• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 904
  • 82
  • 82
  • 82
  • 79
  • 76
  • 11
  • 11
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4
  • 3
  • 1
  • Tagged with
  • 934
  • 934
  • 717
  • 522
  • 383
  • 297
  • 209
  • 188
  • 174
  • 140
  • 112
  • 106
  • 104
  • 94
  • 88
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
631

A bicicleta que tinha bigodes : para uma (re)significação de Angola através da leveza do olhar infantil

Seidl, Surian January 2013 (has links)
Este trabalho de pesquisa investiga a obra A Bicicleta que tinha bigodes (2011), do escritor angolano Ondjaki, no intento de analisar como ele configura o ato de narrar histórias baseado na dimensão da memória, mesclando elementos autobiográficos e ficcionais. A recuperação do passado, presente em suas obras, centra-se na afirmação do ponto de vista da infância. A partir desse olhar subjetivo, a história recente – a guerra civil, o pós-guerra – é trazida à tona de forma leve, poética e onírica. Com uma linguagem oralizada, o escritor permite ao leitor um contato muito próximo com as vivências provocadas pelo narrador, que pode ser aproximado a um contador de histórias. No entanto, essa presença em Ondjaki não está ligada a uma visão exótica de Angola, presa a uma ancestralidade e a uma tradição fixa. Seus narradores são urbanos, convivem com espaços da escrita e outras linguagens e mídias. É nesse viés que letra e voz vão tecendo os fios da narrativa através das lembranças da infância. Nessa forma de narrar os encaminhamentos do pós-guerra em Angola percebe-se que, além da dor – já instaurada há muito tempo em seu povo –, também existe a alegria. / Este trabajo de investigación analiza la obra La bicicleta que tenía bigotes (2011), del escritor angolés Ondjaki, en el intento de analizar como configura el acto de narrar historias basado en la dimensión de la memoria, mezclando elementos autobiográficos con elementos de la ficción. El rescate del pasado, presente en sus obras, se concentra en la afirmación del punto de vista de la infancia. A partir de esa mirada subjetiva, expone la historia actual – la guerra civil, la pos-guerra – de manera leve, poética y onírica. Con un lenguaje oralizado, el escritor permite al lector un contacto muy próximo de las vivencias provocadas por el narrador, que se aproxima más a un contador de historias. Mientras tanto, esa presencia en Ondjaki no está ligada a una visión exótica de Angola, presa de una ancestralidad y a una tradición fija. Sus narradores son urbanos, conviven con espacios de la escritura y otros lenguajes y medios. Es en esa trama que letra y voz van tejiendo los hilos de la narrativa a través de los recuerdos de la infancia. En esa forma de narrar los encaminamientos de la pos-guerra en Angola se perciben que, además del dolor – ya instaurado hace mucho tiempo en su pueblo -, también existe la alegría.
632

Vozes, mito, história : uma leitura da ambivalência em O Último Voo do Flamingo, de Mia Couto

