a Teoria da Atividade (TA), Prahbu (1990, 2000/2001), Kumaravadivelu (1994, 2001), Moore e Kearsley (2007), que orientam a análise da configuração do contexto em questão e os pontos de vista de sujeitos envolvidos. Também são base teórica Tusón Valls (2003) e Dolz et al. (2004), que direcionam as questões sobre o uso do canal oral nas atividades realizadas nos teleencuentros. Com a descrição da configuração dos teleencuentros, concluímos que é possível promover a interação oral nesse contexto, seja ela entre professor-aluno/s, aluno-professor e/ou aluno-aluno, e desenvolver o ensinoaprendizagem de língua espanhola por videoconferência. Foram observados problemas técnicos que não colaboravam com o desenvolvimento dos teleencuentros e que devem ser evitados em possíveis contextos futuros / Abstract: This study aims to describe the activity of teaching and learning of the Spanish language mediated by videoconference/teleencuentros. Herewith, the configuration of this new (?) didactic activity, the participation and the perception of the community involved in the process are described. Moreover, the potentials and the difficulties that this modality of interaction brings to the classroom activities with emphasis in the oral channel in this new context are evaluated. The data of this research were collected from the development of a study unit based on a Distance Learning model. This unit was applied to the students enrolled in Spanish Language I course, of the first semester of Letras (morning and night) in a public university in the state of São Paulo. For the collection, two questionnaires, recordings of the teleencuentros and a notebook made by the teacher-researcher were used. The theoretical framework presents the Activity Theory (AT), Prabhu (1990, 2000/2001), Kumaravadivelu (1994, 2001), Moore and Kearsley (2007), which guide the configuration analysis of the context in question and the points of view of the subjects involved in the process. Tusón Valls (2003) and Dolz et al. (2004), who direct the questions about the use of the oral channel in the activities done in the teleencuentros, are also theoretical basis. With the description of the teleencuentros configuration, we conclude that it is possible to promote the oral interaction in this context, be it in teacher-student/s, student-teacher and/or studentstudent context, and develop the teaching and learning of the Spanish language by videoconference. Technical problems that did not cooperate with the development of the teleencuentros were observed and they should be avoided in possible future contexts / Mestre
64

Falsos cognatos em portugues e espanhol

Leiva, Myriam Jeannette Serey 20 December 1994 (has links)
Orientador: Eunice Ribeiro Henriques / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-07-19T18:51:59Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Leiva_MyriamJeannetteSerey_M.pdf: 2757953 bytes, checksum: f16420db97e3b21cf16ac0668221b39d (MD5) Previous issue date: 1994 / Resumo: Neste trabalho, apresentamos uma definição sucinta de falsos cognatos, discorremos sobre certas diferenças lexicais entre o português e o espanhol e agrupamos os falsos cognatos em quatro classes distintas, a partir da etimologia: 1. Duas formações baseadÇ3s em duas palavras latinas diferentes, porém com radicais idênticos: vaso/vaso. 2. Uma única palavra de origem: as duas línguas conservam o significado original, e ambas (ou uma delas) acrescenta(m) um outro si9!1ificado: exquisito/esquisito. 3. Uma única palavra de origem com dois ou mais significados que são conservados por uma das duas línguas. A outra conserva apenas um dos significados originais (e pode até criar, mais tarde, um outro termo para suprir a falta do(s) outro(s): sugestión/sugestão. Cf. sugerencia. 4. Duas palavras semelhantes (ou idênticas), porém de origem e significado diferentes: rato/rato. Compilamos, ao longo de mais ou menos dois anos, uma lista de 301 falsos cognatos, que se constituem em formas idênticas ou muito semelhantes nas duas línguas, porém, com sentido diverso. Na parte aplicada deste trabalho, coletamos dados, em português e espanhol, com três sujeitos, falantes nativos de espanhol e aprendizes de português como segunda língua, a fim de verificar a ocorrência de falsos cognatos na comunicação do dia-a-dia. Isolamos todos esses casos, analisando-os dentro do contexto em que apareciam. Esses "falsos amigos" foram tratados como casos de interferência tanto da primeira língua na segunda, quanto da segunda na primeira. Verificamos que a frequência de falsos cognatos, da L 1 na L2, é maior em falantes menos proficientes (83), com tendência a diminuir, de acordo com a competência lingüística do falante (82 e 81). E, que sua freqüência, da L2 na L 1, é zero, em falantes menos proficientes (83), com um aumento no nível intermediário (82) e uma tendência a diminuir no nível mais avançado (81). A partir daí, concluímos ser necessário dedicar um tempo maior, em aprendizagem formal, a esses falsos cognatos, muito usados na fala, a fim de resolver certos problemas, na conversação, surgidos via interferência, de uma língua na outra, a nível semântico / Abstract: Not informed. / Mestrado / Ensino-Aprendizagem de Segunda Lingua e Lingua Estrangeira / Mestre em Linguística Aplicada
65

