• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 28
  • 7
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 35
  • 35
  • 28
  • 28
  • 10
  • 9
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
21

Le discours "En l’honneur de Rome" d’Aelius Aristide (or. XXVI K) : histoire de la tradition et édition critique / The speech "To Rome" of Aelius Aristides (or. XXVI K) : history of tradition and critical edition

Di Franco, Matteo 28 September 2017 (has links)
La présente thèse propose une recherche sur la tradition textuelle et l’édition critique du discours Εἰς Ῥώμην (En l’honneur de Rome) d’Aelius Aristide (IIe siècle apr. J.-C.). Le discours, prononcé à Rome en 144 apr. J.-C., est un éloge de l’Empire romain. La première édition critique du discours fut publiée par B. Keil en 1898 ; au cours du XXe siècle deux philologues ont préparé des éditions comportant un texte critique, en s’appuyant sur l’apparat de Keil. La thèse est organisée en une introduction générale et deux parties, suivies par la bibliographie et quatre annexes. La première partie est consacrée à la recherche sur la tradition textuelle du discours, et est structurée en six chapitres. La deuxième partie consiste dans l’édition critique du discours En l’honneur de Rome, avec apparat critique et des témoignages de la tradition indirecte. Le texte grec est suivi par un apparat complémentaire donnant les leçons des manuscrits mineurs et des notes critiques. / The purpose of the present thesis is to perform a research on the textual tradition and the critical edition of Aelius Aristides’ speech Εἰς Ῥώμην (To Rome) (2nd century CE). Delivered in Rome in 144 CE, this speech is a praise of the Roman Empire. The first critical edition of the speech was published by B. Keil in 1898; in the 20th century, two philologists prepared editions with critical text, based on the apparatus of Keil. The thesis consists of a general introduction and two parts, followed by the bibliography, and four appendices. The first part explains the research on the textual tradition of the speech, and is structured in six chapters. The second part consists of the critical edition of the speech To Rome, with critical apparatus and the testimonies of the indirect tradition. The Greek text is followed by a complementary apparatus offering the variant readings of the minor manuscripts and some critical notes.
22

Édition critique du Mystère de la vie de sainte Marguerite (RES-YF-4690). Analyse linguistique et métrique. / Critical edition of the Mystère de la vie de sainte Marguerite (RES-YF-4690). Linguistic and metric analysis

Spacagno, Michela 19 October 2017 (has links)
Cette thèse présente l’édition critique du Mystère de la vie de sainte Marguerite, d’après un imprimé unique conservé à la Bibliothèque Nationale de France sous la cote RES-YF-4690 ne contenant aucune indication concernant la date, le lieu, ni le nom de l’imprimeur. Ce texte de quatre mille cinq cents vers environ, mettant en scène quarante-deux personnages, relate la vie et le martyre de sainte Marguerite d’Antioche. Le mystère fut représenté deux fois au XVIe siècle, en 1554 devant Catherine de Médicis et en 1584 à Draguignan, en Provence, et une fois encore à Malestroit, en Bretagne, en 1601.Après avoir décrit le volume de la BnF, nous analysons le culte et la légende de sainte Marguerite, ainsi que la riche production littéraire, en latin et en langue vulgaire, qui nous a transmis le récit depuis le Moyen Âge. Notre intérêt se porte notamment sur les traditions textuelles françaises et italiennes. À côté du Mystère, nous allons en effet analyser une version en prose de la légende de la vie de sainte Marguerite, écrite en toscan au XIVe siècle. En particulier, nous réalisons une analyse philologique des variantes contenues dans six témoins manuscrits et imprimés, en faisant le rapport avec la source latine. Il s’agit en effet d’effectuer une première enquête de cette tradition textuelle en prose en vue d’une analyse philologique et linguistique plus large. Nous continuons avec l’étude linguistique et rhétorique du mystère hagiographique français. Ces analyses nous ont permis d’établir que le texte a été composé à une date beaucoup plus ancienne que celle à laquelle il a été imprimé, probablement dans la seconde moitié du XVe siècle, et qu’il a connu ensuite une longue transmission. Une versification particulièrement irrégulière garde la trace d’un texte qui a été remanié et modernisé à plusieurs reprises pour être adapté à la langue de l’époque et aux goûts des lecteurs. Nous terminons avec l’édition critique du mystère, suivie de notes portant sur le texte et d’un glossaire. / This thesis presents a critical edition of the Mystère de la vie de sainte Marguerite from a single printed text now kept in the National Library of France under the reference RES-YF-4690, without any indications of period, place or publisher. This drama play contains approximately 4500 verses and 42 characters and tells about the life and the martyrdrom of saint Margaret of Antioch. It was performed twice in the XVI century, in 1554 at the presence of Catherine of Medicis, in 1584 in the city of Draguignan, and finally in 1601 in the city of Malestroit. Our work includes several different parts: philological and historical analysis, literary presentation, linguistic and metric study. Finally, we present the critical edition of the text followed by some notes on the text and a glossary. Our work includes also a study of an italian version of the life of saint Margaret wrote in Tuscan dialect in the XIV century. We propose a philological and linguistic analysis of the text from six different manuscripts and printed copies.
23

