• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 232
  • 26
  • 3
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 264
  • 92
  • 66
  • 65
  • 57
  • 47
  • 32
  • 32
  • 32
  • 32
  • 32
  • 27
  • 27
  • 25
  • 22
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
161

Calidad de vida y estilos de personalidad en pacientes con dolor crónico

Salas La Torre, Gabriela G. 15 February 2012 (has links)
El propósito de este estudio fue evaluar la calidad de vida y los estilos de personalidad predominantes en un grupo de adultos con dolor crónico no oncológico y observar si existe relación entre estas variables. Para ello, se aplico el Cuestionario de Calidad de Vida SF-36 y el Inventario de Estilos de Personalidad de Millon (MIPS) a una muestra de 29 pacientes adultos de 28 a 59 años de edad con dolor crónico que acudían a la Unidad del Dolor de un hospital del seguro social de Lima. Los resultados muestran una disminución significativa en varias dimensiones de la calidad de vida de estos pacientes. En cuanto a los estilos de personalidad, se hallaron algunas correlaciones significativas con algunas dimensiones de la calidad de vida y con las variables propias del dolor.
162

Un encuentro entre el dolor psíquico y el dolor físico desde una perspectiva psicoanalítica

Salinas Bielich, Eduardo Jesus 24 August 2022 (has links)
El trabajo se articula sobre tres ejes principales de desarrollo: el dolor físico desestructurante de las llamadas enfermedades orgánicas, partiendo de mi experiencia profesional como médico clínico; una aproximación al dolor mental propiamente dicho, tomando como modelo emblemático a la melancolía, y una mirada al dolor físico y psíquico en las enfermedades psicosomáticas, representadas arbitrariamente por la anorexia nervosa. En el primer capítulo, se introduce al lector en el tema del dolor, se incluye la definición que consideramos mejor se ajusta al concepto actual de dolor, remarcando su importancia como síntoma clínico. Se resaltan los rasgos esenciales de la experiencia del dolor físico, lo que habrá de conducirnos a reflexionar sobre las profundas limitaciones del lenguaje como medio habitual de expresión del dolor Continúa con una evolución histórica abreviada del concepto desde la aparición de la escritura hasta nuestros tiempos. Finaliza con una visión panorámica de la historia de las ideas psicoanalíticas respecto al dolor, con particular énfasis en los textos freudianos en los que el autor profundiza sobre el tema. El análisis intenta sugerir la necesidad de encontrar canales de comunicación en nuestra interacción con el sujeto en dolor, que trasciendan las fronteras de la comunicación verbal. El segundo capítulo gira en torno al concepto de dolor físico desestructurante, tomando como punto de partida nuestra experiencia personal en el ejercicio de la profesión médica. Se intenta poner de manifiesto aspectos particularmente frecuentes, propios de la interacción Entre el médico y el paciente en dolor: factores de naturaleza profesional, familiar y personal, que desempeñan un papel decisivo en el comportamiento del médico frente al sujeto en dolor. Se comenta la importancia para médico y paciente, de llegar a establecer un diagnóstico certero, junto al valor relativo asignado por el profesional de la salud a las enfermedades físicas y mentales. Se continúa con una mirada a la experiencia dolorosa en sujetos afectados por desórdenes de índole psicosomático, resaltando las dificultades del clínico para enfrentar este tipo de patología. El capítulo analiza las principales repercusiones que el dolor físico provoca en la esfera emocional. Cuál es el impacto psicológico derivado de saberse portador de una enfermedad física y cuáles las repercusiones que este impacto emocional provoca en la evolución del problema médico de fondo. Termina con el planteamiento de la regresión provocada por el dolor físico y la consiguiente limitación del lenguaje como expresión de la experiencia dolorosa. El segundo eje central de desarrollo de esta investigación es tratado en el tercer capítulo. Se buscó escoger un modelo de enfermedad, en oposición al dolor físico desestructurante, que pudiera actuar como condición emblemática de desórdenes donde el dolor tiene un carácter de naturaleza exclusivamente psíquica. Una condición carente de un sustrato orgánico de fondo donde poder analizar los rasgos esenciales del dolor psíquico, buscando coincidencias con la experiencia del dolor físico. Se propone así a la melancolía como modelo emblemático, presentando una breve evolución histórica del concepto. Se profundiza el tema con una revisión de las ideas expresadas por Freud en “Duelo y Melancolía” (1917) y las de Julia Kristeva en “Sol negro. Depresión y Melancolía” (1997). Además de dar cuenta con gran precisión de la experiencia melancólica, los autores resaltan los límites de la palabra como expresión del dolor psíquico en esta condición. Aparece nuevamente el fenómeno de la regresión, esta vez asociado a la experiencia dolorosa de origen mental, partiendo del concepto de una elección de objeto sobre una base narcisista en los sujetos afectados por la melancolía. Los detalles de la regresión y la limitación de la palabra vinculados a la melancolía son tratados al final del capítulo. El tercer eje principal del trabajo se desarrolla en el cuarto capitulo. Este se centra en el análisis de los desórdenes psicosomáticos, condiciones donde coexisten el dolor físico y el dolor psíquico. Se elije como modelo emblemático de las enfermedades psicosomáticas a la anorexia nervosa. Se incluyen la definición de anorexia nervosa de acuerdo a los criterios del DMS IV, las influencias socioculturales que promueven su desarrollo y los diferentes elementos de interacción psíquica involucrados, propios de la adolescencia. Se deja para la discusión final la reflexión sobre las dificultades del lenguaje y la regresión asociadas a los desórdenes de alimentación. El último capitulo plantea el encuentro entre el dolor psíquico y el dolor físico, partiendo de conceptos propios de la teoría psicoanalítica. Reconocer el fenómeno regresivo como denominador común frente a la experiencia dolorosa desestructurante y el retorno a etapas de desarrollo previas a la adquisición del lenguaje, permiten sugerir una nueva manera de “ver” al sujeto en “dolor”, junto a la posibilidad de implementar técnicas de tratamiento propias de la terapia psicoanalítica en los pacientes aquejados de dolor físico significativo. La experiencia dolorosa peruana de las últimas dos décadas del siglo XX, vinculada con el conflicto armado interno vivido en el país, a partir de las conclusiones obtenidas por la Comisión de la Verdad y la Reconciliación, será brevemente comentada como ejemplo de la dificultad de las actuales estructuras lingüísticas como medio de comunicación entre el sujeto en dolor y un “Otro” exento del mismo.
163