Análise do aplicativo Duolingo para aprendizagem de Língua Espanhola : uma pesquisa narrativa /

Sataka, Mayara Mayumi. January 2019 (has links)
Orientador: Cibele Cecílio de Faria Rozenfeld / Banca: Sandra Mari Kaneko Marques / Banca: Isadora Valencise Gregolin / Resumo: Nos últimos anos, muitos estudos científicos dedicaram-se a investigar as possíveis contribuições e potencialidades das Tecnologias Digitais de Informação e Comunicação (TDIC) nos processos de ensino/aprendizagem de língua estrangeira (LE). Diante desse contexto, o presente trabalho teve como objeto de estudo o aplicativo Duolingo, disponível para Windows, IOS e Android, que oferta a aprendizagem de várias línguas. Nosso recorte recaiu nas unidades primárias do ensino de língua espanhola para falantes de língua portuguesa. O trabalho objetivou analisar, a partir da experiência da pesquisadora-narradora, o aplicativo Duolingo em sua versão para smartphone. Como objetivos específicos pretendeu compreender a(s) abordagem-metodológica(s) de ensino de línguas que subjaz(em) no aplicativo Duolingo e caracterizar os elementos da gamificação presentes no aplicativo. Para tanto, a investigação fundamentou-se teoricamente em pesquisas acerca da aprendizagem móvel (ELSAFI, 2018; PALALAS, 2018; ZHANG, 2015), das abordagens-metodológicas de ensino de LE (BROWN, 2000; LEFFA, 1988, 2012) e da gamificação (KAPP, 2017; GEE, 2003, 2005). Com base no procedimento metodológico da pesquisa qualitativa narrativa (CLANDININ; CONNELLY, 2011; SOUZA, 2006), adotamos a análise das percepções da própria pesquisadora, e não de participantes. Buscamos articular as perspectivas como usuária do Duolingo, professora e pesquisadora, narrando e estabelecendo significações entre os três momentos que compreender... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Abstract:In recent years, many scientific studies have focused on investigating the possible contributions and potentialities of Digital Information and Communication Technologies (DICT) in foreign language teaching and learning processes. For this reason, the present investigation was about the Duolingo application, available for Windows, IOS and Android, which offers the learning of several languages. We focused on the primary units of Spanish language teaching for Portuguese speakers. The study aimed to analyze, from the researchernarrator's experience, the Duolingo application in its version for smartphone. As specific objectives it was intended to understand the methodological approaches of language teaching that underlies the Duolingo application and characterize the elements of gamification present in the application. Furthermore, the research was theoretically based on mobile learning theories (ELSAFI, 2018; PALALAS, 2018; ZHANG, 2015), the methodological approaches to teaching foreign language (BROWN, 2000; LEFFA, 1988, 2012) and gamification (KAPP, 2017, GEE, 2003, 2005). The methodological procedure based on qualitative narrative research (CLANDININ; CONNELLY, 2011; SOUZA, 2006) as well we adopted the analysis of the researcher's own perceptions, not participants. We sought to articulate the perspectives as a user of Duolingo, a teacher and researcher, narrating and establishing meanings between the three moments that comprised the research, such as before, during... (Complete abstract click electronic access below) / Resumen:En los últimos años, muchos estudios científicos se dedicaron a investigar las posibles contribuciones y potencialidades de las Tecnologías Digitales de Información y Comunicación (TDIC) en los procesos de enseñanza/aprendizaje de lengua extranjera (LE). En este contexto, este trabajo tuvo como objeto de estudio la aplicación Duolingo, que ofrece el aprendizaje de varios idiomas, disponible para Windows, IOS y Android. Nuestro recorte fue en las unidades primarias de enseñanza de lengua española para hablantes de portugués, en su versión para Android. El trabajo tuvo como objetivo analizar, a partir de la experiencia, la aplicación Duolingo en su versión para smartphone. Como objetivos específicos pretendió comprender el/los enfoque-metodológico(s) de enseñanza de lenguas que subyace en la aplicación Duolingo y caracterizar los elementos de la gamificación presentes en la aplicación. Para ello, la investigación se basó teóricamente en investigaciones sobre el aprendizaje móvil (ELSAFI, 2018, PALALAS, 2018, ZHANG, 2015), de los enfoques metodológicos de enseñanza de LE (BROWN, 2000, LEFFA, 1988, 2012) y de gamificación (KAPP, 2017, DINIZ, MONTEIRO, CARNEIRO, 2016). Con base en el procedimiento metodológico de la investigación cualitativa narrativa (CLANDININ, CONNELLY, 2011, SOUZA, 2006), adoptamos el análisis de las percepciones de la propia investigadora, y no de participantes. Buscamos articular las perspectivas como usuaria del Duolingo y profesorainvestigadora, n... (Resumen completo clicar acceso eletrônico abajo) / Mestre
66

