• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 66
  • 4
  • 1
  • Tagged with
  • 72
  • 72
  • 72
  • 72
  • 49
  • 42
  • 34
  • 26
  • 18
  • 17
  • 15
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
51

Os apontamentos (1972 - 1975) - Crônicas Políticas : Portugal segundo José Saramago /

Sgarbi, Elielson Antonio. January 2020 (has links)
Orientador: Sandra Aparecida Ferreira / Resumo: Esta tese efetua uma análise das crônicas políticas reunidas em Os Apontamentos (1990), de José Saramago (1922 – 2010), com o objetivo de elucidar as relações estabelecidas entre as crônicas e os acontecimentos que nortearam a política portuguesa e europeia nos anos 70. A hipótese é a de que essas crônicas apresentam, por meio de uma atenção rigorosa às manifestações dos dirigentes, uma reflexão destinada a apontar o alcance e as limitações da esfera governamental. Para fundamentar essa hipótese, apresenta-se o posicionamento de Saramago quanto ao intenso processo migratório derivado das péssimas condições de vida do campesinato, da precária industrialização, dos baixos salários e da exploração do trabalhador pela elite lusa. O permanente desassossego de Saramago com as limitações e assimetrias socioeconômicas de Portugal é também explicitado na discussão sobre a natureza do vínculo entre portugueses e europeus, que dá ensejo à vocação ibérica do escritor, francamente contrário ao paradigma neoliberal europeu. Em Os Apontamentos, destaca-se também o compromisso do escritor com os ideais comunistas, balizadores das esperanças e das decepções de José Saramago com a Revolução dos Cravos (25/04/1974) com destaque para as adversidades do período pós-revolucionário, bem como para a consecução de projetos políticos para a instauração da democracia. Dentre as obras que norteiam a análise do perfil jornalístico de José Saramago empreendida nesta tese, estão O Império derrotado (2006),... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Doutor
52

Análise de Blindness como uma adaptação cinematográfica de Ensaio sobre a cegueira de José Saramago /

Silva, Thais Maria Gonçalves da. January 2010 (has links)
Orientador: Odil José de Oliveira Filho / Banca: Suely Fadul Vilibor Flory / Banca: Ana Maria Carlos / Resumo: O trabalho propõe-se a analisar o filme dirigido por Fernando Meirelles (1955), com o roteiro de Don McKellar, Blindness, lançado em 2008, como uma adaptação do livro de José Saramago (1922-2010), Ensaio sobre a cegueira, publicado em 1995. Para tanto, primeiramente contextualizaremos o livro e o filme na produção artística de seus respectivos criadores, de modo a deixar claras as diferenças entre eles, pois o adaptador de uma obra não compartilha com seu autor o mesmo ponto de vista, preocupação estética ou momento histórico. Em um segundo momento, conheceremos diversas opiniões críticas sobre a relação entre a literatura e o cinema, colocadas cronologicamente, para mostrar a relação intrínseca que uma arte mantém com a outra. Ao final, poderemos ver claramente como estudo sobre Literatura e Cinema encara uma adaptação cinematográfica. Um filme baseado em uma obra literária não é visto nem analisado como uma mera transposição do livro em outra mídia, muitos críticos vêem no filme uma obra original que teve apenas como fonte a obra literária. Por fim, para realizar essa análise da obra a cinematográfica precisamos descobrir; quais modificações foram feitas em relação ao texto-fonte e quais são as razões e conseqüências dessas modificações / Abstract: The present work proposes to analyse the movie Blindness, directed by Fernando Meirelles (1955), with screenplay by Don McKellar, released in 2008 as a adaptation of the José Saramago's (1922-2010) book, Blindess, published in 1995,. Firstly, in order to do so, we will contextualize the book and the movie among the artistic production of their respective creators, in order to make the differences between them clear, for the adapter of a work does not share the same point of view, aesthetic concerns or historical moment as its author. Secondly, we will present several critical opinions about the relation between literature and cinema, arranged in chronological order, in order to show the intrinsic relation the arts have with each other. At the end, we will be able to clearly see how the study on literature and cinema faces the film adaptation. A movie based upon a literary work neither is seen as a mere transposition of the book into another media, nor is analysed as such, many critics see in the movie an original work which had the literary work only as a source. At last, in order to carry out the analysis of the motion picture we need to find out what changes were made in relation to the prior text and what are the reasons and consequences of these changes / Mestre
53

