• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 215
  • 9
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 235
  • 235
  • 149
  • 132
  • 68
  • 61
  • 61
  • 58
  • 45
  • 36
  • 32
  • 31
  • 27
  • 27
  • 27
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
41

A sociolinguistic study of language contact of Lebanese Arabic and Brazilian Portuguese in Säo Paulo

Guedri, Christine Marie 23 May 2013 (has links)
Languages that borrow Arabic words often incorporate redundant, non-lexical material (Myers Scotton 2002, Rouchdy 2002). Examples can be drawn from words of Arabic origin in the Portuguese language (Kaye 2004, Corriente 1992). The aim of this study is to explore different aspects language variation due to language contact and transfer. This study takes into consideration loanword adaptations and examines three generations of Lebanese-Brazilians living and São Paulo. While many factors account for phonological variation in the production of Brazilian Portuguese, one of the goals of this study is to show how prior language experiences can influence variation in the perception and production of another. In exploring three generations in the Lebanese-Brazilian community of São Paulo, Brazil, first-generation immigrants are believed to have more variability in their spoken Portuguese, with this variability extending to loanwords of Arabic origin. Subsequent generations are believed have less access to the Arabic language, and have less variability in their spoken Portuguese, however are expected to experience some influence of Arabic when perceiving and producing words of Arabic origin. / text
42

Language, culture and ethnicity : interplay of ideologies within a Japanese community in Brazil

Sakuma, Tomoko 06 July 2011 (has links)
This dissertation is a sociolinguistic study of the ideologies about language, culture and ethnicity among Japanese immigrants and descendants in Brazil (hereafter, Nikkeis) who gather at a local Japanese cultural association, searching for what it means to be “Japanese” in Brazil. This study focuses on how linguistic behaviors are ideologically understood and associated with cultural activities and ethnic identities. Using the language ideologies framework, it seeks to describe the ways in which Nikkeis negotiate and create social meanings of language in both local and transnational contexts. Nikkeis are an overwhelmingly celebrated minority group in Brazil. In this context, the cultural association serves as a site where symbolic cultural differences are constructed by those Nikkeis who strive to identify themselves as a prestigious minority. This study demonstrates that the Japanese language is one of the important resources in performing the Nikkei identity. At the same time, due to an on-going language shift, Portuguese as a means of communication is becoming increasingly more important for cultural transmission. Thus, the members of the association, which include both Japanese monolinguals and Portuguese monolinguals, are in constant negotiation, trying to strike a balance between symbolic values of Japanese, pragmatic values of Portuguese, as well as their own language competencies. The goal of this project is to answer the following three research questions: 1) What social meanings do Nikkeis assign to Japanese and Portuguese, and how does this perception affect Nikkeis’ identity formation? 2) What are the characteristics of linguistic practices in the association and how do the speakers use available linguistic resources to construct identities? 3) How can this study inform us about the transforming reality of the Japanese Brazilian community in this global age? Contributions of this study include furthering of the sociolinguistic research on language ideologies, linguistic practices and identity construction in an immigrant community. It also contributes to the study of language shift, by underscoring the role of language ideologies in rationalizing language choices. This project is also significant for the study of Japanese diaspora in Latin America, providing the first sociolinguistic investigation of a Japanese cultural association in Brazil. / text
43

Padrões de concordância verbal e de alternância pronominal no Português brasileiro e europeu: estudo sociolinguístico comparativo