As percepções de professores de espanhol sobre seu processo de formação contínua em contexto de uso de tecnologias /

Meneghini, Carla Mayumi. January 2013 (has links)
Orientador: Maria Helena Vieira Abrahão / Coorientador: Robert O'Dowd / Banca: Mônica Ferreira Mayrink O'Kuinghittons / Banca: Nildicéia Aparecida Rocha / Banca: Ana Mariza Benedetti / Banca: Douglas Altamiro Consolo / Resumo: investigar as contribuições tecnológicas e linguísticas de um curso híbrido de formação contínua de professores, além de avaliar a importância da formação contínua e das políticas públicas para tal formação. O curso foi ministrado para professores de espanhol de Centros de Estudos de Línguas do interior paulista e previa aulas presenciais e por videoconferência (16 horas/aula), bem como contava com atividades a serem desenvolvidas pelos professores participantes brasileiros em uma plataforma virtual (TelEduc). Exigia também 16 horas de práticas de tandem / teletandem entre os professores brasileiros de espanhol (LE) e os professores uruguaios de português (LE) ou os professores argentinos. A investigação foi orientada pelos seguintes objetivos específicos: analisar como os professores participantes da pesquisa interagiram com os recursos tecnológicos do curso e quais foram suas reflexões sobre a utilização de tais recursos e averiguar se o curso de formação de professores promoveu benefícios linguísticos e aproximação às variedades geolinguísticas da América Latina, por meio do discurso desses professores brasileiros participantes da pesquisa. Este trabalho incidiu sobre os professores participantes brasileiros da região noroeste do Estado de São Paulo, tendo por dados aqueles registrados no ambiente virtual TelEduc (bate-papos, fóruns, portfólios e autobiografias / perfis) e as entrevistas. Na fundamentação teórica, considerou-se, entre outros, a proposta de formação de professores de Kumaravadivelu (2012) assim como na área de espanhol, Moreno Fernández (2005; 2010), Zolín-Vesz (2013) e as Orientações Curriculares Nacionais - Espanhol (2006) e, na área da tecnologia, O'Dowd (2007), Bax (2003; 2011) e Chambers e Bax (2006). De modo geral, constatou-se que, embora esses professores participantes reconheçam a importância do processo reflexivo e consigam... / Abstract: This is a qualitative research study (BROWN; RODGERS, 2003), which aims at investigating the technological and linguistic contributions of a hybrid course of continuous teacher education, besides evaluating the importance of the public education policies. The course was taken by Spanish language teachers from Language Centres in the São Paulo state. One part of the course included face to face classes and video conference (16 hours/classes) with activities to be done by the Brazilian teachers who were taking part in it in a virtual platform (TelEduc). Besides, there were 16 hours of tandem / teletandem practice between Brazilian Spanish teachers and Uruguayan Portuguese teachers or Argentinian teachers. The investigation was led by the following specific goals: to examine how Brazilian teachers interacted with the technological resources of the course and what were their thoughts on the use of such resources and investigate whether the teacher education course promoted linguistic benefits and approach to Hispanic-American geolinguistics varieties, through the discourse of these Brazilian research participants. This study focused on Brazilian teachers from the northwest region of the São Paulo state, and data were registered in the virtual environment TelEduc (chats, forums, portfolio and autobiography / profiles) and through interviews. For the theoretical foundation, it considered the proposal of teacher education by Kumaravadivelu (2012) as well as in the Spanish field, Moreno Fernández (2005; 2010), Zolín-Vesz (2013) and the National Curriculum Orientation - Spanish (2006) and in the technological area, O'Dowd (2007), Bax (2003; 2011) and Chambers and Bax (2006). In general, it has observed that these teachers have recognized the importance of a reflexive process and they have managed, somehow, to join theory and practice, but these processes were usually not critical. Moreover, it observe... / Resumen: Este es un trabajo cualitativo (BROWN; RODGERS, 2003) en el que se buscó investigar los aportes tecnológicos y lingüísticos de un curso semipresencial de formación continua de profesores, además de evaluar la relevancia de la formación continua y de las políticas públicas para esa formación. El curso fue propuesto para la formación de profesores de español de Centros de Estudios de Lenguas del estado de São Paulo. Estaba previsto una parte presencial y por teleconferencia (16 horas), más las actividades para el desarrollo de los profesores brasileños en la plataforma virtual (TelEduc). También se llevaba a cabo las 16 horas de prácticas de tandem / teletandem entre los profesores brasileños de español (LE) y los profesores uruguayos de portugués (LE) o los profesores argentinos. La investigación enfocó los siguientes objetivos específicos: analizar cómo los profesores participantes interactuaron con los recursos tecnológicos del curso y cuáles fueron sus reflexiones sobre estos recursos y analizar también si el curso de formación fomentó los beneficios lingüísticos y el acercamiento a las variedades geolingüísticas de Hispanoamérica, por intermedio del discurso de esos profesores participantes. Esta investigación focalizó los profesores de la región noroeste del estado de São Paulo y se tomó como datos los generados en la plataforma TelEduc (chateos, foros, portafolios y perfiles) y las entrevistas. En el marco teórico, se encontró relevante, entre tantos, la propuesta de formación de profesores de Kumaravadivelu (2013), en el área del español, Moreno Fernández (2005; 2010), Zolín-Vesz (2013) y las Orientaciones Curriculares Nacionales - Español (2006), y en el área del tecnología, O'Dowd (2007), Bax (2003; 2011) y Chambers y Bax (2006). Por lo general, se constató que los profesores reconocen la importancia del proceso de reflexión y pueden... / Doutor
67