Édition, traduction et commentaire des fables de Babrius / Edition, translation and commentary of Babrius's Fables

Laruelle, Chloé 27 October 2017 (has links)
Cette thèse vise à proposer une édition critique des quelque 143 fables grecques composées en choliambes par Babrius (Ier – IIe siècle après J.-C.), à les traduire en français et à en proposer un commentaire. Un travail complet d’établissement du texte a pour cela été mené, fondé sur l’examen à nouveaux frais des témoins de la tradition directe (papyri, tablettes de cire antiques et manuscrits médiévaux) et sur l’analyse des témoins de la tradition indirecte (la Souda en particulier). Le corpus des fables attribuées à Babrius ne permet pas une histoire du texte traditionnelle, fondée sur un stemma bien déterminé. En effet, les témoins sont peu nombreux, hétérogènes, et leurs leçons si divergentes qu’il est souvent difficile d’en préférer une ; aussi attestent-ils davantage des réécritures et des remaniements successifs dont ces fables ont fait l’objet au cours des siècles qu’ils ne permettent de retrouver avec sûreté la matière originelle voulue par Babrius lui-même. Ce constat a joué un rôle déterminant sur notre décision de nous démarquer des éditeurs précédents. Ces derniers, en effet, désireux de reconstituer un hypothétique « original d’auteur », ont souvent été amenés à réécrire les passages problématiques, si bien qu’ils donnent à lire un texte virtuel, remodelé et figé, incapable de témoigner de l’histoire pourtant passionnante de ce corpus vivant, en perpétuel devenir. C’est pourquoi cette thèse s’attache à élaborer une histoire du texte alternative – c’est-à-dire soucieuse de reconstituer dans sa complexité la fortune des fables de Babrius, l’histoire de leur transmission et de leurs réécritures – et, partant, une édition critique différente, attentive à rendre perceptible pour le lecteur moderne ce processus d’évolution du texte babrien. / This doctoral thesis proposes a critical edition of 143 Greek fables composed by Babrius in choliambic verse (1st and 2nd century AD), as well as a French translation and a commentary of the fables. This was achieved by thoroughly establishing the text, through a further examination of the witnesses in the direct tradition (papyri, ancient wax tablets and medieval manuscripts) and through the analysis of the witnesses in the indirect tradition (in particular the Suda). The corpus of fables attributed to Babrius does not permit to establish a traditional history of the text, based on a well-defined stemma. Indeed, there are few, heterogeneous witnesses and their readings diverge so greatly that it is often difficult to choose only one; hence, rather than allowing to retrieve with any degree of certitude the original material intended by Babrius himself, they in fact bear testimony to the numerous rewritings and reworkings of these fables throughout the centuries. This observation was instrumental in our decision to break with the editing tradition. In effect, previous editors, in their will to reconstruct a hypothetical autograph, have often been led to rewrite problematic passages, so that what they propose is a virtual, remodelled and fixed text that is in fact unable to testify to the fascinating history of this living, constantly evolving corpus. This is why this thesis aims to elaborate an alternative history of the text—that is, one that endeavours to reconstitute the complex fortune of Babrius’s fables, through the history of their transmission and rewritings—and, therefore, to propose a different critical edition, that strives to make this evolutionary process of Babrius’s text perceptible to the modern reader.
24

« Les quatuors à cordes « viennois » et « parisiens » d’Antoine Reicha : édition critique et étude stylistique » / Antoine Reicha’s “Vienna” and “Paris” String Quartets : Critical Edition and Stylistic Study