O evangelho segundo o narrador : o papel do narrador em "O evangelho segundo Jesus Cristo" de José Saramago

Nedel, Paulo Augusto January 2006 (has links)
Este trabalho tem por intuito analisar o narrador d’O evangelho segundo Jesus Cristo, de José Saramago, livro que reconta a vida de Jesus sob um novo ponto de vista, mantendo intenso diálogo com a História que nos chegou através dos relatos dos Evangelhos bíblicos. Saramago escreve um romance histórico, porém que objetiva rever o passado não de forma nostálgica, mas, sim, reflexiva e crítica. Para isso, utiliza um narrador de estilo próprio e linguagem envolvente, que joga com a ironia e a paródia, colocando em dúvida e questionando o que se tem como verdade e invertendo o papel das personagens, incluindo o leitor em seus comentários e reflexões, obrigando-o a uma leitura ativa, da qual faz parte. / This document has intent to analyze the narrator of The gospel according Jesus Christ by José Saramago, a book that tells the life of Jesus Christ under a new point of view, keeping the intensive dialog that was told us through the reports of the biblical gospels. Saramago wrotes a historical novel, aiming although to review the past not in a nostalgical way but reflexive and critic. For doing that, Saramago uses a narrator with its own style and involving language, one that plays with irony and parody, putting in doubt what is known by truth and inverting the role of the characters including the reader in his comments and reflexions, thus obligating the reader to make an active read in which he is inserted.
54

Os muitos cercos de Lisboa : a reconfiguração ficcional do intertexto historiográfico em História do cerco de Lisboa de José Saramago

