• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 112
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 122
  • 54
  • 38
  • 34
  • 24
  • 22
  • 16
  • 16
  • 16
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 12
  • 11
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
61

A Tradição Polícroma no alto rio Madeira / The Polychrome Tradition in the Upper Madeira River

Fernando Ozorio de Almeida 24 May 2013 (has links)
Nesta tese, buscou-se realizar interpretações contextualizadas visando à compreensão da história de longa duração das antigas populações ceramistas do alto rio Madeira, sob a perspectiva da Ecologia Histórica. Tais interpretações foram realizadas a partir de uma análise comparativa de cinco sítios arqueológicos da região sudoeste da Amazônia. O método comparativo continuou sendo utilizado de maneira a possibilitar uma discussão sobre diferentes Estilos e Tradições amazônicas. O objetivo final foi contribuir para o conhecimento historiográfico relativo a populações falantes de línguas do tronco Tupi, em especial os Tupi-Guarani, bem como apresentar dados cronológicos e estilísticos que permitissem repensar a chamada Tradição Polícroma da Amazônia. / Based on contextualized interpretations, this thesis sought to make a contribution to the comprehension of the history (longue durée) of pottery-producing indigenous populations of the upper Madeira region, from the perspective of Historical Ecology. The comparison of five archaeological sites from this region (southwestern Amazonia) formed the basis for these interpretations. The comparative method was further used so as to make possible an extensive discussion about different archaeological Styles and Traditions in Amazonia. The final aim was to contribute to the historiographical knowledge of ancient speakers of languages of the Tupi stock, specially the Tupi-Guarani family, and to present stylistic and chronological data which would enable the rethinking of the so-called Polychrome Tradition of Amazonia.
62

Ocupação Tupinambá no vale do Paraíba Paulista: vista a partir da análise do sítio arqueológico Santa Marina / Tupinambá settlhement in vale do Paraiba Paulista: perspective from the analysis of Santa Marina archaeological site

Lopes, Marcel 24 February 2014 (has links)
Nesta dissertação apresentamos um amplo quadro da ocupação indígena pré-colonial no vale do Paraíba Paulista, localizado na porção leste do Estado de São Paulo. Apesar da diversidade das populações que habitaram a região, nosso estudo teve como foco as populações falantes de línguas do tronco linguístico Tupi, mais precisamente, aquelas associados aos grupos Tupinambá (língua e cultura). Para o entendimento destes processos, além de nos debruçarmos sobre as fontes disponíveis para região, desenvolvemos um estudo detalhado do histórico e das atividades realizadas no sítio arqueológico Santa Marina e a análise apurada do conjunto artefatual cerâmico e lítico. As ações delineadas ao longo deste trabalho permitem compreendermos as formas utilizadas por estas populações ao se constituírem e estenderem seus domínios sóciopolíticos por séculos, ao longo da paisagem valeparaibana. / In the present thesis, we exhibited a wide scenario of the pre-colonial indigenous settlement in Vale do Paraíba Paulista, situated in the Eastern portion of São Paulo State. In spite of the diversity of populations that inhabited the region, our work is focused on Tupi linguistic branches speakers, precisely, on those associated with Tupinambá groups (language and culture). Aiming to understand that process, a detailed study of the history and activities performed in Santa Marina archeological site was developed, in addition to an accurate analysis of pottery and lytic artifactual sets. Besides that, we looked over the sources at hand for the region. The actions outlined during this work allow us to understand the means those people used in their constituting process and broadening of their social-politic domains through centuries, along the valeparaiban landscape.
63

Desfazer e refazer coletivos. O movimento tupi guarani / Undo  and redo collectives: the tupi guarani movement