Bernard de Raymond, Louise 07 December 2013 (has links)
Les nombreux écrits théoriques d’Antoine Reicha sont bien connus de la musicologie, qui voit dans le théoricien un personnage central du XIXe siècle. Sa production musicale reste cependant encore largement ignorée. Ainsi, les 20 quatuors à cordes de Reicha édités de son vivant n’ont encore fait l’objet d’aucune étude approfondie : les 8 premiers sont publiés en 1804-1805 lors du séjour viennois de Reicha, les 12 suivants paraissent dans les années 1820, après son installation définitive à Paris. Leur publication entre deux grandes capitales de la musique s’étend des derniers quatuors de Haydn aux derniers quatuors de Beethoven : ces quatuors constituent donc un corpus d’étude privilégié pour la connaissance de l’œuvre musicale de Reicha, mais aussi pour celle du genre du quatuor à l’époque. Cette thèse s’appuie sur l’établissement d’une édition critique des quatuors de Reicha ; leur étude se poursuit par la mise au jour des présupposés esthétiques qui sous-tendent les écrits théoriques de Reicha et se clôt par l’analyse des phénomènes d’intertextualité entre ses quatuors et des œuvres de Haydn et Mozart ainsi que par l’observation de leur écriture à travers le prisme des écrits théoriques de la fin du XVIIIe siècle. L’étude proprement analytique révèle les constantes et les variantes stylistiques entre les « Quatuors viennois » du début du siècle et les « Quatuors parisiens » des années 1820. La comparaison systématique avec un large contre-corpus formé de quatuors contemporains permet de situer les quatuors de Reicha par rapport à l’héritage viennois revendiqué, mais aussi par rapport aux musiciens français actifs sous la Restauration. / Anton Reicha’s numerous theoretical writings are well-known in musicology today. Though Reicha is seen as a central theorist of the 19th century, his proper music nevertheless remains largely unknown. This PhD dissertation studies Reicha’s twenty string quartets published during his lifetime – which up to now have not been investigated in depth. The first eight quartets were published in 1804-1805 during Reicha’s stay in Vienna, whereas the last twelve were published in the 1820’s, after the composer settled in Paris: that is, they were published during a period lasting from Haydn’s last quartets to Beethoven’s last quartets. As a consequence, these quartets represent a corpus of particular relevance of knowledge of Reicha’s musical work, as well as for the history of this genre in the 19th century. This PhD dissertation, based on both an aesthetic and an analytical approach, creates a critical edition of Reicha’s quartets. This study starts by shedding light on the aesthetic premises of Reicha’s theoretical work and then analyses intertextual phenomena between his quartets and some of Haydn’s and Mozart’s works. Eventually it examines the composition process of Reicha’s quartets in the light of late 18th-century theoretical writings. The study of the constants and the variations of style between the early 19th-century “Vienna quartets” and the 1820’s “Paris quartets” is at the core of this study. The systematic comparison between the Reicha’s corpus and a counter-corpus made of quartets by Haydn, Mozart, Beethoven, Onslow and Cherubini helps situating Reicha as regarding his claimed Vienna legacy, but also as regarding French musician from the “Restauration” era.
25

Édition critique du Mystère des trois doms (ms BnF n.a.f. 18995). Analyse linguistique, glossaire et notes. / Critical edition of the Mystère des trois doms (ms BnF n.a.f 18995). Linguistic analysis, glossary and notes

Sauwala, Laetitia 06 December 2016 (has links)
Cette thèse présente l’édition critique du Mystère des trois doms (1509), d’après un manuscrit unique aujourd’hui conservé à la Bibliothèque nationale de France sous la cote n.a.f 18995. Ce texte dramatique en moyen français d’environ 11000 vers raconte la conversion puis le martyre des trois saints patrons de la ville de Romans, Séverin, Exupère, et Félicien ; il a été composé en vue d’une représentation, qui eut lieu trois jours durant dans cette même ville les 27, 28 et 29 mai 1509. Notre travail comporte plusieurs aspects distincts et complémentaires : une analyse philologique et historique, une présentation littéraire et une étude linguistique. Après avoir présenté les objectifs de notre travail, nous analysons la préparation de la représentation de 1509, tant du point de vue de l’écriture du mystère (analyse du manuscrit et des différentes étapes de sa composition) que du point de vue de la réalisation matérielle de l’entreprise (construction du théâtre et des décors). Nous possédons en effet également le livre des comptes du mystère, qui contient de précieuses informations sur les modalités d’organisation de sa représentation : il s’agit d’un cas unique, ce texte est donc d’une grande importance pour l’histoire du théâtre en France. Nous proposons ensuite une présentation du texte du mystère, une analyse des sources, de la mise en scène, et quelques éléments de versification et de stylistique. La langue du mystère étant d’une grande richesse, notre étude linguistique s’intéresse à plusieurs aspects : les systèmes graphiques des différents scribes, la régionalité de la langue et la représentation de l’oralité. Nous présentons enfin les principes qui ont guidé l’édition critique des trois journées du mystère. Celle-ci est suivie d’un relevé des nombreuses variantes et corrections contenues dans le manuscrit, de notes portant sur le texte, d’un glossaire et d’une bibliographie ; le volume contient enfin en annexes plusieurs planches du manuscrit. / This thesis presents a critical edition of the Mystère des Trois Doms (1509), from a single manuscript now kept in the National Library of France under the reference n.a.f 18995. This drama play in Middle French contains approximately 11,000 verses, and tells the conversion and martyrdom of the three patron saints of the town of Romans, Séverin, Exupère and Félicien; it was composed for a performance, which took place in the city during three days, on 27, 28 and 29 May 1509. Our work includes several distinct and complementary aspects: philological and historical analysis, literary presentation and linguistic study. After presenting the objectives of our work, we analyze the preparation of the 1509 performance, from a writing point of view (analysis of the manuscript and the various stages of its composition) as well as from the material realization of the representation (construction of the theater and scenery). Indeed, we also have the book of accounts of the mystery play, which contains valuable informations on organizational modalities of its representation: it is a unique case, making this text of great importance for the history of the theater in France. We then propose a presentation of the text of the mystery, an analysis of sources, staging, and some elements of versification and stylistics. The language of the mystery being very rich, our linguistic study focuses on several aspects: graphics systems of the different scribes, regionality of the language and representation of orality. Finally, we present the principles that guided our critical edition of the three days of the play, followed by an account of the various variants and corrections contained in the manuscript, some notes on the text, a glossary and a bibliography. The appendices of the volume also contain several boards of the manuscript.
26