Rubio, Cássio Florêncio [UNESP] 08 March 2012 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:30:28Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2012-03-08Bitstream added on 2014-06-13T19:40:08Z : No. of bitstreams: 1 rubio_cf_dr_sjrp.pdf: 1801352 bytes, checksum: b4930159949d84056c23e1802514170e (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Na presente tese, estabelecemos análise comparativa de fenômenos relacionados à concordância verbal e à alternância pronominal de primeira, segunda e terceira pessoas do singular e do plural no português brasileiro e no português europeu, com o objetivo de reunir mais evidências para discussão da origem das variedades de língua portuguesa hoje presentes no Brasil. Para a investigação empírica, utilizamos como corpora amostras de fala da região Noroeste do estado de São Paulo, provenientes do Banco de Dados Iboruna, e amostras de fala de diversas regiões do território português, integrantes do Corpus de Referência do Português Contemporâneo. Nossa análise se ampara nos pressupostos teóricos da Sociolinguística Variacionista de base Laboviana (LABOV, 1972) e realiza-se de forma qualitativa, para fenômenos relacionados à concordância verbal e à alternância pronominal de primeira, segunda e terceira pessoas do singular e de segunda pessoa do plural, e de forma qualitativa e quantitativa, para fenômenos relacionados à concordância verbal de primeira e terceira pessoas do plural e à alternância pronominal de primeira pessoa do plural. Os informantes foram estratificados mediante o controle das variáveis sociais escolaridade, faixa etária e gênero. Relativamente à primeira pessoa do plural, os resultados apontam alternância pronominal entre nós e a gente nas duas variedades, com predominância de a gente no português brasileiro do interior paulista e de nós no português europeu. Para a concordância verbal com nós, há variação entre formas verbais de primeira pessoa do plural e terceira pessoa do singular apenas na amostra da variedade do interior paulista, com predominância de uso daquela sobre esta. Nos dados do português europeu, o emprego de verbos em primeira pessoa... / This thesis establish a comparative analysis of phenomena related to verb agreement and pronoun alternation of the first, second, and third persons singular and plural in Brazilian Portuguese and European Portuguese, in order to provide evidences for discussion of the origins of Portuguese varieties in Brazil. For the empirical research, the corpora (real world) speech samples we used were from the northwest region of the state of São Paulo from the database Iboruna, and speech samples from different regions of the Portuguese territory part of Corpus de Referência do Português Contemporâneo (Reference Corpus of Contemporary Portuguese). Our analysis is supported on the theoretical assumptions of Variationist Sociolinguistics of a Labovian base (LABOV, 1972) and is carried out in a qualitative way for phenomena related to verb agreement and pronoun alternation of first, second, and third persons singular, and second persons plural in a qualitative and quantitative way for phenomena related to verbal agreement of the first and third persons plural and the pronoun alternation of first person plural. The informants were stratified by control according to social variables of education, age group, and gender. Regarding the first person plural, the results indicate a pronoun alternation between nós and a gente in the two varieties with a predominance of a gente in Brazilian Portuguese in the state of São Paulo and of nós in European Portuguese. For verbal agreement with nós there is a variation between verbal forms of first person plural and third person singular only in the sample of the variety in the state of São Paulo with predominance of using the first case over the latter. In European Portuguese the use of verbs in first person plural with nós is categorical. Regarding the pronoun form... (Complete abstract click electronic access below)
44

Indícios do português rural no recôncavo baiano no limiar do séc.XX: Bertulameu e Prexede em a foia dos rocêro.

Gomes, Luís Henrique Alves January 2009 (has links)
148f. / Submitted by Suelen Reis (suziy.ellen@gmail.com) on 2013-05-09T19:02:35Z No. of bitstreams: 1 Dissertacao Luis Gomes.pdf: 2443872 bytes, checksum: 758d18dcc9f69e2e5be85fa6a44dd59d (MD5) / Approved for entry into archive by Alda Lima da Silva(sivalda@ufba.br) on 2013-05-10T20:40:26Z (GMT) No. of bitstreams: 1 Dissertacao Luis Gomes.pdf: 2443872 bytes, checksum: 758d18dcc9f69e2e5be85fa6a44dd59d (MD5) / Made available in DSpace on 2013-05-10T20:40:26Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Dissertacao Luis Gomes.pdf: 2443872 bytes, checksum: 758d18dcc9f69e2e5be85fa6a44dd59d (MD5) Previous issue date: 2009 / A Foia dos Rocêro foi um periódico de cunho jornalístico que circulou na Bahia entre o final do século XIX e meados do século XX, e era escrito em linguagem bastante original. O redator do jornal utiliza, em todo o periódico, uma linguagem rural estereotipada com a finalidade de camuflar suas intenções políticas. Tal camuflagem possibilita a utilização freqüente de metáforas e pseudônimos, para apresentar críticas aos governantes da Bahia de 1900 e, também, às condições pelas quais a Província da Bahia passava, por não ser mais a capital do Brasil. A Foia veiculava notícias de localidades afastadas e contava histórias e anedotas que circulavam na antiga capital baiana, histórias que, por vezes, envolviam grandes personalidades da época. Este trabalho se propõe a apresentar parte desse documento, as transcrições da coluna Bertulameu e Prexede, que consiste na conversa de dois homens do campo, bem como uma descrição do fenômeno da concordância verbal, um dos artifícios lingüísticos utilizados, pelo editor para disfarçar as sátiras políticas e denunciar os desmandos na administração pública da velha Bahia, caracterizando as personagens da coluna por meio desses contextos lingüísticos especiais. / Salvador
45