Parracho, Bianca Basile January 2014 (has links)
Este trabalho examina o romance O último voo do flamingo, do escritor moçambicano Mia Couto, publicado pela primeira vez em 2000, em Portugal. Inicialmente apresentado como um enredo policial, o romance é narrado por um personagem que testemunhou os fatos: o tradutor de Tizangara, responsável por traduzir o diálogo entre a cultura eurocêntrica e as crenças míticas moçambicanas. A mediação cultural, a narração da história e os momentos em que o narrador/tradutor conta sua vida pressupõem um trânsito de pontos de vista que se estuda por meio das considerações dos pesquisadores Oscar Tacca e Gérard Genette. A ambivalência que é tanto causa quanto consequência dessa construção narrativa reflete a contrariedade em que vive a pequena vila moçambicana de Tizangara, cenário do romance. A partir da concepção de mito estabelecida por Mircea Eliade, verifica-se que a visão sagrada de mundo, característica de parte da história das tradições moçambicanas, é representada em O último voo do flamingo por antepassados, feiticeiros e homens mais velhos, os detentores de sabedoria nas crenças africanas. Diante disso, a corrupção, marca do poder dos governantes locais em Tizangara, ameaça a continuidade da vila, conduzindo a narrativa ao cenário apocalíptico proposto por Mia Couto enquanto uma forma de recomeço. Para compreender esse contraponto, considera-se o percurso histórico não só de Moçambique como também de Tizangara, uma metonímia do país africano. Como reflexo do complexo momento histórico por que passa aquele país, o ano de 1992 é escolhido para contar a história – primeiro ano de paz após décadas de guerra (de libertação e civil). Ainda que já liberto da colonização portuguesa desde 1975, Moçambique permanece colonizado, agora de forma distinta. Identificam-se também algumas das condições que contribuíram para o neocolonialismo com apoio bibliográfico proveniente sobretudo de Stuart Hall e Kwame Anthony Appiah. A apresentação histórica de Moçambique baseia-se nas diretrizes estabelecidas pelo historiador africano Joseph Ki-Zerbo. / This work examines the novel O último voo do flamingo, written by the Mozambican author Mia Couto, published for the first time in 2000, in Portugal. Initially presenting as a police plot, the novel is narrated by a character who witnessed the facts: the Tizangara‘s translator, responsible for translating the dialogue between Eurocentric culture and Mozambican‘s mythical beliefs. The cultural mediation, the story‘s narrative and the moments in which the narrator/translator tells his life presuppose a shift of points of view which are studied under considerations of the researchers Oscar Tacca and Gérard Genette. Ambivalence, which is both cause as well as consequence of this narrative construction, reflects the contrariety lived by the small Mozambican village of Tizangara, scenario of the novel. From the conception of myth established by Mircea Eliade, it is seen that the sacred worldview characteristic of part of Mozambican‘s historical traditions, is represented in O último voo do flamingo by ancestors, wizards and eldest men, the bearers of wisdom in African beliefs. Given that, corruption, as a sign of power of Tizangara‘s local governors, threatens continuity of life, leading the narrative to the apocalyptical scenario suggested by Mia Couto as a way of restart. To understand this contrast, it is considered not only the historical background of Mozambique as well as Tizangara, a metonym of the African country. Reflecting the complex historical moment in which that country is going through, the year of 1992 is chosen to tell the story – first year of peace after decades of war (emancipation and civil). Even though freed from Portuguese colonization since 1975, Mozambique remains colonized, in a different way now. We identify as well some of the conditions that contributed to neocolonialism with bibliographic support of Stuart Hall and Kwame Anthony Appiah. The historical presentation of Mozambique is based on guidelines established by the African historian Joseph Ki-Zerbo.
633