Redu, Iarima Nunes January 2015 (has links)
Esta dissertação tem como objetivo analisar de que maneira a representação dos eventos históricos referentes ao cerco de Lisboa de 1147 empreendida nos textos historiográficos Conquista De Lisboa aos Mouros (1147) de Osberno, Crónica de cinco reis de Portugal atribuído a Fernão Lopes, Crónica de Dom Affonso Henriques, do Frei António Brandão, e História de Portugal: 1.ª época, desde a origem da monarquia até D. Afonso III de Alexandre Herculano, é reconfigurada na narrativa ficcional História do Cerco de Lisboa, do escritor português José Saramago. Especificamente, tencionou-se identificar, por meio do estudo de fontes históricas referentes à conquista de Lisboa de 1147, aspectos característicos da narrativa histórica oficial de tal evento histórico e da apresentação de suas personagens importantes; determinar em que medida textos historiográficos portugueses são intertextualmente apropriados pelo narrador de História do Cerco de Lisboa; averiguar qual é a atitude do narrador em relação ao discurso histórico oficial referente a tal momento histórico; verificar de que maneira as personagens históricas envolvidas no cerco e na tomada de Lisboa são representadas no romance; e determinar em que medida a reescrita do cerco de Lisboa empreendida no romance é dessacralizadora e paródica. A análise do romance foi norteada teoricamente, por um lado, por estudos referentes às muitas instâncias do cruzamento entre discurso literário e discurso histórico – especialmente por obras dos historiadores Hayden White, Paul Ricoeur, Carlo Ginzburg, Saul Friedländer e Dominick LaCapra – e, por outro, pela atribuição do conceito de metaficção historiográfica, de Linda Hutcheon, à narrativa saramaguiana. Depois do estudo do romance à luz das obras históricas, concluiu-se que o narrador de História do cerco de Lisboa reconfigura o intertexto historiográfico de maneiras distintas, que vão da reprodução literal de excertos e da referência nominal a seus autores até a absorção paródica de grandes blocos das obras de origem. Essas citações aparecem em geral emolduradas por comentários irônicos da instância narrativa, conferindo uma apreciação pouco sacralizada e bastante díspar da observada nas fontes históricas consultadas aos eventos e personalidades históricas importantes. Outra forma de retomada intertextual refere-se ao resgate de figuras menores do passado português, o soldado Mogueime e a princesa moura Oureana, e das vozes mouras silenciadas pela conquista. Além de problematizar o passado lusitano por meio da apropriação intertextual de obras que o enfocam, o narrador saramaguiano questiona os métodos de escrita historiográfica ao ficcionalizar o embate de pelo menos duas concepções de história distintas, uma representada pelo Historiador e outra por Raimundo Silva, bem como de sugerir a leitura do passado mediante a técnica do palimpsesto. / This thesis aims to analyze how the representation of historical events related to the 1147 siege of Lisbon undertaken in the historiographical texts Conquista De Lisboa aos Mouros (1147) by Osberno, Crónica de cinco reis de Portugal by Fernão Lopes, Crónica de Dom Affonso Henriques by Frei António Brandão, and História de Portugal: 1.ª época, desde a origem da monarquia até D. Afonso III by Alexandre Herculano is reconfigured in the ficcional narrative History of the Siege of Lisbon, by Portuguese writer José Saramago. Specifically, we meant to identify, through the study of historical sources concerning the conquest of Lisbon, characteristic features of the official historical record of this historic event and how the its important characters are presented; to determine to what extent Portuguese historiographical texts are intertextualy appropriated by the History of the Siege of Lisbon narrator; to find out what is the narrator's attitude towards the official historical record concerning such historical moment; to verify how the historical characters involved in the siege and conquest of Lisbon are represented in the novel; and to determine to what extent the rewriting of the siege of Lisbon undertaken in the novel is unsanctified and parodic. The novel’s analysis was theoretically guided, on the one hand, for studies related to the various instances of crossings between literary discourse and historical discourse – especially works by historians Hayden White, Paul Ricoeur, Carlo Ginzburg, Saul Friedlander and Dominick LaCapra – and, on the other hand, the assignment of the concept of historiographic metafiction, by Linda Hutcheon, to Saramago’s narrative. After the study of the novel in the light of the historical sources, it was concluded that the History of the siege of Lisbon’s narrator reconfigures the historiographical intertext in different ways, ranging from literal reproduction of excerpts and nominal reference to their authors to the parodic absorption of large blocks of works. These quotes are usually framed by ironic comments of the narrative instance, giving an assessment that isn’t sanctified and is quite disparate from that given by the consulted historical sources to the historical events and its important figures. Another form of intertextual resumption refers to rescue of smaller figures of Portuguese past, as the soldier Mogueime and the Moorish princess Oureana, as well as the Moorish voices silenced by the conquest. Besides questioning the Lusitanian past through intertextual appropriation of sources, Saramago’s narrator questions the historiographical writing methods by fictionalizing the clash of at least two different conceptions of history, represented by the historian and by Raimundo Silva, as well as suggest the reading of the past throught the use of palimpsest technique.
55

Reescritura de Ensaio sobre a cegueira ao cinema: ressignificações das imagens / The rewriting of Ensaio sobre a cegueira in cinema: images resignifications