Objeto direto anafórico no português brasileiro : uma discussão sobre a importância dos traços semântico-pragmáticos - animacidade/especificidade vs. gênero semântico

Pivetta, Vera January 2015 (has links)
O objetivo desta dissertação é a proposição de uma análise do objeto nulo no português brasileiro examinando-se o seu condicionamento em função dos traços semântico-pragmáticos do DP (Determiner Phrase) antecedente. Segundo Schwenter & Silva (2003), ainda que haja muitos estudos a respeito do estatuto sintático dessa categoria, poucas pesquisas vêm sendo dedicadas à forma como os traços do antecedente podem condicionar a alternância entre o emprego de objetos nulos e posições preenchidas por pronomes manifestos. O traço semântico animacidade do antecedente é uma constante quando se discute o assunto (como em Bianchi & Figueiredo Silva, 1994; e Schwenter & Silva, 2002). Além desse, aponta-se também o traço pragmático da especificidade, como no estudo de Cyrino (1997), considerado o ponto de partida para o desenvolvimento das pesquisas sobre o objeto nulo em português brasileiro. Já Menuzzi e Creus (2004) propõem outra possibilidade para o condicionante da retomada anafórica do objeto direto: o gênero semântico do DP antecedente. Na visão desses autores, os traços de animacidade e especificidade de Cyrino (1997) podem ser reduzidos a esse único traço, o gênero semântico. Essas duas hipóteses foram comparadas por meio de um estudo de corpus. O resultado a que se chegou revela que as duas propostas apresentam resultados semelhantes. A construção denominada elipse de VP também foi alvo de estudo. Tendo em vista a semelhança existente, na estrutura superficial, entre a elipse de VP e o objeto nulo, como registrado por Raposo (1986), procurou-se observar se os traços que parecem condicionar o emprego do objeto nulo atuam de forma similar para a elipse de VP. Fez-se uso do mesmo corpus para avaliar essa predição. E os dados recomendam que se verifique essa hipótese. / The purpose of this dissertation is to provide an analysis of the null object in Brazilian Portuguese from the perspective of semantic and pragmatic features of the previous DP (Determiner Phrase). According to Schwenter & Silva (2003), there are many researches about the syntactic status of this category, but very little is known about how the features of the previous DP may condition the variance between the use of null objects and filled positions with overt pronouns. The semantic feature “animacity” of the previous DP has been a constant topic when discussing this issue (as in Bianchi & Figueiredo Silva, 1994; and Schwenter & Silva, 2002). The pragmatic feature of “specificity” appears with it, such as in studies of Cyrino (1997), considered to be the starting point to the development of researches about the null object in Brazilian Portuguese. Menuzzi e Creus (2004) propose another possibility to the conditioner of the resumed anaphors of the null object: the semantic genre of the previous DP. As stated by these authors, the features of animacity and specificity from Cyrino (1997) may be reduced to this single feature, the semantic genre. These two hypotheses have been compared through a corpus study. The achieved result reveals that the two proposals present similar results. The construction called “VP ellipsis” has also been examined. Taking into consideration the similarity observed between the VP ellipsis and the null object in the surface structure, as pointed out by Raposo (1986), it aimed at verifying whether the features that apparently seem to condition the use of the null object act similarly to the ellipsis of the VP. The same corpus has been used to evaluate this prediction. The data recommend verifying this hypothesis.
46