Significado de vivir con fibromialgia para pacientes en 3 regiones del Perú, 2021

Rivera Miranda Giral, Consuelo Matilde January 2022 (has links)
Las mujeres que padecen de fibromialgia viven una constante incertidumbre por el intenso dolor permanente que aqueja todo su cuerpo, lo cual influye en su desempeño en todos los ámbito de su vida, siendo considerada una enfermedad que causa discapacidad y requiere un tratamiento ultidisciplinario; sin embargo, las pacientes transitan por un largo sufrimiento desde las molestias iniciales, su diagnóstico, tratamiento y evolución. Ante ello, se planteó como objetivos: Describir el significado de vivir con fibromialgia en pacientes de tres regiones del Perú; y comprender de qué manera afecta su esfera familiar, laboral y social. La investigación fue de tipo cualitativa con método fenomenológico; la muestra fue determinada mediante la técnica de bola de nieve, siendo los sujetos de estudio las mujeres insertadas laboralmente en un total de 10; además los datos se recolectarán a través de la entrevista semiestructurada a profundidad. El análisis de datos comprendió un análisis idiográfico y otro nomotético, buscando divergencias y convergencias en los discursos para obtener unidades de análisis, las cuales finalmente se agruparon en categorías, en total de doce: Significado de la fibromialgia, cuadro clínico, complicaciones y secuelas; proceso diagnóstico, repercusión en lo laboral, repercusión en la vida familiar, repercusión en la vida social, experiencia con el personal de salud, aprendizajes surgidos de la fibromialgia, apoyo eclesiástico y mitos, desinformación y prejuicios acerca de la fibromialgia. En conclusión, se puede decir que el significado de la fibromialgia se vio fuertemente influenciado por las vivencias de las pacientes, ya que se componen de hechos significativos para ellas a lo largo de los años, siendo de importancia en la práctica clínica al contribuir con el camino hacia el afronte de la enfermedad o el catastrofismo.
164

Prácticas y barreras en el manejo no farmacológico del dolor por profesionales enfermeros en un hospital público de Chiclayo, 2023