El sexto sol de Malinalli

Aguiar, Janaína de Azevedo Baladão de January 2013 (has links)
Este trabalho se propõe a analisar a representação histórica e literária de Malintzin, levando em consideração que o estudo dessa personagem nos leva não apenas a uma cultura mestiça, ao complexo de inferioridade e ao “malinchismo” que está associado a seu nome, como propõe Octavio Paz (1950), entre outros estudiosos, mas também a uma nova reconstrução literária, na qual a narrativa oferece um campo mais amplo de indagações. Nesse sentido, Laura Esquivel (2006) promove uma ruptura com a imagem de uma Malintzin traidora e lança questionamentos sobre o que pensou e sentiu Malintzin no momento da Conquista. Somados à narrativa, o desenhista Jordi Castells (2006) criou 89 códices para o romance de Esquivel (2006), que representam um registro da cultura, preservam a memória, contam a história da grande cidade Tenochtitlan, do Imperador Moctezuma, do deus serpente-ave Quetzalcoatl, do massacre de Cholula, das divindades, das cerimônias e rituais de nascimento e morte. Esses manuscritos pictográficos, sobretudo, mostram um retrato de uma Malintzin que é “senhora da palavra”, do discurso e de seu tempo, já que é ela quem desenha e escreve ficcionalmente sua própria trajetória. O estudo “O sexto sol de Malinalli”, nesse sentido, propõe-se a analisar a complexidade da personagem Malinalli, em Malinche, de Laura Esquivel (2006), partindo das seguintes questões: é ainda válido pensar em Malintzin como um símbolo de traição à pátria; e, considerando essa premissa, como o romance de Esquivel (2006) colabora para uma reconceptualização ao propiciar a problematização dos acontecimentos e personagens históricos da Conquista da América. Vale aclarar que, além da narrativa de Esquivel (2006), também compõe o corpus ficcional deste trabalho o romance histórico Jicoténcal (1826), atribuído a Félix Varela, um dos primeiros registros ficcionais depreciativo da imagem de Malintzin que apresenta como mote a afirmação da nação mexicana. Um problema que se formula tem por base a imagem de Malintzin registrada pelos cronistas, soldados e informantes de Sahagún sobre o período da Conquista, além da publicação de Jicoténcal mais de trezentos anos da Conquista e poucos anos depois da Independência mexicana, um período conflitante de formação da nação e de construção histórica da cultura e identidade nacional. Esse processo se consolida historicamente depois da Revolução mexicana em 1910, colocando em evidência o mestiço, os “heróis” e os “vilões” nacionais. Malintzin, dentro desse contexto, não apenas é uma representação conveniente de traição à pátria, como também assume uma imagem hispanista de mãe santificada. Quando se pensa na abordagem temática de Esquivel (2006), uma hipótese possível é de que a autora se filia a uma significativa onda de mudanças que surge depois da segunda metade do século XX, especialmente nos anos 70, a partir dos estudos de gênero e de publicações especializadas de autoras como Sandra Messinger Cypess (1991) e Margo Glantz (2001), entre outras investigadoras, com o propósito geral de desmistificar essa imagem de traidora. Além dessa base teórica, para esta tese, tem-se como ponto de apoio e referência o romance histórico, definido a partir da concepção de Seymour Menton (1993) e das considerações de Osvaldo Estrada (2009) sobre Malinche, de Esquivel (2006). Em relação aos estudos mais recentes sobre o México e a Conquista, acrescentam-se ainda autores como Tzvetan Todorov (1982), Stephen Greenblatt (1991), Serge Gruzinski (1996, 2003, 2004, 2007), Roger Bartra (1986, 2001), Miguel León-Portilla (1959, 1961, 2001, 2008), Miguel Ángel Menéndez (1964), Cristina González Hernández (2002), Ricardo Herren (1991, 1992), Juan Miralles (2004), entre outros proeminentes estudiosos. / Este trabajo se propone analizar la representación histórica y literaria de Malintzin teniendo en cuenta que el estudio sobre dicho personaje nos lleva, no solo al complejo de inferioridad y al malinchismo que se asocia a su nombre, como lo plantea Octavio Paz (1950), entre otros estudiosos, sino también a una nueva reconstrucción literaria a partir de la narrativa, que ofrece un campo más amplio de indagaciones. En ese sentido, Laura Esquivel (2006) promueve una ruptura con respecto a la imagen de una Malintzin traidora y lanza cuestionamientos sobre qué habría pensado y sentido Malintzin en el momento de la Conquista. Sumados al relato, se encuentran 89 códices de autoría del dibujante Jordi Castells (2006), que representan un registro de la cultura, preservan la memoria, cuentan la historia de la gran ciudad Tenochtitlan, del huey tlatoani Moctezuma, del dios serpiente-ave Quetzalcoatl, de la masacre de Cholula, de las deidades, de las ceremonias y rituales de nacimiento y muerte. Esos manuscritos pictográficos muestran sobre todo el retrato de una Malintzin que es «dueña de la palabra», del discurso y de su tiempo, ya que, en la ficción, es ella misma quien dibuja y escribe su propia trayectoria. El estudio «El sexto sol de Malinalli», en un sentido general, se propone examinar la complejidad del personaje Malinalli, en Malinche, de Laura Esquivel (2006), partiendo de las siguientes interrogantes: ¿es válido aún pensar en Malintzin como un símbolo de traición a la patria?; y, en ese sentido, ¿cómo la literatura colabora para un nuevo abordaje conceptual al propiciar la problematización de los hechos y personajes históricos de la Conquista de América? Vale mencionar que, además del relato de Esquivel (2006), también compone el corpus ficcional de este trabajo la novela histórica Jicoténcal (1826), que se atribuye a Félix Varela, uno de los primeros registros ficcionales despreciativos de la imagen de Malintzin, cuya principal finalidad es la afirmación de la nación mexicana. Un problema que se formula parte de la imagen de Malintzin registrada por los cronistas, soldados e informantes de Sahagún sobre el periodo de la Conquista, así como de la publicación de Jicoténcal —más de trescientos años después de la Conquista y pocos años después de la Independencia mexicana, en un periodo conflictivo de formación de la nación y de construcción histórica de la cultura e identidad nacionales—. Ese proceso, que se consolida históricamente tras la Revolución mexicana en 1910, pone en evidencia al mestizo, a los «héroes» y a los «villanos» nacionales. Si, por una parte, Malintzin, dentro de ese contexto, es una representación conveniente de traición a la patria, por otra, asume una imagen hispanista de madre santificada. Al pensarse en el abordaje temático de Esquivel (2006), se puede plantear la hipótesis de que la autora se alinea con una significativa ola de cambios que surge después de la segunda mitad del siglo XX, sobre todo en los años 70, a partir de los estudios de género y de publicaciones especializadas de autoras como Sandra Messinger Cypess (1991) y Margo Glantz (2001), entre otras investigadoras, con el designio general de desmitificar esa imagen consolidada de traidora. Además de esa base teórica, para esta tesis doctoral, se toma como punto de apoyo y referencia el concepto de novela histórica propuesto por Seymour Menton (1993) y por Osvaldo Estrada (2009) en sus consideraciones sobre Malinche, de Esquivel (2006). Con relación a los estudios más recientes sobre México y la Conquista, se agregan autores como Tzvetan Todorov (1982), Stephen Greenblatt (1991), Serge Gruzinski (1996, 2003, 2004, 2007), Roger Bartra (1986, 2001), Miguel León-Portilla (1959, 1961, 2001, 2008), Miguel Ángel Menéndez (1964), Cristina González Hernández (2002), Ricardo Herren (1991, 1992), Juan Miralles (2004), entre otros prominentes estudiosos.
634