Mainardi, Camila 27 February 2015 (has links)
A recorrência da palavra conflito em meus cadernos de campo e suas variações em expressões do tipo: é muita desunião, não têm mais paz ou em falas como ela está sendo perseguida são o ponto de partida dessa tese realizada entre as famílias tupi guarani da T.I. Piaçaguera, litoral sul do Estado de São Paulo. Trato do movimento tupi guarani a partir de diversos contextos relacionais tais como a escola indígena, as festas, apresentações para não indígenas, gravação de um CD/DVD de modo a mostrar o conflito como princípio da conjunção e disjunção de coletivos, que perpassa os modos de adquirir conhecimentos e captura os não indígenas tanto por torná-los parentes como por pacificá-los em iniciativas de turismo em que cultura é objetificada. / The recurrence of the word conflict in my fieldwork notebooks and variations of the word in expressions such as: \"there is much disunion\", \"there is no more peace\" or phrases like \"she\'s being chased\", are the starting point of this thesis conducted among Tupi Guarani families who live at the Piaçaguera indigenous reservation, at the southern coast in São Paulo State. I approach the Tupi Guarani movement from various relational contexts: indigenous schools, festivals, presentations to non-Indians and the recording of a CD / DVD. To show conflict as a principle of conjunction and disjunction of groupings of people that pervades the modes of acquiring knowledge and capturing the non-indigenous, both by turning them into relatives and by pacifying them in tourism initiatives where \"culture\" is objectified.
64

A confissão tupi: a problemática dos confessionários jesuítico-tupi nos séculos XVI-XVIII nas missões do Grão-Pará e Maranhão e do Brasil / The Tupi confession: the issue of Jesuit-Tupi confessionals in the 16th-18th centuries in the Grão-Pará and Maranhãos and Brazils missions

Mota, Jaqueline Ferreira da 10 March 2017 (has links)
A proposta desta tese de doutoramento consiste no estudo comparativo de cinco confessionários tupi aplicados em regiões missioneiras do Grão-Pará e Maranhão e do Brasil entre os séculos XVI e XVIII. O objetivo geral do estudo é apresentar os modelos de confissão católica pretendidos em cada um dos séculos tratados, considerando os locais de origem dos penitentes índios e a instituição religiosa à qual pertenciam os confessores, os modelos disponíveis para aplicar esse sacramento(ora impressos, ora manuscritos) e os contextos em que se desenvolveram as respectivas missões jesuíticas. Partimos do pressuposto de que os jesuítas, ainda que tivessem um propósito universalista de evangelização, tiveram de se adaptar às diferentes realidades apresentadas pelos interlocutores indígenas, condicionados pelos diferentes espaços culturais (físicos e temporais) onde ocorria a missionação. Para além da análise linguística (terminológica e de tradução) conduzida por dentro de uma perspectiva histórica com seus desdobramentos antropológicos, outra metodologia orientativa e de apoio será aquela já traçada pela Escola Italiana de História das Religiões. / This doctoral dissertationpresents acomparative study of five Tupi confessionals establishedin missionary regions of the Grão-Pará and Maranhão and Brazilprovincesbetween the 16thand 18thcenturies. The overall objective of the study is to present the intended Catholic confession models in each of the centuriesreferred to, considering the places of origin of penitent Indians and the religious institution to which theconfessorsbelonged, the different models available to apply the Sacramentof Penance(sometimes printed, sometimes manuscripts),and the contexts in which theJesuit missionswere developed. We assume that the Jesuits, despite havinga universal purpose of evangelization, had to adapt to the different realities presented by their indigenous interlocutors, conditioned by the different cultural spaces (physical and temporal) where the missioning had arisen. Besides the linguistic analysis (terminology and translation) conducted within a historical perspective andits anthropological repercussions, another methodologyusedfor guidance and support isthe one drafted by the Italian School of History of Religions.
65

Caracterização da indústria cerâmica do sítio Bianco (Itapeva-SP): possíveis correlações culturais / Industry characterization of Bianco Site Ceramics (Itapeva-SP): possible cultural correlations