Corpop : um corpus de referência do português popular escrito do Brasil

Pasqualini, Bianca Franco January 2018 (has links)
Esta tese propõe um corpus do Português popular brasileiro escrito, denominado CorPop, com textos selecionados com base no nível de letramento médio dos leitores do país. As bases teórico-metodológicas do CorPop são interdisciplinares e inserem-se no âmbito dos Estudos da Linguagem e disciplinas afins, como Estudos do Léxico e Linguística de Corpus, Linguística Textual e Psicolinguística, dialogando também com estudos de Processamento de Língua Natural. Desse modo, esta investigação abriga-se na Linha de Pesquisa Lexicografia, Terminologia e Tradução: Relações Textuais do PPG-Letras-UFRGS, e nosso recorte, por isso, tende ao destaque para o Léxico. O desenvolvimento do CorPop deu-se através da compilação de dados sobre o nível de letramento dos leitores brasileiros e das características que poderiam compor um padrão de simplicidade textual em um corpus de textos adequados a esses leitores. Tais dados foram coletados das pesquisas do Indicador de Alfabetismo Funcional (INAF) e Retratos da Leitura no Brasil, além de um questionário com leitores. Os textos selecionados para o CorPop são (1) textos do jornalismo popular do Projeto PorPopular (jornal Diário Gaúcho), consumido maciçamente pelas classes C e D, que é o leitor médio brasileiro; (2) textos e autores mais lidos pelos respondentes das últimas edições da pesquisa Retratos da Leitura no Brasil; (3) coleção “É Só o Começo” (adaptação de clássicos da literatura brasileira para leitores com baixo letramento, adaptação esta realizada por linguistas); (4) textos do jornal Boca de Rua, produzido por pessoas em situação de rua, com baixa escolaridade e baixo letramento; e (5) textos do Diário da Causa Operária, imprensa operária brasileira produzida também por pessoas dentro da faixa média de letramento do país. Realizamos, após a coleta, preparação e processamento dos textos do corpus, uma série de experimentos com a lista bruta de frequências e com a lista de frequências lematizada do CorPop. Os resultados obtidos mostram aplicações promissoras do CorPop em diversas tarefas linguísticas, desde simplificação de textos até uso como vocabulário controlado para redação de paráfrases definitórias em dicionários e comprovam que um corpus pequeno pode ter a mesma validade que um corpus de grandes proporções. / This thesis proposes a corpus of Brazilian popular Portuguese written, called CorPop, with texts selected based on the average level of literacy of the country 's readers. CorPop's theoretical and methodological bases are interdisciplinary and fall within the scope of Language Studies and related disciplines, such as Corpus Lexicon and Linguistics Studies, Textual Linguistics and Psycholinguistics, and also dialogues with Natural Language Processing studies. Thus, this research is housed in the Lexicography, Terminology and Translation Research Line: Textual Relations of PPG-Letras-UFRGS, and our cut, therefore, tends to highlight the Lexicon. The development of CorPop took place through the compilation of data about the level of literacy of Brazilian readers and the characteristics that could compose a standard of textual simplicity in a corpus of texts suitable for these readers. These data were collected from the surveys of the Indicator of Functional Literacy (INAF) and Reading Portraits in Brazil, as well as a questionnaire with readers. The texts selected for CorPop are (1) texts of the popular journalism of the PorPopular Project (newspaper Diário Gaúcho), massively consumed by the C and D classes, which is the average Brazilian reader; (2) texts and authors most read by the respondents of the last editions of the research Retratos da Leitura no Brasil; (3) collection "É Só o Começo" (adaptation of classics from Brazilian literature to readers with low literacy, adaptation by linguists); (4) texts of the newspaper Boca de Rua, produced by street people, with low schooling and low literacy; and (5) texts of the Diário da Causa Operária, the Brazilian working press produced also by people within the average literacy range of the country. After the collection, preparation and processing of the texts of the corpus, a series of experiments with the crude list of frequencies and the list of frequencies typed in CorPop. The results obtained show promising applications of CorPop in several linguistic tasks, such as text simplification and use as controlled vocabulary for writing definitions in dictionaries. Also, CorPop proves that a small corpus can have the same validity as a corpus of large proportions.
47