Uma investigação funcional do verbo modal deber no espanhol falado peninsular /

Durigon, Vanessa Querino January 2015 (has links)
Orientador: Sandra Denise Gasparini-Bastos / Banca: Sebastião Carlos Leite Gonçalves / Banca: Maria Beatriz Nascimento Decat / Resumo: Neste trabalho, procura-se contribuir com os estudos funcionalistas de modalidade por meio da descrição e análise do verbo modal deber (de) em dados de língua falada do espanhol peninsular, sendo considerados e explicados os fatores intervenientes na interpretação deste modal. Para fundamentar a análise, realizada a partir de uma perspectiva sincrônica da linguagem, considera-se o contexto de ocorrência do verbo para avaliar os efeitos de sentidos associados a seu emprego, conforme a proposta de Hengeveld (2004), que embasa a caracterização da modalidade feita dentro da Gramática Discursivo-Funcional (HENGEVELD; MACKENZIE, 2008). Essa escolha se justifica pelo fato de que o estudo da modalidade necessita de um aparato que lide com as estruturas linguísticas inseridas em situações comunicativas reais da língua, e, ainda, que se reconheça que a modalidade não é uma categoria única e coerente. O contexto é concebido neste trabalho como um conjunto de parâmetros relacionados ao sujeito (como tipo de pessoa gramatical, traços semânticos [humano], [animado] e [controle]), ao tempo e modo do verbo, à presença de negação e de outros elementos modalizadores imediatamente antepostos ao modal. O desenvolvimento deste trabalho procura responder a duas questões centrais: (i) Em que medida os valores expressos pelo modal deber se relacionam com as unidades semânticas do Nível Representacional dentro da Gramática Discursivo-Funcional?; (ii) Que elementos linguísticos caracterizam as modalidades deônticas subjetiva e objetiva, com base na proposta de Olbertz e Gasparini-Bastos (2013)? Os dados foram extraídos de amostras autênticas de fala, pertencentes ao projeto PRESEEA (Proyecto para el estudio sociolingüístico del español de España y de América) / Abstract: This work aims at contributing with functionalist studies of modality by means of description and analysis of the modal verb deber (de) in spoken Peninsular Spanish language data, the intervenient factors in the interpretation of this modal being considered and explained. To found the analysis, which was performed through a synchronic perspective of language, the context of occurrence of the verb is considered in order to evaluate the effects of meanings associated with its employment, according to a proposal by Hengeveld (2004), who supports the characterization of modality within Functional Discourse Grammar (HENGEVELD; MACKENZIE, 2008). This choice is justified by the fact that the study of modality needs apparatus that deals with the linguistic structures that are inserted in real communicative situations of the language, and yet, it is necessary to acknowledge that modality is not a unique and coherent category. The context is conceived in this work as a group of parameters related to the subject (such as type of grammatical person, semantic features [human], [animate], and [control]), as well as to verb tense and mode, and to the presence of negation and other modalizing elements used before the modal verb. The development of this work tries to answer two key questions: (i) to which extent the values expressed by the modal deber relate to the semantic units of the Representational Level within Functional Discourse Grammar?; (ii) what linguistic elements characterize the objective and subjective deontic modalities, based on the proposal by Olbertz and Gasparini-Bastos (2013)? The data were extracted from authentic speech samples belonging to the project PRESEEA (Proyecto para el estudio sociolingüístico del español de España y de América) / Mestre
68