Perrotta, Roberto Montenegro 17 March 2015 (has links)
Este trabalho visa a partir da análise do material cerâmico de um sítio arqueológico localizado no alto Vale do Paranapanema identificar e dar voz aos antigos moradores desta região. A despeito da existência de sítios identificados e associados à Tradição Tupiguarani e Itararé, as questões de espaço e ocupação territorial têm se demonstrado bem dinâmicas, uma vez que era uma região com bastante fluxo de povos. Para o entendimento da dinâmica dessas ocupações nos debruçamos sobre dados arqueológicos, históricos e linguísticos aliados aos dados obtidos a partir do estudo da coleção cerâmica do sítio Bianco localizado no município de Itapeva. / This work aims at the analysis of the ceramic material of an archaeological site located at high Paranapanema Valley in an attempt to identify and give voice to the ancient inhabitants of this region. Despite the existence of sites identified and associated with Tradition Tupiguarani and Itararé the space, and land-use issues have been shown a complex dynamic since it was a region with very people flow. To understand the dynamics of these occupations we look back on archaeological, historical and linguistic data combined with the data obtained from the study of ceramics collection from Bianco site localized at Itapeva.
66

Análise dos marcadores conversacionais em Guarani Jopará / Analysis of conversational markers in Guarani Jopará

Baz, Dami Glades Maidana 06 June 2006 (has links)
O projeto NURC surge no Brasil para estabelecer amostras da norma culta falada em cinco grandes capitais brasileiras. Fundamenta-se na pragmática, a conversação entre os falantes é analisada e os resultados desta análise desvendam os elementos típicos da oralidade. Um dos elementos mais estudados tem sido os marcadores conversacionais ou discursivos. Estes são relevantes para a coesão e coerência do texto falado. A partir do estudo sobre a norma culta, averiguamos a presença dos marcadores conversacionais na língua falada no Paraguai, o guarani jopará. Trata-se de uma língua que se mistura com o espanhol. São encontradas grandes mesclas lingüísticas que se evidenciam também nos marcadores conversacionais. Este trabalho visa, portanto, apresentar alguns marcadores conversacionais presentes no corpus e estabelecer suas funções dentro do contexto interacional do ato comunicativo. Visa também apresentar os marcadores conversacionais responsáveis pelos encadeamentos entre os super-tópicos e tópicos do texto oral. / The project NURC was created in Brazil as an attempt to establish samples of educated spoken language. Relying on pragmatics, the speakers conversations are analysed and the results shows an increasing number of typical elements of oral language. One of the most frequently studied elements has been the conversational or discursive markers, essential for cohesion and coherence of spoken text. We research the conversational markers in the language spoken in Paraguai: The Guarani jopará. It is a language that is mixed with Spanish. Is possible to find a lot of linguistic mixing in the guarani jopará conversational markers too. Therefore, this study aimed at presenting some conversational markers founded in the corpus and defining their functions within the interaction context of the communicative act.
67

Tradução e sincretismo nas obras de José de Anchieta / Translation and syncretism in the text by José de Anchieta