A realização variável do sujeito pronominal na fala urbana itabiense

Matos, Maria Zelma Meneses de Santana [UNESP] 01 June 2009 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:32:46Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2009-06-01Bitstream added on 2014-06-13T21:04:49Z : No. of bitstreams: 1 matos_mzms_dr_arafcl.pdf: 971654 bytes, checksum: 1de117a0e2b00751e0f7e2a6703d8eb9 (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Este estudo analisa a realização variável do sujeito pronominal na fala dos moradores da cidade de Itabi-Sergipe-Brasil. O corpus é constituído de 1223 ocorrências de sujeito pronominal de doze homens e doze mulheres, falantes analfabetos e universitários, com idade a partir de 20 anos. Para esta análise, adota-se como embasamento teórico a Teoria da Variação e Mudança Lingüísticas. Os resultados gerais revelam que o sujeito nulo, independentemente de sua especificidade, é a variante predominante, confirmando assim, na fala urbana itabiense, a existência de uma das propriedades que caracterizam as línguas prodrop. Ao distribuir os dados de acordo com a escolaridade, o sexo e a idade dos informantes como também em relação aos fatores lingüísticos, verifica-se que há contextos em que já prenunciam a direção da mudança. / This paper examines the variable realization of pronominal subject in the speech of the inhabitants from the Brazilian town of Itabi, in the state of Sergipe. The corpus is comprised of 1.223 occurrences of pronominal subjects produced by twelve men and twelve women aged 20 and over, sixteen of them illiterate and eight of them educated at college level. The analysis is based on The Theory of the Linguistic Variation and Change and the results show that the null subject, regardless of its specificity, is the predominant variant in the corpus. Since the null subject is one of the properties which characterize pro-drop languages, and according to variables such as education, gender and age of the informants, besides linguistic factors, the results indicate change in the realization of the subject.
48

A realização variável do sujeito pronominal na fala urbana itabiense /

Matos, Maria Zelma Meneses de Santana. January 2009 (has links)
Orientador: Rosane de Andrade Berlinck / Banca: Ângela Cecília de Souza Rodrigues / Banca: Vanderci de Andrade Aguilera / Banca: Beatriz Nunes de Oliveira Longo / Banca: Bento Carlos Dias da Silva / Resumo: Este estudo analisa a realização variável do sujeito pronominal na fala dos moradores da cidade de Itabi-Sergipe-Brasil. O corpus é constituído de 1223 ocorrências de sujeito pronominal de doze homens e doze mulheres, falantes analfabetos e universitários, com idade a partir de 20 anos. Para esta análise, adota-se como embasamento teórico a Teoria da Variação e Mudança Lingüísticas. Os resultados gerais revelam que o sujeito nulo, independentemente de sua especificidade, é a variante predominante, confirmando assim, na fala urbana itabiense, a existência de uma das propriedades que caracterizam as línguas prodrop. Ao distribuir os dados de acordo com a escolaridade, o sexo e a idade dos informantes como também em relação aos fatores lingüísticos, verifica-se que há contextos em que já prenunciam a direção da mudança. / Abstract: This paper examines the variable realization of pronominal subject in the speech of the inhabitants from the Brazilian town of Itabi, in the state of Sergipe. The corpus is comprised of 1.223 occurrences of pronominal subjects produced by twelve men and twelve women aged 20 and over, sixteen of them illiterate and eight of them educated at college level. The analysis is based on The Theory of the Linguistic Variation and Change and the results show that the null subject, regardless of its specificity, is the predominant variant in the corpus. Since the null subject is one of the properties which characterize pro-drop languages, and according to variables such as education, gender and age of the informants, besides linguistic factors, the results indicate change in the realization of the subject. / Doutor
49