Toro Burga, Angie Cristina January 2024 (has links)
El dolor tiene una gran relevancia en el nivel socioeconómico y de salud, ya que es un síntoma muy común que lleva a pacientes a consultar centros hospitalarios. Sin embargo, siendo tan común, su tratamiento dista de ser óptimo y holístico, es por ello que el objetivo general de esta investigación es: Determinar prácticas y barreras en el manejo no farmacológico del dolor por profesionales enfermeros en un hospital público de Chiclayo, 2023. Este estudio tuvo un diseño cuantitativo, descriptivo y transversal. La población estuvo conformada por 62 enfermeras asistenciales que laboran en los servicios de hospitalización del Hospital las Mercedes de Chiclayo. La muestra fue censal y el muestreo no probabilístico por conveniencia. Se aplicó de manera presencial el cuestionario Prácticas y barreras en el manejo no farmacológico del dolor por profesionales enfermeros en un hospital público de Chiclayo, 2023. Este cuestionario tiene una validez de V de Aiken de 0,99 y un alfa de cronbach de 0.74. El procesamiento, análisis, e interpretación de datos se realizó en Excel. Las variables (práctica y barrera) se calcularon hallando la frecuencia relativa y absoluta. El resultado más resaltante en la variable práctica es que 90,32% de los profesionales enfermeros siempre aplican el método restricción de movimiento /descanso al paciente y en la variable barrera es que 88.71% es la escasa capacitación en los métodos no farmacológicos. Esta investigación se basó en los principios éticos básicos en la investigación científica: autonomía, no maleficencia, beneficencia y justicia. / Pain has great relevance in the socioeconomic and health level, since it is a very common symptom that leads patients to consult hospital centers. However, being so common, its treatment is far from optimal and holistic, which is why the general objective of this research is: Determine practices and barriers in the non-pharmacological management of pain by nursing professionals in a public hospital in Chiclayo, 2023 This study had a quantitative, descriptive and cross-sectional design. The population was made up of 62 care nurses who work in the hospitalization services of the Las Mercedes de Chiclayo Hospital. The sample was census and non-probability sampling for convenience. The questionnaire Practices and barriers in the nonpharmacological management of pain by nursing professionals was applied in person at a public hospital in Chiclayo, 2023. This questionnaire has a validity of Aiken's V of 0.99 and a Cronbach's alpha of 0.74. Data processing, analysis, and interpretation was performed in Excel. The variables (practice and barrier) were calculated by finding the relative and absolute frequency. The most outstanding result in the practice variable is that 90.32% of the nursing professionals always apply the movement/rest restriction method to the patient and in the barrier variable is that 88.71% is the lack of training in non-pharmacological methods. This research was based on the basic ethical principles in scientific research: autonomy, non-maleficence, beneficence and justice.
165

Adaptação transcultural e validação clínica da Neonatal Infant Pain Scale para uso no Brasil