Censura e cultura nos anos 1970 : o caso de Calabar, de Chico Buarque e Ruy Guerra

Alcântara, Candice de Morais January 2011 (has links)
Este trabalho estuda a censura da peça e das canções de Calabar: o elogio da traição, de Chico Buarque e Ruy Guerra, ocorrida entre 1973 e 1980, durante o regime militar. A partir dos documentos armazenados no Arquivo Nacional, em Brasília, referentes ao acervo da Divisão de Censura de Diversões Públicas (DCDP) – subordinada ao Departamento de Polícia Federal (DPF) e responsável pela censura de peças teatrais, canções e filmes –, é possível recuperar a história dessa obra nos bastidores dos órgãos repressores. Com a análise dos papéis relacionados ao texto teatral e às canções, juntamente com o exame do LP lançado por Chico em 1973, Chico Canta, observamos que a DCDP fez cortes ao script e a algumas canções, além de proibir a gravação de outras músicas. Apesar dessas determinações, a Divisão emitiu o certificado liberatório para a encenação em 16 de maio de 1973, permitindoa ao público maior de idade. Entretanto, em 15 de janeiro de 1974, a montagem foi proibida em todo o território nacional pelo DPF. Meses antes do veto, o DPF avocara o script para reexame impedindo a estreia do espetáculo. Assim, Calabar ganhou os palcos somente em 1980, após o estabelecimento do Conselho Superior de Censura (CSC), composto por quinze membros – provenientes do governo e da sociedade – com objetivo de rever os vetos proferidos pela ditadura. O CSC avaliou o percurso da peça na censura e concluiu que o veto do DPF não seguiu a recomendação de liberação da DCDP. Por meio do estudo desse e de outros documentos, verificamos que os censores avaliavam tanto o conteúdo político quanto o moral. Percebemos, inclusive, casos em que os profissionais do veto identificaram o teor de crítica política do texto ou das canções, mas optaram pela liberação. Em algumas músicas, provavelmente, por considerar a crítica política sutil e de difícil compreensão pelo público. No caso da encenação, por preferirem esperar o ensaio geral para avaliar a montagem da cena e, se julgassem necessário, proferirem novos cortes. O trabalho visa compreender por que Chico e Ruy buscam um episódio do século XVII para questionar o regime ditatorial vigente e porque Polícia Federal se incomodou tanto com a obra composta pela dupla. / This work presents an analysis of the censorship applied upon both the play itself and the songs that compose Calabar: o elogio da traição (Calabar: the compliment on betrayal, free translation), written by Chico Buarque and Ruy Guerra. The object of this work is the censorship which took place between the years of 1973 and 1980, during Brazil’s military regime. From the documents that were filed in the National Archive, in the city of Brasilia, which former belonged to the Divisão de Censura de Diversões Públicas’ (DCDP) – an organ linked to the Brazilian Federal Police, in charge of censoring public entertainment such as plays, songs and films – collection, it is possible to reconstruct the history of Calabar from inside the repressive organs. By studying the documents related to the play and its songs, as well as the LP released by Chico Buarque in 1973, Chico Canta (Chico sings, free translation), we could observe that the DCDP removed parts of the script and songs, and prevented the artist from recording some other songs. Furthermore, the DCDP issued a certificate releasing the play on May 16th, 1973, but only allowing people over 18 years of age to attend to it. However, on January 15th, 1974, the play was forbidden in all national territory by the Brazilian Federal Police (DPF). Months before the veto, the DPF asked the script back for reexamination, which prevented the play’s debut. Calabar was staged only in 1980, after the Censorship Council (CSC) was created. The CSC had 15 members – from both the government and the society – and the purpose of reviewing the vetos from the military. They examined the play and concluded that the veto did not follow DCDP’s recommendation for releasing it. After analyzing the documents, we verified that the censors evaluated both the political and moral contents. Remarkably, there were even some cases in which the censors could see the political content within the text or songs, but chose to release them. It is possible that they released some songs because they considered the criticism to be very subtle and difficult for the public to understand. In the case of the play itself, we believe they chose to wait for the dress rehearsal to judge the scene and, if necessary, make further cuts. This work aims to clarify why Chico Buarque and Ruy Guerra resorted to an 18th century episode to question the dictatorial government and why their work bothered so much the Federal Police.
635

Espumas de histórias calcadas na história: "A insólita fortuna" de Luiz Guilherme Santos Neves num jogo dialógico com outras obras desse autor, preenchimento de vazios