Alves Filho, Paulo Edson 15 June 2007 (has links)
As traduções de textos religiosos e as obras de José de Anchieta (1534-1597) em tupi, destinadas à catequese, apresentavam um alto grau de inculturação e tendiam a mesclar termos católicos e indígenas. Basicamente, seus propósitos eram o de introduzir e difundir os preceitos do Cristianismo na cultura dos nativos do Brasil colonial. O objetivo deste estudo é demonstrar que Anchieta usou em suas traduções termos da cosmologia indígena para ilustrar conceitos cristãos sem, contudo, levar em conta seus verdadeiros significados originais. Para isso, inicialmente, analisaremos o cenário da colonização na América espanhola e portuguesa e as ações missionárias lideradas pela Companhia de Jesus. Também serão analisadas as características da língua tupi e, a seguir, compararemos o trabalho de Anchieta com outras traduções jesuíticas ao redor do mundo no mesmo período. Para que possamos discorrer sobre as estratégias usadas por Anchieta, recorreremos à perspectiva das teorias de Eugene Nida (em especial o conceito de equivalência dinâmica), de Lawrence Venuti e de Maria Tymoczko. Tais autores nos fornecem parâmetros para classificar as escolhas tradutológicas feitas pelo missionário. Por fim, serão discutidos detalhadamente trechos dos escritos de Anchieta nos quais ele traduziu para o tupi importantes conceitos cristãos. / This thesis will examine the translation of religious texts by the Jesuit missionary José de Anchieta (1534-1597) in Brazil in the 16th century. The study shows that the translations of Anchieta contain a large amount of inculturation, a readiness to mix Catholic and native Indian terms, in order to achieve the catechism of the Indians, and thus their acculturation into Catholicism. However, this inculturation always remained at a superficial level. The study will show that Anchieta used terms from the spiritual world of the Tupi Indians in his translations as \"equivalents\" for Christian terms as a way of introducing Christianity but made no attempt to understand the deeper meaning of these terms. I make a parallel of Anchieta\'s readiness to mix Christian Catholic terms and concepts from the spiritual world of the Brazilian Indians. The thesis will initially examine the background of both Spanish and Portuguese colonizers of what is now called Latin America and the missionary movement. It will then examine some of the characteristics of the Tupi Indian language and Anchieta´s writings and compare them to other missionary translations in various countries. It will also analyze the translation strategies used by Anchieta from the perspective of the theories of Eugene Nida (specially the concept of \"dynamic equivalence\"), of Lawrence Venuti and Maria Tymoczko in order to classify the translation choices of Anchieta. It will finally analyze a number of Anchieta\'s writings in Tupi in which he translated certain important Christian concepts into Tupi.
68

Sepultamento dos mortos entre antigas populações do Tronco Tupi: confrontando arqueólogos e cronistas quinhentistas

Rizzardo, Fabiane Maria 28 August 2017 (has links)
Submitted by JOSIANE SANTOS DE OLIVEIRA (josianeso) on 2017-10-27T13:26:43Z No. of bitstreams: 1 Fabiane Maria Rizzardo_.pdf: 5310085 bytes, checksum: 9bc657b71e9637f7a45b9087e0c6d75d (MD5) / Made available in DSpace on 2017-10-27T13:26:43Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Fabiane Maria Rizzardo_.pdf: 5310085 bytes, checksum: 9bc657b71e9637f7a45b9087e0c6d75d (MD5) Previous issue date: 2017-08-28 / CAPES - Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / UNISINOS - Universidade do Vale do Rio dos Sinos / A presente pesquisa é referente aos sepultamentos e demais práticas mortuárias das antigas populações do tronco Tupi, que se desenvolveram no território que hoje compreende o Brasil. O recorte temporal contempla do século I da Era Cristã ao início da colonização pelos europeus. O trabalho foi dividido em duas partes, sendo que a primeira é composta por dois capítulos, ambos inteiramente dedicados às fontes bibliográficas arqueológicas e os seus respectivos dados mortuários; a segunda parte, por sua vez, é composta por outros dois capítulos, um exclusivamente interessado nas fontes quinhentistas, produzidas por viajantes e cronistas em contato com o Tupinambá, e outro no cruzamento entre os dados etno-históricos e os arqueológicos; este último capítulo também contém outras problematizações do universo mortuário Tupi. Cada parte do trabalho conta com um referencial teórico específico: a primeira se vale de conceitos-chave da Arqueologia das práticas mortuárias, e a segunda, dos conceitos próprios da História, capazes de provocar a reflexão acerca das retóricas da alteridade. Como resultado, a pesquisa aponta a validade do diálogo entre a Arqueologia e a História, capaz de matizar a compreensão das práticas ameríndias antigas. / The present research is related to the burials and other mortuary practices of the ancient populations of the Tupi trunk, that were developed in the territory that today comprises Brazil. The temporal clash contemplates from the 1st century of the Christian Era to the beginning of the colonization by Europeans. The work was divided in two parts, the first one is composed of two chapters, both entirely dedicated to archaeological bibliographical sources and their respective mortuary data; The second part, in turn, is composed of two other chapters, one exclusively interested in the 16th-century sources, produced by travelers and chroniclers in contact with Tupinambá, and the other at the junction between ethno-historical and archaeological data; This last chapter also contains other problematizations of the Tupi mortuary universe. Each part of the work has a specific theoretical reference: the first uses key concepts of Archeology of mortuary practices, and the second part of the concepts of History, capable of provoking reflection on the rhetoric of otherness. As a result, the research points to the validity of the dialogue between Archaeology and History, capable of clarifying the understanding of ancient Amerindian practices.
69