Motta, Giordana de Cássia Pinheiro da January 2013 (has links)
Recém-nascidos enfermos experienciam a dor rotineiramente associada a procedimentos invasivos dentro da Unidade de Terapia Intensiva Neonatal. A avaliação da dor tem como objetivo fornecer dados para determinar ações que aliviem a dor do neonato. A Neonatal Infant Pain Scale é uma escala de avaliação da dor para recém-nascidos validada no Canadá e utilizada no Brasil, porém não há um estudo de adaptação transcultural e validação para o país. Este estudo teve o objetivo de realizar a adaptação transcultural e validação clínica do instrumento Neonatal Infant Pain Scale para uso no Brasil. Utilizou-se os passos propostos por Beaton para adaptação transcultural de instrumentos de medida em saúde, envolvendo as etapas de tradução inicial, síntese entre os tradutores, retrotradução, revisão por comitê de especialistas e testagem da versão pré-final a fim de garantir equivalência entre o instrumento original e a tradução. O instrumento final adaptado foi submetido à validação clínica para avaliação da manutenção das propriedades psicométricas de validade, confiabilidade e consistência interna. A amostra consistiu de 60 recém-nascidos a termo e saudáveis submetidos a um procedimento doloroso que foi filmado e avaliado por seis enfermeiros posteriormente, sendo que cada vídeo foi avaliado por dois enfermeiros (confiabilidade interobservador) e reavaliado por um deles (confiabilidade intraobservador). Para os dados da validação clínica, foram realizados os testes estatísticos t de Student, coeficiente kappa ajustado por PABAK, método de Bland-Altman e coeficiente alfa de Cronbach. O estudo foi realizado na unidade de neonatologia de um hospital universitário de Porto Alegre, RS, entre setembro de 2011 e setembro de 2012. Os princípios éticos foram respeitados e foi consentida permissão do hospital detentor dos direitos sobre a escala e do seu autor para o estudo. Após a tradução e elaboração da versão pré-final, sua clareza foi avaliada por 32 profissionais da saúde através de uma escala likert, resultando em um nível de clareza superior a 87,5%. A versão adaptada para o Brasil, agora chamada Escala de Dor no Recém-Nascido (NIPS - Brasil), demonstrou muito boa confiabilidade inter e intraobservador, com PABAK de 0,93 na concordância em relação ao escore total, sendo que no gráfico de Bland-Altman a concordância inter e intraobservadores ficou acima de 95% e 90%, respectivamente. A consistência interna foi considerada boa, com alfa de Cronbach de 0,762. Considera-se a adaptação transcultural da Neonatal Infant Pain Scale para o português falado no Brasil estabelecida e validada para uso em recém-nascidos a termo do Brasil submetidos a dor aguda. / Newborns in neonatal intensive care units routinely experience pain associated with invasive procedures. Pain assessment should provide data to define actions to alleviate neonatal pain. The Neonatal Infant Pain Scale is a pain assessment instrument for newborns validated in Canada and used in Brazil, although no cross-cultural adaptation and validation study had been previously performed for use in this country. In this study, the Neonatal Infant Pain Scale was adapted cross-culturally and validated clinically for use in Brazil. The steps recommended by Beaton for the cross-cultural adaptation of health measurement instruments were followed, including initial translations, synthesis of translations, back translations, review by an expert committee and testing of the pre-final version to ensure the equivalence between the original instrument and the translated version. The final adapted instrument was submitted to clinical validation to evaluate the retention of psychometric properties, validity, reliability and internal consistency. The study included 60 healthy term newborns that underwent painful procedures, which were video recorded and later evaluated by six nurses. Each recording was evaluated by two nurses (inter-rater reliability) and re-evaluated by one of them (intra-rater reliability). Clinical validation data were analyzed using the Student t test, the prevalence-adjusted bias-adjusted kappa (PABAK) coefficient, Bland-Altman plots and the Cronbach’s alpha coefficient. The study was conducted in the neonatology unit of a university hospital in Porto Alegre, Brazil, from September 2011 to September 2012. Ethical principles were followed, and the permission to use the scale was granted by its coauthor and the hospital that holds its rights. After translation and preparation of the pre-final version, 32 healthcare workers used a Likert-like scale to assess clarity, which was greater than 87.5%. The version adapted for use in Brazil, now called Escala de Dor no Recém-Nascido (NIPS Brazil) had good inter- and intra-rater reliability, PABAK was 0.93 for the agreement with total score, and inter- and intra-rater agreements were greater than 95% and 90% according to the Bland-Altman plots. Internal consistency was good, with a Cronbach’s alpha of 0.762. This study adapted the Neonatal Infant Pain Scale cross-culturally to Brazilian Portuguese and clinically validated it for use with Brazilian term newborns that experience acute pain. / Recién nacidos enfermos experimentan el dolor rutineramente asociado a procedimientos invasivos dentro de la Unidad de Terapia Intensiva Neonatal. La evaluación del dolor tiene como objetivo proveer datos para determinar acciones que alivien el dolor del neonato. La Neonatal Infant Pain Scale es una escala de evaluación del dolor para recién nacidos validada en Canadá y utilizada en Brasil, pero no hay un estudio de adaptación transcultural y validación para el país. Este estudio tuvo el objetivo de realizar la adaptación transcultural y validación clínica del instrumento Neonatal Infant Pain Scale para uso en Brasil. Se utilizaron los pasos propuestos por Beaton para adaptación transcultural de instrumentos de medida en salud, involucrando las etapas de traducción inicial, síntesis entre los traductores, retrotraducción, revisión por comité de especialistas y testaje de la versión pre-final a fin de garantizar equivalencia entre el instrumento original y la traducción. El instrumento final adaptado fue sometido a la validación clínica para evaluación del mantenimiento de las propiedades psicométricas de validad, confiabilidad y consistencia interna. La muestra consistió de 60 recién nacidos a término y saludables sometidos a un procedimiento doloroso que fue filmado y evaluado por seis enfermeros posteriormente, siendo que cada vídeo fue evaluado por dos enfermeros (confiabilidad interobservador) y reevaluado por uno de ellos (confiabilidad intraobservador). Para los datos de la validación clínica, fueron realizados los testes estadísticos t-student, coeficiente kappa ajustado por PABAK, método de Bland-Altman y coeficiente alfa de Cronbach. El estudio fue realizado en la unidad de neonatología de un hospital universitario de Porto Alegre, RS, entre septiembre de 2011 y septiembre de 2012. Los principios éticos fueron respetados y fue consentido permiso del hospital detentor de los derechos sobre la escala y de su coautor para el estudio. Después de la traducción y elaboración de la versión pre-final, su claridad fue evaluada por 32 profesionales de la salud a través de una escala likert, resultando en un nivel de claridad superior a 87,5%. La versión adaptada para el Brasil, ahora llamada Escala de Dor no Recém-Nascido (Escala de Dolor en el Recién Nacido) (NIPS - Brasil), demostró muy buena confiabilidad inter e intraobservador, con PABAK de 0,93 en la concordancia en relación al escore total, siendo que en el gráfico de Bland- Altman la concordancia inter e intraobservadores quedó arriba de 95% y 90%, respectivamente. La consistencia interna fue considerada buena, con alfa de Cronbach de 0,762. Se considera la adaptación transcultural de la Neonatal Infant Pain Scale para el portugués hablado en Brasil establecida y validada para uso en recién nacidos a término de Brasil sometidos a dolor agudo.
166

Adaptação transcultural e validação clínica da Neonatal Infant Pain Scale para uso no Brasil