Alves, Renata da Costa January 2012 (has links)
ALVES, Renata da Costa. Reescritura de Ensaio sobre a cegueira ao cinema: ressignificações das imagens. 2012. 136f. – Dissertação (Mestrado) – Universidade Federal do Ceará, Programa de Pós-graduação em Letras, Fortaleza (CE), 2012. / Submitted by Márcia Araújo (marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2014-05-19T11:14:29Z No. of bitstreams: 1 2012_dis_rcalves.pdf: 2053747 bytes, checksum: 56d9f4e301da88339a8c3872fa57c068 (MD5) / Approved for entry into archive by Márcia Araújo(marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2014-05-19T11:43:11Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2012_dis_rcalves.pdf: 2053747 bytes, checksum: 56d9f4e301da88339a8c3872fa57c068 (MD5) / Made available in DSpace on 2014-05-19T11:43:11Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2012_dis_rcalves.pdf: 2053747 bytes, checksum: 56d9f4e301da88339a8c3872fa57c068 (MD5) Previous issue date: 2012 / This dissertation proposes, through the analysis of the novel Ensaio sobre a cegueira (1995), by Jose Saramago and its filmic rewriting (2008), by Fernando Meirelles, to investigate translation strategies, delineating mainly how images of the literary text (the blindness, the abjection, the chaos, the solidarity, and the plot itself) were rewritten in the cinematographic language, creating, this way, new images of the literary universe for new audiences. In order to do so, we seek to understand the way converging and diverging features in relation to the two works contribute to give both the novel and the movie a singular aspect, considering the particularities of each language (literature and cinema). First, we will reflect on translation studies, since some of their principles give support to ideas followed in this research, as the concept of rewriting by André Lefevere (1992). Afterwards, some questions on the construction of Saramago’s narrative project will be focused on. Allegory will be analyzed as a literary device used to resignify the images of the “white blindness” – the leitmotif of the narrative. It will be also taken into account internal and external elements of the plot, such as the analysis of characters, and the context of production and reception in which the novel was written. Finally, it will be analyzed the filmic rewriting of the literary work, presenting some translation strategies used by the director in his composition, as well as aspects of the poetics of the film and its intertextualities. The results show that the filmic text by the Brazilian director was not in the shade of the novel by the Portuguese author, given that the film got a particular characteristic, constrained by cultural, ideological, semiotic and authorial issues. Being the movie a new fictional work, it is also a new reflection on the value of each human being inside the collective entity called society. / Este trabalho propõe-se, por meio da análise do romance Ensaio sobre a cegueira (1995), de José Saramago, e de sua reescritura fílmica (2008), por Fernando Meirelles, investigar as estratégias de tradução, delineando, principalmente, como imagens do texto literário (a cegueira, a abjeção, o caos, a solidariedade e a própria trama.) foram ressignificadas na linguagem cinematográfica, gerando, assim, novas imagens do universo literário para novos públicos. Para tal, procuramos compreender como os traços convergentes e divergentes entre as duas obras contribuíram para singularizar tanto o romance quanto o filme, considerando as particularidades inerentes a cada signo (literatura e cinema). Inicialmente, fizemos algumas reflexões acerca dos estudos da tradução, em vista desses estudos, em parte, servirem de apoio às ideias seguidas neste trabalho, como o conceito de reescritura, de André Lefevere (1992). Posteriormente, serão focadas algumas questões elencadas por Saramago na construção do projeto narrativo de seu romance. Analisaremos a alegoria como recurso literário utilizado na ressignificação das imagens do mal branco— fio condutor do enredo. Serão levantadas questões internas e externas ao enredo, como o estudo da personagem e o contexto de produção e recepção o qual foi escrito o romance. No último capítulo, analisaremos como se deu a reescritura fílmica da obra, elencando algumas estratégias de tradução utilizadas pelo diretor em sua composição, além dos aspectos da poética fílmica e das intertextualidades. Os resultados mostram que a obra fílmica do diretor brasileiro não ficou à sombra do romance do autor português, pois adquiriu um caráter próprio, condicionado por fatores culturais, ideológicos, semióticos e autorais. O filme, sendo uma nova obra de ficção, é também uma nova reflexão sobre o valor de cada ser humano em meio ao coletivo chamado sociedade.
56

“Movimentos nos astros, movimentos na terra”: consciência histórica em levantado do chão

Galeni, Luís Alfredo Paduanelli January 2018 (has links)
A consciência histórica é a manifestação do processo ontológico da interpretação, no qual o passado que afeta o presente se manifesta enquanto uma alteridade, ampliando o horizonte do intérprete. A produção de uma consciência histórica não é uma possibilidade apenas da ciência histórica. A literatura, mais especificamente a obra Levantado do chão do escritor português José Saramago, também pode produzi-la. A realização dessa empreitada, entretanto, não segue os procedimentos e protocolos da historiografia, tampouco almeja se enquadrar ou produzir um discurso semelhante. É através da articulação das dimensões temporais mudança e permanência pela narrativa que a consciência histórica é construída no romance. / Historical consciousness is the manifestation of the ontological process of interpretation, in which the past that affects the present manifests itself as an otherness, enlarging the horizon of the interpreter. The production of a historical consciousness is not a possibility only of historical science. Literature, more specifically the work Levantado do chão of the portuguese writer José Saramago, can also produce it. The realization of this work, however, does not follow the procedures and protocols of historiography, nor does it seek to fit in or produce a similar discourse. It is through the articulation of the temporal dimensions change and permanence by the narrative that historical consciousness is built on the novel.
57