Caracterização da indústria cerâmica do sítio Bianco (Itapeva-SP): possíveis correlações culturais / Industry characterization of Bianco Site Ceramics (Itapeva-SP): possible cultural correlations

Roberto Montenegro Perrotta 17 March 2015 (has links)
Este trabalho visa a partir da análise do material cerâmico de um sítio arqueológico localizado no alto Vale do Paranapanema identificar e dar voz aos antigos moradores desta região. A despeito da existência de sítios identificados e associados à Tradição Tupiguarani e Itararé, as questões de espaço e ocupação territorial têm se demonstrado bem dinâmicas, uma vez que era uma região com bastante fluxo de povos. Para o entendimento da dinâmica dessas ocupações nos debruçamos sobre dados arqueológicos, históricos e linguísticos aliados aos dados obtidos a partir do estudo da coleção cerâmica do sítio Bianco localizado no município de Itapeva. / This work aims at the analysis of the ceramic material of an archaeological site located at high Paranapanema Valley in an attempt to identify and give voice to the ancient inhabitants of this region. Despite the existence of sites identified and associated with Tradition Tupiguarani and Itararé the space, and land-use issues have been shown a complex dynamic since it was a region with very people flow. To understand the dynamics of these occupations we look back on archaeological, historical and linguistic data combined with the data obtained from the study of ceramics collection from Bianco site localized at Itapeva.
70

Análise dos marcadores conversacionais em Guarani Jopará / Analysis of conversational markers in Guarani Jopará

Dami Glades Maidana Baz 06 June 2006 (has links)
O projeto NURC surge no Brasil para estabelecer amostras da norma culta falada em cinco grandes capitais brasileiras. Fundamenta-se na pragmática, a conversação entre os falantes é analisada e os resultados desta análise desvendam os elementos típicos da oralidade. Um dos elementos mais estudados tem sido os marcadores conversacionais ou discursivos. Estes são relevantes para a coesão e coerência do texto falado. A partir do estudo sobre a norma culta, averiguamos a presença dos marcadores conversacionais na língua falada no Paraguai, o guarani jopará. Trata-se de uma língua que se mistura com o espanhol. São encontradas grandes mesclas lingüísticas que se evidenciam também nos marcadores conversacionais. Este trabalho visa, portanto, apresentar alguns marcadores conversacionais presentes no corpus e estabelecer suas funções dentro do contexto interacional do ato comunicativo. Visa também apresentar os marcadores conversacionais responsáveis pelos encadeamentos entre os super-tópicos e tópicos do texto oral. / The project NURC was created in Brazil as an attempt to establish samples of educated spoken language. Relying on pragmatics, the speakers conversations are analysed and the results shows an increasing number of typical elements of oral language. One of the most frequently studied elements has been the conversational or discursive markers, essential for cohesion and coherence of spoken text. We research the conversational markers in the language spoken in Paraguai: The Guarani jopará. It is a language that is mixed with Spanish. Is possible to find a lot of linguistic mixing in the guarani jopará conversational markers too. Therefore, this study aimed at presenting some conversational markers founded in the corpus and defining their functions within the interaction context of the communicative act.

Page generated in 1.5697 seconds