Estudo comparativo da estrutura silábica em espanhol e português

Ribeiro, João Carlos Wormsbecher January 2003 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Linguística. / Made available in DSpace on 2012-10-20T11:41:52Z (GMT). No. of bitstreams: 1 205848.pdf: 284383 bytes, checksum: 7948f62c79d092f54098bd3444fdc123 (MD5) / A comparação proposta neste estudo tem como objeto a sílaba, e em função dela são tratados assuntos de fonética e fonologia do português e do espanhol. Este estudo orienta-se de acordo com propostas de autores estruturalistas como Mattoso Câmara Jr. (1970, 1971, 1977,1980, 1985) para o português, e Alarcos Llorach (1968, 1994), Quilis & Fernández (1975) para o espanhol. O objetivo deste trabalho é descrever os padrões silábicos em português e espanhol, apontando semelhanças e diferenças entre os dois idiomas. Influenciados pela idéia de estudiosos de fonética, fonologia e lingüística aplicada de que a fonologia da língua materna interfere na aquisição e pronúncia das outras línguas que o falante venha a aprender, este trabalho visa apresentar diferenças básicas entre as duas línguas, como uma introdução à análise segmental.
69

Uso pedagógico do blog no ensino-aprendizagem de espanhol: elaboração e avaliação de uma terefa

Lanza, Heloiza Helena 22 February 2007 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-28T18:23:21Z (GMT). No. of bitstreams: 1 HELOIZA HELENA LANZA.pdf: 2212244 bytes, checksum: ca10319ea7bf9c400328d3e0d2ca072c (MD5) Previous issue date: 2007-02-22 / This study aims at searching for blogs, that could be used as Spanish language learning material, in the Spanish blogosphere as well as developing and evaluating a teaching material based on task learning concepts, for the pedagogical use of blogs. My intention, with this study, was to fill the gap related to the use of blog sin language teaching, especially in the Spanish language teaching. This work is based on the functional view of language teaching which guides the Parâmetros Curriculares Nacionais de Ensino Médio (Brasil, PCN-EM, 2000a) and the Orientações Curriculares para o Ensino Médio: Linguagens, Códigos e Suas Tecnologias (Brasil, Volume 1, 2006). The proposal for the pedagogical use of blogs is grounded on the theoretical concepts of task based learning (Nunan 1991; Willis, 1996 and Ellis 2003), material development and evaluation (Tomlinson, 1998; Graves, 2000; Leffa, 2003; Ramos 2003a e 2003b, among others) linked to the guidelines in PCN-Apresentação dos Temas Transversais e Ética (Brasil 2000) . In relation to the use of blogs for educational purposes, this study is based on the theoretical concepts by Oliveira 2006; Sáez Vacas 2005; Fumero, 2005; Orihuela, 2006 among others. This research is a qualitative one (Denzin & Lincoln, 1998) which makes use of documentary methodology (Gil, 1991; Pádua, 2004). The findings of this study include the presentation of a bank of blogs which can be used for the teaching and learning of Spanish as a foreign language; the presentation of a set of criteria for selecting blogs for pedagogical use; the design and evaluation of a task which makes use of blogs as teaching material allied to the theme Ethic proposed by the PCN Introdução aos Temas Transversais e Ética (Brasil, 2000) / Os objetivos desta pesquisa foram: 1- buscar, na blogosfera hispânica, blogs que pudessem ser utilizados no ensino-aprendizagem de espanhol; 2- propor um material didático para uso pedagógico do blog com base em tarefa e 3- avaliar o material desenvolvido à luz de critérios de avaliação de material didático e tarefa. Com esses objetivos, procurei cobrir uma lacuna no que diz respeito ao uso do blog no ensino de línguas, especialmente no ensino de língua espanhola. Esta pesquisa se fundamenta na visão funcionalista de linguagem que norteia os Parâmetros Curriculares Nacionais de Ensino Médio (Brasil, PCN-EM, 2000a) e as Orientações Curriculares para o Ensino Médio: Linguagens, Códigos e suas Tecnologias (Brasil, Volume 1, 2006). A proposta para uso pedagógico do blog está calcada nos fundamentos teóricos para produção e avaliação de material didático (Tomlinson, 1998; Graves, 2000; Leffa, 2003; Ramos, 2003a, 2003b, entre outros) com base em tarefa (Nunan, 1991; Willis, 1996 e Ellis, 2003), articulados às orientações dos PCN-Apresentação dos Temas Transversais e Ética (Brasil, 2000b). Finalmente, a fundamentação teórica para o uso do blog com fins educacionais está calcada em Oliveira, 2006; Sáez Vacas, 2005; Fumero, 2005; Orihuela, 2006, entre outros. O trabalho parte da pesquisa documental (Gil, 1991; Pádua, 2004) no que diz respeito à seleção e classificação dos blogs, para a pesquisa de cunho qualitativo (Denzin & Lincoln, 1998) no que diz respeito à elaboração e avaliação de material didático para uso pedagógico do blog, com base em tarefa. Os resultados obtidos contam com um banco de blogs passíveis de serem utilizados no ensino-aprendizagem de espanhol como língua estrangeira, a apresentação de critérios para seleção e classificação de blogs para uso pedagógico no ensino de línguas e o desenho e avaliação de uma tarefa, utilizando o blog como material didático (Ellis, 2003) e tendo como pano de fundo o tema ética, proposto pelos PCN Introdução aos Temas Transversais e Ética (Brasil, 2000b)
70