Análise comparativa do uso da tabela fonética do português brasileiro cantado por cantores argentinos com e sem o uso de um recurso áudio visual /

Pinheiro, Adriano de Brito. January 2010 (has links)
Resumo: O foco principal deste trabalho é a análise comparativa do desempenho qualitativo da pronúncia de vinte cantores argentinos, por meio do uso da Tabela Fonética apresentada no artigo "PB cantado - normas para a pronúncia do português brasileiro no canto erudito", (KAYAMA et al. 2007), com e sem o auxílio de uma pista áudio visual em DVD, como um elemento de ensino e padronização da pronúncia e dicção do português brasileiro cantado para cantores argentinos. Foi realizada uma análise comparativa qualitativa de vinte gravações da canção "Cantar", do ciclo Seis Poemas de Helena Kolody para canto e piano, do compositor Henrique de Curitiba. Método: Os vinte cantores argentinos natos, distribuídos aleatoriamente em dois grupos, Fênix e Pégasus, receberam basicamente o mesmo material diferindo apenas quanto ao DVD entregue ao primeiro grupo, gravado em áudio e vídeo com os sons da Tabela Fonética do Português Brasileiro Cantado, realizada pelo autor deste estudo. Os cantores foram gravados em áudio e vídeo, cantando a canção em questão e esta gravação serviu como referência a seis avaliadores, doutores em suas áreas de atuação (canto, fonoaudiologia e linguística), na realização de uma análise qualitativa da dicção dos cantores argentinos, atribuindo escores à dicção das palavras cantadas pelos cantores deste estudo. Os resultados da avaliação demonstraram que os cantores do grupo Fênix (os quais receberam a pista áudio visual) tiveram uma pronúncia mais próxima do PB atingindo um escore de 77,8% neste aspecto, contra 22,2% do grupo Pégasus (cantores que não receberam a pista áudio visual). 85% dos cantores consideraram a tabela fonética do PB apenas impressa uma ferramenta insuficiente à compreensão dos sons do PB cantado e 15% consideraram a tabela suficiente. 78,6% dos cantores avaliados com a pronúncia mais próxima do ... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Abstract: The main focus in this study is the evaluation of the effectiveness of the Phonetic Chart presented in the article "PB Cantado - Normas Para a Pronúncia do Português Brasileiro no Canto Erudito" (KAYAMA et al, 2007), as an element of education and standardization of Brazilian Portuguese as sung for Argentinean singers, through comparative analysis of twenty recordings of the song "Cantar" from the cycle Seis Poemas de Helena Kolody for voice and piano, by the composer Henrique de Curitiba. Method: The twenty Argentine singers, randomly divided into two groups, Fênix and Pegasus, received basically the same material, the only difference being a DVD given to the first group, with the recording (both audio and video) of the Phonetic Chart of Brazilian Portuguese as Sung, recorded by the author of this study. The singers were videotaped singing the song in question. This tape served as a reference for the six evaluators, doctors in their areas (singing, speech therapy, linguistics), to make a qualitative analysis of the singers' diction, attributing scores for diction of the words of the song as sung by the singers who participated in this study. The results of the evaluation showed that the singers of Fênix group (which received the audiovisual track) had pronunciation more in keeping with PB (Brazilian Portuguese), reaching a 77,8% value at this point. The Pégasus group achieved a 22,2% score (singers that did not receive an audiovisual track). 85% of the singers considered that a printed version of the PB Phonetic Chart was not enough as a tool to understand the sounds of Brazilian Portuguese as Sung, and 15% considered the opposite. 78.6% of the singers evaluated with the closest pronunciation of Brazilian Portuguese were from the Fênix group. Thus, the use of audiovisual resources of the Phonetic Chart of the Brazilian Portuguese as Sung was considered essential to correct ... (Complete abstract click electronic access below) / Orientador: Martha Herr / Coorientador: Silvia Pinho / Banca: Marta de Andrada e Silva / Banca: Luciano Simões Silva / Mestre
50