Tensão entre literatura e filosofia : a linha de sutura para a compreensão de uma realidade comparada

Santos, Pâmela Cristina Damasceno dos January 2014 (has links)
Utilizando-me dos Estudos Literários Comparados, com enfoque na relação interdisciplinar que a Literatura entretém com a Filosofia, no presente trabalho, pretendo confrontar dois modelos discursivos – o discurso recriado por José Saramago ao versar em seu objeto literário, "O Evangelho segundo Jesus Cristo", uma possibilidade de elucidar a 'verdadeira' versão dos episódios bíblicos e o formato de discurso filosófico desenvolvido por Friedrich Nietzsche, na obra “Genealogia da Moral, a respeito da possibilidade de reaver uma realidade cristã historicamente construída - propondo, a partir do traçado dessa relação magistral, uma reflexão acerca de certos modos morais de conceber o mundo. Nesse sentido, a Literatura Comparada, entendida enquanto estratégia de leitura, é tomada como forma de investigação que se situa entre os objetos, colocando-os em relação ao passo que descentraliza a estreiteza das convenções disciplinares que, então, delimitam os regimes de pensamento construídos. Literatura e Filosofia, ambas produtos de construções discursivas, passam a ser analisadas a partir de uma abordagem interdisciplinar, aplicada a fim de que se compreenda a maneira como contribuem para a formação do conhecimento e para a construção e aprimoramento ético dos sujeitos sociais que delas se utilizam. Debruço-me, assim, sobre esses domínios na condição de espaços discursivos de construção do conhecimento e reflexão de saberes que, transitando em um 'entrelugar', onde o lócus de enunciação do 'particular' é desarticulado, possibilitam avançar nas fronteiras do conhecimento, inclusive, no que tange à experiência ética de aprendizado humano. Através da construção desse comparativo, tenho o intento de tematizar a respeito do lócus de enunciação indisciplinado1 ocupado pelos domínios do literário e do filosófico. A relevância da pesquisa em questão reside, pois, na possibilidade de podermos, a partir das relações tecidas, remontar a própria discussão a que se propõem hoje os estudos literários, vindo ao encontro das constatações atuais suscitadas pelo campo teórico comparativista. Valendo-me de um recorte exemplar, uma situação de exceção na qual a Literatura e a Filosofia são postas à luz de minhas análises, traço, dessa maneira, uma analogia a aspectos constantemente repensados e ressignificados pela Teoria Literária. / Utilizándome de los Estudios Literarios Comparados, con énfasis en la relación interdisciplinaria que la Literatura mantiene con la Filosofía, en este trabajo, pretendo confrontar dos arquetipos discursivos - el discurso recreado por José Saramago al tratar en su objeto literario, "El Evangelio según Jesucristo2", una posibilidad de elucidar la 'verdadera' versión de los episodios bíblicos y la forma de discurso filosófico desarrollada por Friedrich Nietzsche, en la obra Genealogía de la Moral3", a respecto de la posibilidad de rever una realidad cristiana históricamente construida - proponiendo, a través de esa relación magistral, una reflexión sobre ciertos modos morales de comprender el mundo. En este sentido, la Literatura Comparada, comprendida como estrategia de lectura, es una forma de investigación que se ubica entre los objetos, poniéndoles en relación mientras descentraliza la estrechez de las convenciones disciplinarias que delimitan los regímenes de pensamiento construidos. La Literatura y la Filosofía, productos de construcciones discursivas, pasan a ser tratadas por medio de una visión interdisciplinaria, utilizada con el objetivo de que se comprenda la manera como contribuyen para la formación del conocimiento y para la construcción y perfeccionamiento ético de los sujetos sociales. Así, me fijé en estos dominios, analizados en la condición de espacios discursivos de construcción del conocimiento y reflexión de saberes en los que, transitando en un "entrelugar", donde el locus de enunciación del particular es desarticulado, nos posibilitan avanzar en los límites del conocimiento, incluso, a lo que se refiere a las experiencias éticas del aprendizaje humano. A través de la construcción de ese comparativo, yo tengo la intención de tematizar acerca del locus de enunciación 'indisciplinado' comprendido por los dominios del literario y del filosófico. La importancia de la pesquisa en cuestión está, pues, en la posibilidad de conseguirse, por medio de las relaciones establecidas, recomponer la discusión a la que se proponen hoy los estudios literarios, convergiendo con las constataciones actuales suscitadas por el campo teórico del Comparatismo. Utilizándome de un estudio puntual de una situación de excepción en la que la Literatura y la Filosofía son puestas a la luz de mis análisis, trazo, de esa manera, una analogía de los aspectos frecuentemente reflexionados por la Teoría Literaria.
58