Análise da perda de comicidade na tradução de piadas do seriado "El Chavo del 8" em um corpus paralelo da sua dublagem do espanhol do México para o português do Brasil /

Fernández Quiroz, Ariel Marcelo. January 2018 (has links)
Orientador: Paula Tavares Pinto / Banca: Angélica Karim Garcia Simão / Banca: Egisvanda Isys de Almeida Sandes / Resumo: O principal problema da maioria das dublagens de produtos audiovisuais humorísticos são os laugh tracks (sons artificiais de um público rindo), já que toda vez que há trilha sonora de risadas, estas devem coincidir com uma piada para não causar estranheza no público-alvo. Neste trabalho analisaremos, por meio de um corpus paralelo, os problemas de tradução presentes na dublagem de um desses produtos: o seriado "El Chavo del 8" ("Chaves" no Brasil) do espanhol do México para o português do Brasil, com base nas teorias de dublagem fundamentadas por Hurtado Albir (1996); de humor, fundamentadas por Raskin (1987), Bergson (1983), Posada (1995) entre outros; e de técnicas de tradução propostas por Hurtado Albir (2001). Apresentamos uma análise realizada em três etapas: na primeira, criamos um quadro com as minutagens das piadas para cada um dos 18 episódios analisados e uma seção "houve/não houve piada"; na segunda, 12 participantes responderam se houve piada ou não em cada trecho selecionado; finalmente, na terceira etapa, criamos quadros para cada piada nas quais os participantes determinaram que não houve piada e explicamos o motivo dessa perda. Com base na definição dos problemas e nas técnicas de tradução, pretende-se apresentar as possíveis soluções que os tradutores audiovisuais teriam para traduzir as piadas em caso de perda de comicidade / Abstract: The main problem with dubbing translation in most humorous audiovisual products is the laugh track, since every time there is a laugh track it must match a joke not to cause any strangeness in the target audience. In this research, we will analyze, through a parallel corpus, the translation problems in the dubbing of the series "El Chavo del 8" ("Chaves" in Brazil) from Mexican Spanish to Brazilian Portuguese, based on theories of audiovisual translation by Hurtado Albir (1996), Humor by Raskin (1987), Bergson (1983) and Posada (1995), and translation strategies by Hurtado Albir (2001).We show an analysis performed in three stages: in the first one, we created tables with the minutes of the jokes in 21 episodes and a "yes / no" joke section; in the second one, 14 participants answered whether or not there was a joke in each selected section; finally, in the third one, we created tables for each joke in which participants determined if there was no joke. Based on the definition of the problems and translation strategies, we intended to offer possible solutions for the audiovisual translators when dealing with jokes / Mestre

Page generated in 0.0539 seconds