Barros, Cláudia Fachetti 27 February 2015 (has links)
Made available in DSpace on 2016-08-29T14:11:04Z (GMT). No. of bitstreams: 1 tese_8605_tese_4399_Claudia Fachetti Barros.pdf: 1587188 bytes, checksum: 66bd4abb7d70aa2b112a83613ec220d4 (MD5) Previous issue date: 2015-02-27 / Neste trabalho, busca-se discutir as possibilidades de diálogo entre a História de Clio e a Literatura de Calíope, vislumbradas nas obras A nau decapitada, As chamas na missa, O templo e a forca e O capitão do fim, de Luiz Guilherme Santos Neves. Nessas obras, o papel criador da Literatura entra no limiar de seu contato com a História, onde o texto narrativo ativa o imaginário. Para tal, a análise e o olhar ficcional do autor, sua escrita e visão do tempo histórico vivenciado no Brasil nas narrativas em questão são mister no objetivo de desnudar o mundo de Clio, mundo das suspeitas e incertezas, sabendo que, o que foi um dia contado de uma forma, pode ser amanhã recontado de outra. Nesse recontar há questões sobre História, Literatura, Ficção e Romance Histórico, em que a tessitura histórica e a literária se aproximam e também se afastam, em um diálogo que tem sido retomado com maior ênfase na contemporaneidade. / In this work we discuss the possibilities for a dialogue between History of Clio and Literature of Calliope, glimpsed in the works A nau decapitada, As chamas na missa, O templo e a forca and O capitão do fim, Luiz Guilherme Santos Neves. The creative role of literature enters the threshold of its contact with history where the narrative activates the imagination. We will review the look of the fictional author, his writing and insight into the historical moment experienced in Brazil in the narratives studied. Both seek to uncover the world of Clio, the world of suspicion and uncertainty, and, what was once told in a way, can be counted tomorrow another. And in this retelling discuss issues, History, Literature, Historical Fiction and Novel, in which literary and historical texture approach and also depart in a dialogue has been resumed with greater emphasis on contemporaneity.
636

"Depois, é o céu abscôndito do nada" : o niilismo e a poética de Augusto dos Anjos

Ribeiro, Sileyr dos Santos 22 February 2016 (has links)
Made available in DSpace on 2016-08-29T14:11:35Z (GMT). No. of bitstreams: 1 tese_9559_SILEYR DOS SANTOS RIBEIRO - MESTRADO EM LETRAS UFES - 2016 - DEPOIS É O CÉU ABSCÔNDITO DO NADA O NIILISMO E A POÉTICA DE AUGUSTO DOS ANJOS - DISSERTAÇÃO DE MESTRADO.pdf: 761532 bytes, checksum: b209a29e0d4099be6e4a75ccc1541f78 (MD5) Previous issue date: 2016-02-22 / A presente dissertação de mestrado trata das relações imanentes ao fenômeno niilista, estudando-o, principalmente, sob a perspectiva do filósofo alemão Friedrich Nietzsche, e a poética de Augusto dos Anjos, no que tange à desistência do conhecimento do espírito fatigado e à ascese schopenhaueriana como meio de se evitar o sofrimento intrínseco ao sempre desejar, atitudes consideradas passivas diante da quebra dos fundamentos que significavam objetivamente o mundo / This master's dissertation studies both the inherent relations of the nihilist phenomenon fathoming its core mainly under the perspective of Nietzsche’s philosophy and dos Anjos’s poetry with a focus on the utmost renounce of knowledge symptomised by the wearied spirit that engages in the schopenhauerian ascesis to shun of the pain of the ever returning desire. Those attitudes, namely, the renounce and the ascesis are both passive outcomes of the loss fundamental grounding and meaning of the objective world.
637

Rimbaud, Molière e Sade lidos pelos brasileiros: aspectos da representação literária dos escritores franceses homenageados na coleção Literatura ou Morte