Saramago, Braff e seus personagens duplos: uma análise comparativa

Braff, Roseli Deienno [UNESP] 03 May 2010 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:26:51Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2010-05-03Bitstream added on 2014-06-13T19:55:15Z : No. of bitstreams: 1 braff_rd_me_arafcl.pdf: 440711 bytes, checksum: 2ae4b3f7d1627ff166200115cefbdae8 (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Na leitura que fizemos dos romances O homem duplicado e Castelos de papel, guiou-nos o método comparativo de análise textual, tendo como norte a ideia de que o fato estético deve ser estudado à luz do fato histórico, em consonância com ele, e nunca dele apartado. Nessa linha de pensamento, constatamos que certo “ar do tempo” aproxima os autores José Saramago e Menalton Braff, que dialogam por meio da temática do duplo nas obras aqui investigadas. Nosso objetivo foi mostrar a existência dessa relação intertextual por meio da análise dos níveis temático, narrativo e discursivo dos romances, além do diálogo desses com a tradição literária. Ambos os autores fizeram uso, do ponto de vista da estrutura narrativa, de elementos característicos de outros gêneros, como a tragédia grega em O homem duplicado, e o drama em Castelos de papel. Além da temática do duplo, é a releitura do romance policial um dos pontos de contato mais evidente entre as duas obras, que se estruturam em torno de uma investigação. No entanto, os ficcionistas desmontam a velha fórmula: crime – investigação – desvendamento do enigma, e, na nova roupagem com que revestem esse subgênero, não há soluções tampouco culpados, mas indagações provocadoras – por essa razão a denominamos como falso romance policial. No nível temático, mostramos que o duplo como tema na literatura segue duas vertentes: o homogêneo, usualmente representado por gêmeos ou sósias idênticos, em que a identidade não é posta em questão, pois um mesmo personagem desempenha dois papéis; o heterogêneo, em que o usurpador ocupa uma forma definitiva, e tal divisão obriga o eu dilacerado a recuperar sua própria identidade. Tertuliano Máximo Afonso/ António Claro e Alberto Ribeiro/ sorveteiro são figuras do duplo heterogêneo. Exógeno, porque configurado extrinsecamente a ele, o duplicado de Tertuliano... / In our reading of the novels O homem duplicado and Castelos de papel, the comparative method of textual analysis has led us, with the idea that the aesthetic fact must be studied under the light of the historical fact, according to it and never separated from it. In this thought line, we verify that a certain “air of time” binds José Saramago and Menalton Braff in the sense of the dialogue through the way of the themes of the double, as presently in this investigated work. Our purpose was to show the existence of this intertextual relationship from the way of the analysis of the thematic, narrative and discursive levels of the novels, besides their dialogue with the literary tradition. Both the authors employed, under the point of view of narrative structure, characteristic elements of other genres, such as the Greek tragedy in O homem duplicado, and the drama in Castelos de papel. Besides the thematic of the double, it is the re-reading of the detective story one of the most evident contact points between both works that frame them around an investigation. However, the fictionists disassemble the old formula: crime − investigation − solving the enigma, and, in the new vesture in which they revest this subgenre, there are not solutions either guilty people, but provoking inquiries − due to this fact we regard them as false detective stories. In the thematic level, we show that the double as theme in literature follows two ways: the homogeneous one, habitually represented by twins or identical doubles, in which the identity is not questioned since the same character plays two roles; the heterogeneous one in which the usurper takes a definitive form, and such a division obliges the dilacerated I to pick up its own identity. Tertuliano/António Claro and Alberto/ice-cream peddler are characters of the heterogeneous double. Exogenous, because made up extrinsically to him... (Complete abstract click electronic access below)
59