Motta, Giordana de Cássia Pinheiro da January 2013 (has links)
Recém-nascidos enfermos experienciam a dor rotineiramente associada a procedimentos invasivos dentro da Unidade de Terapia Intensiva Neonatal. A avaliação da dor tem como objetivo fornecer dados para determinar ações que aliviem a dor do neonato. A Neonatal Infant Pain Scale é uma escala de avaliação da dor para recém-nascidos validada no Canadá e utilizada no Brasil, porém não há um estudo de adaptação transcultural e validação para o país. Este estudo teve o objetivo de realizar a adaptação transcultural e validação clínica do instrumento Neonatal Infant Pain Scale para uso no Brasil. Utilizou-se os passos propostos por Beaton para adaptação transcultural de instrumentos de medida em saúde, envolvendo as etapas de tradução inicial, síntese entre os tradutores, retrotradução, revisão por comitê de especialistas e testagem da versão pré-final a fim de garantir equivalência entre o instrumento original e a tradução. O instrumento final adaptado foi submetido à validação clínica para avaliação da manutenção das propriedades psicométricas de validade, confiabilidade e consistência interna. A amostra consistiu de 60 recém-nascidos a termo e saudáveis submetidos a um procedimento doloroso que foi filmado e avaliado por seis enfermeiros posteriormente, sendo que cada vídeo foi avaliado por dois enfermeiros (confiabilidade interobservador) e reavaliado por um deles (confiabilidade intraobservador). Para os dados da validação clínica, foram realizados os testes estatísticos t de Student, coeficiente kappa ajustado por PABAK, método de Bland-Altman e coeficiente alfa de Cronbach. O estudo foi realizado na unidade de neonatologia de um hospital universitário de Porto Alegre, RS, entre setembro de 2011 e setembro de 2012. Os princípios éticos foram respeitados e foi consentida permissão do hospital detentor dos direitos sobre a escala e do seu autor para o estudo. Após a tradução e elaboração da versão pré-final, sua clareza foi avaliada por 32 profissionais da saúde através de uma escala likert, resultando em um nível de clareza superior a 87,5%. A versão adaptada para o Brasil, agora chamada Escala de Dor no Recém-Nascido (NIPS - Brasil), demonstrou muito boa confiabilidade inter e intraobservador, com PABAK de 0,93 na concordância em relação ao escore total, sendo que no gráfico de Bland-Altman a concordância inter e intraobservadores ficou acima de 95% e 90%, respectivamente. A consistência interna foi considerada boa, com alfa de Cronbach de 0,762. Considera-se a adaptação transcultural da Neonatal Infant Pain Scale para o português falado no Brasil estabelecida e validada para uso em recém-nascidos a termo do Brasil submetidos a dor aguda. / Newborns in neonatal intensive care units routinely experience pain associated with invasive procedures. Pain assessment should provide data to define actions to alleviate neonatal pain. The Neonatal Infant Pain Scale is a pain assessment instrument for newborns validated in Canada and used in Brazil, although no cross-cultural adaptation and validation study had been previously performed for use in this country. In this study, the Neonatal Infant Pain Scale was adapted cross-culturally and validated clinically for use in Brazil. The steps recommended by Beaton for the cross-cultural adaptation of health measurement instruments were followed, including initial translations, synthesis of translations, back translations, review by an expert committee and testing of the pre-final version to ensure the equivalence between the original instrument and the translated version. The final adapted instrument was submitted to clinical validation to evaluate the retention of psychometric properties, validity, reliability and internal consistency. The study included 60 healthy term newborns that underwent painful procedures, which were video recorded and later evaluated by six nurses. Each recording was evaluated by two nurses (inter-rater reliability) and re-evaluated by one of them (intra-rater reliability). Clinical validation data were analyzed using the Student t test, the prevalence-adjusted bias-adjusted kappa (PABAK) coefficient, Bland-Altman plots and the Cronbach’s alpha coefficient. The study was conducted in the neonatology unit of a university hospital in Porto Alegre, Brazil, from September 2011 to September 2012. Ethical principles were followed, and the permission to use the scale was granted by its coauthor and the hospital that holds its rights. After translation and preparation of the pre-final version, 32 healthcare workers used a Likert-like scale to assess clarity, which was greater than 87.5%. The version adapted for use in Brazil, now called Escala de Dor no Recém-Nascido (NIPS Brazil) had good inter- and intra-rater reliability, PABAK was 0.93 for the agreement with total score, and inter- and intra-rater agreements were greater than 95% and 90% according to the Bland-Altman plots. Internal consistency was good, with a Cronbach’s alpha of 0.762. This study adapted the Neonatal Infant Pain Scale cross-culturally to Brazilian Portuguese and clinically validated it for use with Brazilian term newborns that experience acute pain. / Recién nacidos enfermos experimentan el dolor rutineramente asociado a procedimientos invasivos dentro de la Unidad de Terapia Intensiva Neonatal. La evaluación del dolor tiene como objetivo proveer datos para determinar acciones que alivien el dolor del neonato. La Neonatal Infant Pain Scale es una escala de evaluación del dolor para recién nacidos validada en Canadá y utilizada en Brasil, pero no hay un estudio de adaptación transcultural y validación para el país. Este estudio tuvo el objetivo de realizar la adaptación transcultural y validación clínica del instrumento Neonatal Infant Pain Scale para uso en Brasil. Se utilizaron los pasos propuestos por Beaton para adaptación transcultural de instrumentos de medida en salud, involucrando las etapas de traducción inicial, síntesis entre los traductores, retrotraducción, revisión por comité de especialistas y testaje de la versión pre-final a fin de garantizar equivalencia entre el instrumento original y la traducción. El instrumento final adaptado fue sometido a la validación clínica para evaluación del mantenimiento de las propiedades psicométricas de validad, confiabilidad y consistencia interna. La muestra consistió de 60 recién nacidos a término y saludables sometidos a un procedimiento doloroso que fue filmado y evaluado por seis enfermeros posteriormente, siendo que cada vídeo fue evaluado por dos enfermeros (confiabilidad interobservador) y reevaluado por uno de ellos (confiabilidad intraobservador). Para los datos de la validación clínica, fueron realizados los testes estadísticos t-student, coeficiente kappa ajustado por PABAK, método de Bland-Altman y coeficiente alfa de Cronbach. El estudio fue realizado en la unidad de neonatología de un hospital universitario de Porto Alegre, RS, entre septiembre de 2011 y septiembre de 2012. Los principios éticos fueron respetados y fue consentido permiso del hospital detentor de los derechos sobre la escala y de su coautor para el estudio. Después de la traducción y elaboración de la versión pre-final, su claridad fue evaluada por 32 profesionales de la salud a través de una escala likert, resultando en un nivel de claridad superior a 87,5%. La versión adaptada para el Brasil, ahora llamada Escala de Dor no Recém-Nascido (Escala de Dolor en el Recién Nacido) (NIPS - Brasil), demostró muy buena confiabilidad inter e intraobservador, con PABAK de 0,93 en la concordancia en relación al escore total, siendo que en el gráfico de Bland- Altman la concordancia inter e intraobservadores quedó arriba de 95% y 90%, respectivamente. La consistencia interna fue considerada buena, con alfa de Cronbach de 0,762. Se considera la adaptación transcultural de la Neonatal Infant Pain Scale para el portugués hablado en Brasil establecida y validada para uso en recién nacidos a término de Brasil sometidos a dolor agudo.
167