Caron, Elaine Cristina [UNESP] 06 April 2015 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2016-04-01T17:55:21Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2015-04-06. Added 1 bitstream(s) on 2016-04-01T18:01:23Z : No. of bitstreams: 1 000859299.pdf: 1218234 bytes, checksum: 84868a517f29e833b65c8d75273035a4 (MD5) / Résumé: Rimbaud, Molière et Sade. Ces sont les trois écrivans français qui ont été honorés, respectivement, par les brésiliens Leandro Konder, Rubem Fonseca et Bernardo Carvalho, dans la collection Literatura ou morte, de 2000, publiée par Companhia das Letras. L'idée de la collection est apparue lorsque Leandro Konder a soumis à son éditeur l'originel de son roman A morte de Rimbaud, où il cite le poète français dans le titre, et en plus, il fait plusieurs références à la littérature française. Heureux du résultat, le rédacteur Luis Schwarcz a contacté plusieurs écrivains pour créer des romans qui doivent suivre le même modèle de A morte de Rimbaud, en prenant deux prémisses fondamentales: qu'ils soient des romans policiers et qu'ils contiennent le nom d'un écrivain consacré par la critique et par le public. Parmi les sept volumes qui ont suivi la proposition, on a O doente Molière et Medo de Sade. Dans la construction de ces romans leurs auteurs ont été menés à revoir les biographies et les oeuvres de chacun des écrivains honorés, en fournissant des relectures et de nouvelles significations pour elles. Le but de notre travail est d'étudier les raisons qui ont fait que Konder, Fonseca et Carvalho choisissent comme thème de leurs oeuvres littéraires précisément ces trois écrivains, en essayant de démontrer que ce choix n'a pas été arbitraire, mais dirigé par l'éditeur, qui à part la promotion obtenue grâce aux références faites aux noms des auteurs classiques, atteint un nouveau type de lecteurs. La collection permet à ses écrivains de suivre deux propositions de récit en même temps, elle se caractérise à la fois comme une littérature de divertissement, marquée par le choix de la forme, le roman policier et la biographie, et une littérature de proposition, marquée par le thème, concernant les oeuvres de auteurs classiques... / Rimbaud, Molière e Sade. Estes são os três escritores franceses homenageados, respectivamente, por Leandro Konder, Rubem Fonseca e Bernardo Carvalho, na coleção Literatura ou morte, de 2000, da editora Companhia das Letras. A ideia da coleção teria surgido quando Leandro Konder apresentou a seu editor os originais do romance A morte de Rimbaud, em que, além de citar o poeta francês no título, inclui referências à literatura francesa. Contente com o resultado, o editor Luís Schwarcz contatou vários escritores para criarem romances que seguissem o mesmo modelo de A morte de Rimbaud, atendendo a duas premissas fundamentais: que fossem romances policiais e envolvessem o nome de um escritor consagrado pela crítica e pelo público, já falecido. Entre os sete volumes que seguiram a proposta, estão O doente Molière e Medo de Sade. Na construção destes romances seus autores foram levados a revisitar as biografias e as obras de cada um dos escritores homenageados, proporcionando releituras e novos significados a elas. O objetivo de nosso trabalho é investigar os motivos que levaram Konder, Fonseca e Carvalho a escolherem como tema de seus trabalhos literários justamente estes três escritores, além de constatar que esta escolha não foi arbitrária, mas direcionada pela editora, que além de se promover com a referência aos nomes dos escritores clássicos, coloca diante de si um novo nicho de leitores. A coleção possibilita a seus escritores seguirem duas propostas narrativas ao mesmo tempo, pois se caracteriza tanto como uma literatura de entretenimento, marcada pela escolha da forma, narrativa policial e biografia, e uma literatura de proposta, marcada pelo tema, que são as obras de escritores clássicos. São romances escritos tanto para aquele que busca na leitura um passatempo de viagem, como o acadêmico que procura nas entrelinhas citações e alusões a outros escritores... / Rimbaud, Molière and Sade. These are the three french writers honored, respectively, by Leandro Konder, Rubem Fonseca and Bernardo Carvalho, at the collection Literatura ou morte (2000 published by Companhia das Letras. The idea of the collection would have appeared when Leandro Konder submitted to his publisher the original novel A morte de Rimbaud, in that in addition to quote the french poet in the title, includes references to french literature. Enthusiastic with the result, the publisher Luis Schwarcz contacted several writers to create novels that follow the same model of A morte de Rimbaud, serving two fundamental assumptions: that they were crime novels and involved the name of an established writer by critics and the public, now deceased. Between the seven volumes that followed the proposal are O doente Molière and Medo de Sade. In constructing these novels his authors were brought to revisit the biographies and works of each of the honored writers, providing readings and new meanings to them. The goal of our work is to investigate the reasons Konder, Carvalho and Fonseca to choose the theme of his literary works precisely these three writers, and demonstrated that these choices was not arbitrary, but directed by the publisher, which besides promoting with the reference to the names of classical writers, sets before itself a new group of readers. The collection allows its writers follow two narratives proposals at the same time, it is characterized both as an entertainment literature, marked by the choice of form, crime novel, and biography, and a proposal literature, marked by the theme, which are the classical writers works. These are novels written for both the reader who search a traveling hobby, as to the academic who seeks the references and allusions to other writers. In addition, we aimed to draw a reading that considers the three works together, this perspective that glimpse the formation of a historical-literary...
638

Rapto e absorção: referências clássicas em Contos de amor rasgados de Marina Colasanti