Análise comparativa do uso da tabela fonética do português brasileiro cantado por cantores argentinos com e sem o uso de um recurso áudio visual

Pinheiro, Adriano de Brito [UNESP] 25 June 2010 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:27:27Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2010-06-25Bitstream added on 2014-06-13T19:35:38Z : No. of bitstreams: 1 pinheiro_ab_me_ia.pdf: 4234999 bytes, checksum: 6f667254e0a2c0de85410c74d0be4d00 (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / O foco principal deste trabalho é a análise comparativa do desempenho qualitativo da pronúncia de vinte cantores argentinos, por meio do uso da Tabela Fonética apresentada no artigo “PB cantado – normas para a pronúncia do português brasileiro no canto erudito”, (KAYAMA et al. 2007), com e sem o auxílio de uma pista áudio visual em DVD, como um elemento de ensino e padronização da pronúncia e dicção do português brasileiro cantado para cantores argentinos. Foi realizada uma análise comparativa qualitativa de vinte gravações da canção “Cantar”, do ciclo Seis Poemas de Helena Kolody para canto e piano, do compositor Henrique de Curitiba. Método: Os vinte cantores argentinos natos, distribuídos aleatoriamente em dois grupos, Fênix e Pégasus, receberam basicamente o mesmo material diferindo apenas quanto ao DVD entregue ao primeiro grupo, gravado em áudio e vídeo com os sons da Tabela Fonética do Português Brasileiro Cantado, realizada pelo autor deste estudo. Os cantores foram gravados em áudio e vídeo, cantando a canção em questão e esta gravação serviu como referência a seis avaliadores, doutores em suas áreas de atuação (canto, fonoaudiologia e linguística), na realização de uma análise qualitativa da dicção dos cantores argentinos, atribuindo escores à dicção das palavras cantadas pelos cantores deste estudo. Os resultados da avaliação demonstraram que os cantores do grupo Fênix (os quais receberam a pista áudio visual) tiveram uma pronúncia mais próxima do PB atingindo um escore de 77,8% neste aspecto, contra 22,2% do grupo Pégasus (cantores que não receberam a pista áudio visual). 85% dos cantores consideraram a tabela fonética do PB apenas impressa uma ferramenta insuficiente à compreensão dos sons do PB cantado e 15% consideraram a tabela suficiente. 78,6% dos cantores avaliados com a pronúncia mais próxima do... / The main focus in this study is the evaluation of the effectiveness of the Phonetic Chart presented in the article PB Cantado – Normas Para a Pronúncia do Português Brasileiro no Canto Erudito (KAYAMA et al, 2007), as an element of education and standardization of Brazilian Portuguese as sung for Argentinean singers, through comparative analysis of twenty recordings of the song Cantar from the cycle Seis Poemas de Helena Kolody for voice and piano, by the composer Henrique de Curitiba. Method: The twenty Argentine singers, randomly divided into two groups, Fênix and Pegasus, received basically the same material, the only difference being a DVD given to the first group, with the recording (both audio and video) of the Phonetic Chart of Brazilian Portuguese as Sung, recorded by the author of this study. The singers were videotaped singing the song in question. This tape served as a reference for the six evaluators, doctors in their areas (singing, speech therapy, linguistics), to make a qualitative analysis of the singers' diction, attributing scores for diction of the words of the song as sung by the singers who participated in this study. The results of the evaluation showed that the singers of Fênix group (which received the audiovisual track) had pronunciation more in keeping with PB (Brazilian Portuguese), reaching a 77,8% value at this point. The Pégasus group achieved a 22,2% score (singers that did not receive an audiovisual track). 85% of the singers considered that a printed version of the PB Phonetic Chart was not enough as a tool to understand the sounds of Brazilian Portuguese as Sung, and 15% considered the opposite. 78.6% of the singers evaluated with the closest pronunciation of Brazilian Portuguese were from the Fênix group. Thus, the use of audiovisual resources of the Phonetic Chart of the Brazilian Portuguese as Sung was considered essential to correct ... (Complete abstract click electronic access below)

Page generated in 0.0373 seconds