Adaptação transcultural e validação clínica da Neonatal Infant Pain Scale para uso no Brasil

Motta, Giordana de Cássia Pinheiro da January 2013 (has links)
Recém-nascidos enfermos experienciam a dor rotineiramente associada a procedimentos invasivos dentro da Unidade de Terapia Intensiva Neonatal. A avaliação da dor tem como objetivo fornecer dados para determinar ações que aliviem a dor do neonato. A Neonatal Infant Pain Scale é uma escala de avaliação da dor para recém-nascidos validada no Canadá e utilizada no Brasil, porém não há um estudo de adaptação transcultural e validação para o país. Este estudo teve o objetivo de realizar a adaptação transcultural e validação clínica do instrumento Neonatal Infant Pain Scale para uso no Brasil. Utilizou-se os passos propostos por Beaton para adaptação transcultural de instrumentos de medida em saúde, envolvendo as etapas de tradução inicial, síntese entre os tradutores, retrotradução, revisão por comitê de especialistas e testagem da versão pré-final a fim de garantir equivalência entre o instrumento original e a tradução. O instrumento final adaptado foi submetido à validação clínica para avaliação da manutenção das propriedades psicométricas de validade, confiabilidade e consistência interna. A amostra consistiu de 60 recém-nascidos a termo e saudáveis submetidos a um procedimento doloroso que foi filmado e avaliado por seis enfermeiros posteriormente, sendo que cada vídeo foi avaliado por dois enfermeiros (confiabilidade interobservador) e reavaliado por um deles (confiabilidade intraobservador). Para os dados da validação clínica, foram realizados os testes estatísticos t de Student, coeficiente kappa ajustado por PABAK, método de Bland-Altman e coeficiente alfa de Cronbach. O estudo foi realizado na unidade de neonatologia de um hospital universitário de Porto Alegre, RS, entre setembro de 2011 e setembro de 2012. Os princípios éticos foram respeitados e foi consentida permissão do hospital detentor dos direitos sobre a escala e do seu autor para o estudo. Após a tradução e elaboração da versão pré-final, sua clareza foi avaliada por 32 profissionais da saúde através de uma escala likert, resultando em um nível de clareza superior a 87,5%. A versão adaptada para o Brasil, agora chamada Escala de Dor no Recém-Nascido (NIPS - Brasil), demonstrou muito boa confiabilidade inter e intraobservador, com PABAK de 0,93 na concordância em relação ao escore total, sendo que no gráfico de Bland-Altman a concordância inter e intraobservadores ficou acima de 95% e 90%, respectivamente. A consistência interna foi considerada boa, com alfa de Cronbach de 0,762. Considera-se a adaptação transcultural da Neonatal Infant Pain Scale para o português falado no Brasil estabelecida e validada para uso em recém-nascidos a termo do Brasil submetidos a dor aguda. / Newborns in neonatal intensive care units routinely experience pain associated with invasive procedures. Pain assessment should provide data to define actions to alleviate neonatal pain. The Neonatal Infant Pain Scale is a pain assessment instrument for newborns validated in Canada and used in Brazil, although no cross-cultural adaptation and validation study had been previously performed for use in this country. In this study, the Neonatal Infant Pain Scale was adapted cross-culturally and validated clinically for use in Brazil. The steps recommended by Beaton for the cross-cultural adaptation of health measurement instruments were followed, including initial translations, synthesis of translations, back translations, review by an expert committee and testing of the pre-final version to ensure the equivalence between the original instrument and the translated version. The final adapted instrument was submitted to clinical validation to evaluate the retention of psychometric properties, validity, reliability and internal consistency. The study included 60 healthy term newborns that underwent painful procedures, which were video recorded and later evaluated by six nurses. Each recording was evaluated by two nurses (inter-rater reliability) and re-evaluated by one of them (intra-rater reliability). Clinical validation data were analyzed using the Student t test, the prevalence-adjusted bias-adjusted kappa (PABAK) coefficient, Bland-Altman plots and the Cronbach’s alpha coefficient. The study was conducted in the neonatology unit of a university hospital in Porto Alegre, Brazil, from September 2011 to September 2012. Ethical principles were followed, and the permission to use the scale was granted by its coauthor and the hospital that holds its rights. After translation and preparation of the pre-final version, 32 healthcare workers used a Likert-like scale to assess clarity, which was greater than 87.5%. The version adapted for use in Brazil, now called Escala de Dor no Recém-Nascido (NIPS Brazil) had good inter- and intra-rater reliability, PABAK was 0.93 for the agreement with total score, and inter- and intra-rater agreements were greater than 95% and 90% according to the Bland-Altman plots. Internal consistency was good, with a Cronbach’s alpha of 0.762. This study adapted the Neonatal Infant Pain Scale cross-culturally to Brazilian Portuguese and clinically validated it for use with Brazilian term newborns that experience acute pain. / Recién nacidos enfermos experimentan el dolor rutineramente asociado a procedimientos invasivos dentro de la Unidad de Terapia Intensiva Neonatal. La evaluación del dolor tiene como objetivo proveer datos para determinar acciones que alivien el dolor del neonato. La Neonatal Infant Pain Scale es una escala de evaluación del dolor para recién nacidos validada en Canadá y utilizada en Brasil, pero no hay un estudio de adaptación transcultural y validación para el país. Este estudio tuvo el objetivo de realizar la adaptación transcultural y validación clínica del instrumento Neonatal Infant Pain Scale para uso en Brasil. Se utilizaron los pasos propuestos por Beaton para adaptación transcultural de instrumentos de medida en salud, involucrando las etapas de traducción inicial, síntesis entre los traductores, retrotraducción, revisión por comité de especialistas y testaje de la versión pre-final a fin de garantizar equivalencia entre el instrumento original y la traducción. El instrumento final adaptado fue sometido a la validación clínica para evaluación del mantenimiento de las propiedades psicométricas de validad, confiabilidad y consistencia interna. La muestra consistió de 60 recién nacidos a término y saludables sometidos a un procedimiento doloroso que fue filmado y evaluado por seis enfermeros posteriormente, siendo que cada vídeo fue evaluado por dos enfermeros (confiabilidad interobservador) y reevaluado por uno de ellos (confiabilidad intraobservador). Para los datos de la validación clínica, fueron realizados los testes estadísticos t-student, coeficiente kappa ajustado por PABAK, método de Bland-Altman y coeficiente alfa de Cronbach. El estudio fue realizado en la unidad de neonatología de un hospital universitario de Porto Alegre, RS, entre septiembre de 2011 y septiembre de 2012. Los principios éticos fueron respetados y fue consentido permiso del hospital detentor de los derechos sobre la escala y de su coautor para el estudio. Después de la traducción y elaboración de la versión pre-final, su claridad fue evaluada por 32 profesionales de la salud a través de una escala likert, resultando en un nivel de claridad superior a 87,5%. La versión adaptada para el Brasil, ahora llamada Escala de Dor no Recém-Nascido (Escala de Dolor en el Recién Nacido) (NIPS - Brasil), demostró muy buena confiabilidad inter e intraobservador, con PABAK de 0,93 en la concordancia en relación al escore total, siendo que en el gráfico de Bland- Altman la concordancia inter e intraobservadores quedó arriba de 95% y 90%, respectivamente. La consistencia interna fue considerada buena, con alfa de Cronbach de 0,762. Se considera la adaptación transcultural de la Neonatal Infant Pain Scale para el portugués hablado en Brasil establecida y validada para uso en recién nacidos a término de Brasil sometidos a dolor agudo.
168

VARIACIONES HEMATOLÓGICAS POR ESTRÉS QUIRÚRGICO EN CANINOS SOMETIDOS A ORQUIECTOMÍA.