Passos, Leandro [UNESP] 17 January 2008 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:25:23Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2008-01-17Bitstream added on 2014-06-13T19:32:25Z : No. of bitstreams: 1 passos_l_me_arafcl.pdf: 1219389 bytes, checksum: 6f7ced36a044746e4887018d1b9f76e6 (MD5) / Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Esta dissertação propõe-se a analisar o livro Contos de amor rasgados (1986), de Marina Colasanti. Nessa obra, percebe-se que a escritora, famosa e estudada pelas narrativas voltadas ao público infanto-juvenil, mantém o diálogo com as formas simples (mito e conto maravilhoso), como as define Jolles (1976), mas altera os significados simbólicos presentes nessas narrativas clássicas. Em Contos de amor rasgados, o passado é raptado, inserido no cotidiano de relacionamentos amorosos e absorvido por uma linguagem literária que nos mostra a sensualidade e a subversão na narrativa da escritora em estudo. Por isso, foram selecionados aqui os contos que dialogam com o passado clássico (rapto), alteram os significados desses conteúdos (absorção) e sugerem a sensualidade, ora de forma velada, ora explícita. Diante disso, os objetivos deste trabalho são: (i) analisar de que maneira se dá a inserção dos mitos e dos contos maravilhosos nos textos selecionados, destacando os efeitos obtidos com os possíveis desvios ou confirmação dos sentidos dos textos antigos na obra moderna; (ii) evidenciar: a) quais os efeitos que se obtêm com a inserção dessas formas simples; b) como são trabalhados os temas dos relacionamentos amorosos e da vida, presentes nos contos, sobretudo porque a simbologia dos mitos e dos contos maravilhosos nem sempre significa hoje o que significava no passado. / This paper aims to analyze the book Contos de amor rasgados (1986), by Marina Colasanti. In this book, the writer whose fame was achieved by narratives directed to children and teenager readers, engages in a dialogue with simple forms (Myth and Folk Tale), as defined by Jolles (1976), altering the simbolic meanings of these classical narratives. In Contos de amor rasgados, the past is abducted, inserted into the daily routine of romantic relationships and absorbed by a literary language that shows us the narrative’s sensuality and subversiveness. That is the reason why the short stories selected for analysis were those in which the classical past is abducted, the meanigs are altered (absorption) and sensuality is sugested, either explicitly or inconspicuously. That in mind, this paper’s goals are: (i) to analyse the way Myths and Folk Tales are inserted into the selected texts, pointing out the effects of meaning change or maintenance in the modern writings; (ii) to clarify: a) the effects of the simple forms’ insertion; b) the way romantic and life relationships’ themes appear in the narratives, maily because Myths and Folk Tales’ symbolic meanings in the past are not necessarily the same nowadays.
639

A modernidade no ensaísmo político de Octávio Paz

Pagotto, Aline Maria de Carvalho [UNESP] 14 December 2010 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:26:20Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2010-12-14Bitstream added on 2014-06-13T18:30:01Z : No. of bitstreams: 1 pagotto_amc_me_fran.pdf: 1769951 bytes, checksum: 3bbb35630d0935fa8bab4334d7848446 (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Esta pesquisa analisa a concepção de modernidade no ensaísmo de Octavio Paz, entre 1970 a 1988. Tal temática – a modernidade –fez-se ponto central nas obras ensaísticas do autor, assim como parada obrigatória aos seus estudiosos. Para elaborar o conceito de modernidade, ele considerou os múltiplos modelos de modernização, especialmente o europeu e o estadunidense, as perspectivas de desenvolvimento reservadas à América Latina e as propostas de democratização, garantindo espaço no debate sobre a hegemonia partidária do PRI – Partido Revolucionário Institucional. Após esse acontecimento e essa tomada de posição, os ensaios escritor por Octavio Paz, como Posdata (1970), El ogro filantrópico: historia y política (1971-1978) (1979), Tiempo Nublado (1983), El laberinto de la Soledad y posdata (1984) e México en la obra de Octavio Paz: el peregrino en su patria (Historia y política del México) (1987), passam a constituir reflexões diretamente relacionadas aos possíveis caminhos do país a modernidade, cujas propostas políticas modernizadoras se distanciam do modelo de desenvolvimento estritamente econômico conduzido pelas elites dirigentes mexicanas. A partir desses ensaios, objetiva-se delinear a trajetória do autor estudado, para em seguida compreender o conceito de modernidade e, por fim, elaborar o mapeamento das suas reflexões acerca dos processos de modernização / This essay comprehends Octavio Paz´s conception of Mexican modernity in his works between 1970 and 1988. This theme – the modernity – is crucial in his books, as well an important subject to be studied. For the elaboration of this concept, he considered the multiples models of modernization, especially European and North-American, as well, the perspectives of development reserved to Latin America and the proposals of democratization, keeping place at the Mexican debate in relation to political hegemony of PRI – Institutional Revolutionary Party. Paz´s books like Posdata (1970), El ogro filantrópico: historia y política (1971-1978) (1979), Tiempo Nublado (1983), El laberinto de la Soledad y posdata (1984) e México en la obra de Octavio Paz: el peregrino en su patria (Historia y política del México) (1987), revels themselves a reflection about the possible ways to achieve modernity, each of them situate remotely from economic development as established by the Mexican leading circles. Through Octavio´s works we intend to comprehend his intellectual trajectory, as well capture his concept of modernity and then to elaborate a map with his ideas about the modernization in Latin America / Este trabajo se plantea a comprender la idea de modernidad en los ensayos de Octavio Paz, entre los años de 1970 y 1988. La temática dicha arriba – la modernidad – salvaguarda gran espacio y tiempo en el estudio de nostro escritor. Mientras, para elaborarlo (el concepto) Octavio Paz especuló los demás modelos de modernización, esencialmente Europa y Estados Unidos, consideró por su puesto las perspectivas de desarrollo direccionadas a los países latinoamericanos y también los programas de democratización que lo aseguro un espacito en lo debate político sobre la hegemonia partidaria del PRI – el Partido Revolucionario Institucional. Además, ensayos como Posdata (1970), El ogro filantrópico: historia y política (1971-1978) (1979), Tiempo Nublado (1983), El laberinto de la Soledad y posdata (1984) y México en la obra de Octavio Paz: el peregrino en su patria (Historia y política del México) (1987), componen reflexiones sobre los possibiles camiños de Mexico a la modernidad, y alejando su concepto de lo desarrollo económico establecido pela elite dirigente mexicana. Logramos decir que esos ensayos son los documentos históricos del trabajo y que se propone rehacer su trayectoria intelectual, capturar su concepto y después, diseñar sus ideas sobre la modernización en Latinoamérica
640