O evangelho segundo o narrador : o papel do narrador em "O evangelho segundo Jesus Cristo" de José Saramago

Nedel, Paulo Augusto January 2006 (has links)
Este trabalho tem por intuito analisar o narrador d’O evangelho segundo Jesus Cristo, de José Saramago, livro que reconta a vida de Jesus sob um novo ponto de vista, mantendo intenso diálogo com a História que nos chegou através dos relatos dos Evangelhos bíblicos. Saramago escreve um romance histórico, porém que objetiva rever o passado não de forma nostálgica, mas, sim, reflexiva e crítica. Para isso, utiliza um narrador de estilo próprio e linguagem envolvente, que joga com a ironia e a paródia, colocando em dúvida e questionando o que se tem como verdade e invertendo o papel das personagens, incluindo o leitor em seus comentários e reflexões, obrigando-o a uma leitura ativa, da qual faz parte. / This document has intent to analyze the narrator of The gospel according Jesus Christ by José Saramago, a book that tells the life of Jesus Christ under a new point of view, keeping the intensive dialog that was told us through the reports of the biblical gospels. Saramago wrotes a historical novel, aiming although to review the past not in a nostalgical way but reflexive and critic. For doing that, Saramago uses a narrator with its own style and involving language, one that plays with irony and parody, putting in doubt what is known by truth and inverting the role of the characters including the reader in his comments and reflexions, thus obligating the reader to make an active read in which he is inserted.
60

O erudito e o popular em as Intermitências da morte, José Saramago

Amorim, José do Carmo 11 April 2013 (has links)
This dissertation presents as its principal objective an analysis of the work As intermitências da morte, by the Portuguese author José Saramago. There are few studies about this theme and, therefore, in the intention of adding bibliography to the studies about death on Saramago, we decided to increase the debate about that subject. This dissertation search to read and interpret this novel by the view of the circularity between erudite and popular cultures. Our studies are based both on Câmara Cascudo s studies, with his tales of the Portuguese- Brazilian folklore, and on the analysis made by Carlo Ginzburg and Bakhtin, about the intertextual dialogue between academy and folk. About the questions that concerns the myth, our studies are supported by Eliade, the Bible and the anthropological and philosophical studies about the death and the institutions that drill it, such as the Church, the government, the politics. This work also search to analyze the structure and the composition of the novel As intermitências da morte, by José Saramago. Our view touches the folkloric tales and myths that treat the theme of death and also touches works considered erudite in the academic sphere, such as The Picture of Dorian Gray, Dante s Divine Comedy, among others. / Esta dissertação apresenta como principal objetivo uma análise da obra As intermitências da morte, do autor português José Saramago. Há poucos estudos sobre essa temática e, portanto, no intuito de acrescentar bibliografia aos estudos sobre a morte em Saramago, resolvemos ampliar o debate sobre tal assunto. Esta dissertação procura ler e interpretar este romance pelo viés da circularidade entre as culturas eruditas e populares. Nossos estudos estão embasados tanto nos estudos de Câmara Cascudo, com seus contos do folclore luso-brasileiro, como também nas análises estabelecidas por Carlo Ginzburg e Bakhtin sobre o diálogo intertextual entre a academia e o povo. Já no que concerne às questões do mito, nossos estudos se apoiam em Eliade, na Bíblia e nos estudos antropológicos e filosóficos sobre a morte e as instituições que a adestram, como a Igreja, o governo, a política. Este trabalho procura ainda analisar a estrutura e a composição do romance As intermitências da morte, de José Saramago. Nosso olhar perpassa tanto os contos folclóricos e os mitos que tratam do tema da morte como também obras consideradas eruditas no meio universitário, como O Retrato de Dorian Gray, A Divina Comédia de Dante, dentre outros. / Mestre em Teoria Literária

Page generated in 0.0537 seconds