Bravo Carbajal, Rosalyn Paola January 2016 (has links)
El conocimiento de la presencia del dolor en los animales por parte de los veterinarios se ha incrementado en los últimos años. Existen diversos métodos para evaluar dolor y el grado de estrés siendo uno de estos la relación Neutrófilo: Linfocitos (N:L) y Eosinófilos. El objetivo de este estudio fue determinar la variación del ratio neutrófilo: linfocito y eosinófilos con relación a la presencia de estrés en pacientes caninos sometidos a Orquiectomía; a los cuales se les evaluó mediante toma de muestra sanguínea en diferentes etapas de la cirugía (inicio y final) de acuerdo a las variables: grupo de cirujano (docentes, médico veterinario particular y alumno), y clasificación ASA (ASA I, II y III) Los resultados indicaron que de los 25 pacientes; el 56 % (14/25) presentaron estrés al término de la cirugía; siendo el grupo de Cirujano 3 (alumnos) el que presentó el mayor porcentaje de pacientes estresados 87.5% (7/8) a la finalización la cirugía. Los resultados de acuerdo al ASA quirúrgica mostraron un mayor porcentaje de estrés en el ASA 1. Es así que se comprobó la presencia de estrés postquirúrgico en la mayoría de los pacientes en estudio, recomendándose realizar un monitoreo más exhaustivo de constantes vitales en los diferentes procedimientos quirúrgicos y clasificaciones ASA, empleando las diferentes fichas de monitoreo incluyendo la medición de dolor.Knowledge of the presence of pain in animals by veterinarians has increased in recent years. There are various methods to evaluate pain and the degree of stress being one of these the ratio Neutrophil: Lymphocytes (N: L) and Eosinophils. The objective of this study was determined the variation of neutrophil:lymphocyte ratio and eosinophils in relation of stress presence in canines patients undergoing orchiectomy surgery, evaluating through a simple blood test at different stages of surgery (beginning and end) according to variables: group of surgeon: (professors, private veterinarian and students) considering the ASA clasification (ASA I,II y III). The results of the 25 patients indicated 56% (14/25) had stress at the end of surgery; being the group of Surgeon 3 (students) who had the highest percentage of 87.5% stressed patients (7/8) at the end of surgery. The surgical ASA´s showed a higher percentage of stress in the ASA 1. The presence of post-surgical stress was verified in patients under investigation, recommending a more comprehensive monitoring of vital signs in different surgical procedures and ASA classifications, using the different tabs monitoring including of the measurement of pain.
169

Prevalencia de patología músculo-esquelética reumatoidea en el CESFAM "Cristo vive", Santiago 2004 Chile.

Fabiani Muñoz, Italo Antonino January 2006 (has links)
El estudio es descriptivo de tipo transversal, no experimental, abarcando una muestra de 1600 fichas clínicas de personas mayores de 15 años obtenidas mediante muestreo aleatorio simple en el CESFAM “Cristo Vive”. Los resultados indicaron que las EMERs más prevalentes, en el centro de salud en referencia, fueron el Lumbago no especificado con una prevalencia global de 10,25%; lesión de hombro no especificada (Hombro doloroso) 4,05% y Gonartrosis (osteoartrosis de rodilla) 2,56%. Las hipótesis planteadas (H1; H2; H3) resultaron rechazadas al no encontrarse una asociación estadística significativa (p>0.05) entre las variables involucradas, aceptando las hipótesis H0 correspondientes a cada una, de no relación entre las variables: EMER más prevalentes y nivel educacional. Los datos de prevalencia hallados en la muestra estudiada, fueron cercanos a la bibliografía revisada, en otros casos, la prevalencia fue menor que la esperada, probablemente a que se consideró solo el año 2004 como criterio de inclusión.
170

Eficacia y seguridad del tratamiento tópico con Capsaicina 0,075% vs. Capsaicina 0,050% en el tratamiento de la neuralgia postherpética : estudio loguitudinal comparativo, Hospital Nacional Dos de Mayo, marzo 2003-marzo2004

Galarza Manyari, Carlos Alberto January 2004 (has links)
La neuralgia postherpética es definida por la presencia, persistencia o aparición de dolor después de un mes de haberse iniciado el cuadro clínico de herpes zoster. La neuralgia post herpética (NPH) se ha constituido en la complicación más frecuente del Herpes Zoster que provoca una mala calidad de vida llegando muchas veces a incapacitar al paciente y constituye una emergencia médica en pacientes mayores de 50 años (1,2). El Herpes Zoster es la reactivación del Virus de la Varicela-Zoster, el cual se sembró en los nervios sensitivos durante un ataque de varicela generalmente en una etapa temprana de la vida. Se presenta con o sin cuadro clínico, ante la incapacidad del sistema inmunitario de prevenir la presentación del herpes zoster (3). El Herpes Zoster compromete uno o dos dermatomas adyacentes, siendo las regiones torácicas, cervicales y oftálmicas las más comunes. Las lesiones progresan de discreto eritema a grupos de vesículas que posteriormente pasan a lesiones costrosas y curan por lo general en 7 a 10 días. Frecuentemente se acompaña de prurito, que deja secuela pigmentaria y gran dolor. Otros trastornos sensitivos, son exagerada respuesta al dolor (hiperestesia), alteración de la sensibilidad al tacto (parestesia) y dolores tipo descarga eléctrica (disestesia)(3).

Page generated in 0.0291 seconds