Aspectos do realismo: em torno de Memórias de um sargento de milícias

Silva, Evaneide Araújo da [UNESP] 01 June 2010 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:26:51Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2010-06-01Bitstream added on 2014-06-13T18:30:43Z : No. of bitstreams: 1 silva_ea_me_arafcl.pdf: 609888 bytes, checksum: 4cb4b26e8c620964329d9ec0c701adbf (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Ce travail a l'intention de faire une étude des caractéristiques qui peuvent lier le roman de Manuel Antônio de Almeida, Memórias de um sargento de milícias, au réalisme littéraire des siècles antérieurs au dix-neuvième, plus précisement à la littérature réaliste française du dix-huitième siècle. On a l’intention de montrer que Memórias de um sargento de milícias n'a pas d’ éléments consistants qui nous permettent de le lier au romantisme ou au réalisme littéraires brésiliens, position prise d’habitude par la critique en général. Au contraire, ce roman présente des affinités avec un type de littérature populaire qui, avant le dix-neuvième siècle, a toujours eu sa place à côté de la littérature officielle. C'est pourquoi on a relevé les particularités de ce réalisme à travers l’analyse rapide d'un roman français du dix-huitième siècle - Histoire de Gil Blas de Santillane, de Lesage - pour qu’on puisse observer plus nettement les caractéristiques de cette littérature. Après cette relève, on a analysé les Memórias à la lumière de cette étude, pour montrer que le roman de Manuel Antônio de Almeida peut être placé dans les rangs d’une littérature populaire de tous les temps. On a tenu compte aussi de la liaison possible entre Memórias de um sargento de milícias et la littérature picaresque, genre d'origine espagnole, vu que la picaresque est une des modalités de ce réalisme dans lequel on concentre nos études / Este trabalho concentra-se em levantar as possíveis características que possam ligar o romance de Manuel Antônio de Almeida, Memórias de um sargento de milícias, ao realismo literário dos séculos anteriores ao XIX, mais especificamente à literatura realista francesa do século XVIII. Pretende-se demonstrar que Memórias não possui traços consistentes que nos permitam ligá-lo ao romantismo ou ao realismo literário brasileiros, posição comumente adotada pela crítica em geral, mas apresenta afinidades significantes com um tipo de literatura popular que, anteriormente ao século XIX, desde sempre floresceu às margens da dita literatura oficial. Para isso, levantamos as particularidades desse realismo, tomando como base uma breve análise de um romance realista francês do século XVIII (Histoire de Gil Blas de Santillane, de Lesage) para que mais claramente pudéssemos observar as características dessa literatura. Após levantar essas características, procuramos analisar Memórias à luz de todo o estudo que fizemos sobre o realismo, para demonstrarmos que o romance de Manuel Antônio de Almeida poderia ser colocado nesse filão da literatura popular de todos os tempos. Levamos em conta também a possível aproximação de Memórias com a literatura picaresca, gênero originalmente espanhol, tendo em vista que a picaresca é uma das vertentes desse realismo no qual concentramos nossos estudos

Page generated in 0.1362 seconds