Les sermons moyen-anglais du manuscrit Bodley 806 : édition critique et étude / The Middle English Sermons from Manuscript Bodley 806 : critical edition and study

Sasu, Elena 22 March 2014 (has links)
La thèse présente l'étude et l'édition critique du manuscrit Bodley 806, contenant un cycle complet de sermons dominicaux de la fin du quatorzième-début du quinzième siècle. Sont d'abord présentés les contextes historique et idéologique de l'époque, partie à laquelle s'ensuit une présentation de la nature même de l'édition, ainsi que l'argumentation de la position prise par le scribe du manuscrit Bodley 806 telle qu'elle transparaît à travers le texte qu'il compile. La quatrième partie de l'étude qui accompagne l'édition critique détaille les caractéristiques physiques, l'histoire du manuscrit, ainsi que sa structure et sa langue. Le cinquième chapitre présente les éléments qui étayent les thèses selon lesquelles le texte contenu dans le manuscrit a été compilé par une seule et même personne et que ce dernier en a influencé d'autres (sans qu'il soit pour autant leur source directe). La dernière partie de l'étude est consacrée aux conclusions générales et aux principes éditoriaux appliqués à l'édition. A la partie introductive succède l'édition du texte, où chaque sermon est accompagné de son apparat critique et ses notes explicatives. En annexe de cette édition se trouvent également un glossaire et trois indexes : l'un de citations bibliques, un autre de citations non-bibliques et le dernier de noms propres. / The thesis presents a study and a critical edition of manuscript Bodley 806 which contains a complete cycle of Sunday sermons from the late fourteenth-early fifteenth century. The study begins by laying out the historical and ideological scenes of the time in order to focus, in the second chapter, on the nature of the edition and the peculiarities it presents, along with the position of the compiler (such as it can be deduced from the text he is compiling). The fourth part of the study presents a complete physical description of the manuscript, its history as well as its structure and language, while the fifth focuses on those elements supporting the theory according to which the manuscript was compiled by a single person and that its text has influenced other texts from other manuscripts (although Bodley 806 is not their ultimate source). The last part of the study presents the general conclusions drawn after the establishment and study of the text, as well as the editorial procedures and principles applied to the text. After the study follows the critical edition of the text contained in manuscript Bodley 806 along with its critical apparatus and explanatory notes after each sermon, as well as a glossary and three indices: one of biblical quotations, one of non-biblical ones and one of proper names.
27

Édition de HARNALI, N, I, ni OH ! QU'NENNI : Les parodies d'Hernani sur les scènes des théâtres secondaires en 1830

Manenti-Ronzeaud, Claudia 14 October 2011 (has links)
L’étude du fonctionnement des reprises parodiques d’Hernani en 1830 et l’édition de Harnali, N, I, ni et Oh ! Qu’Nenni, établie à partir des manuscrits, des rapports de la censure et de différentes versions imprimées, permettent de constater que les parodies d’Hernani sont à la fois déterminées par la pièce qui sert de modèle référentiel initial et par des intertextes contemporains avec lesquels elles dialoguent. Les conventions des spectacles du temps, le goût du public, font que la parodie sert paradoxalement d’imitation subversive au service d’une norme. En effet, la déconstruction parodique devient une source de construction des pièces qui, à travers les incohérences et les invraisemblances relevées dans Hernani, se positionnent dans un fonctionnement de spectacle qui leur est propre. Au-delà d’une simple critique, satire ou imitation d’une pièce initiale à travers l’écriture, l’intertextualité et les genres, les reprises parodiques renvoient ainsi une image du contexte du temps et des spectacles joués sur les théâtres secondaires. Ces parodies sont donc également des spectacles, qui s’inscrivent dans la contemporanéité de jeux d’acteurs, d’airs et couplets des théâtres secondaires parisiens de 1830. / The study of procedures used in parodies of Hernani in 1830, together with an edition of manuscripts of Harnali, N, I, ni and Oh! Qu’Nenni, of censors’ reports, and of different printed versions, show that parodies of Hernani are at the same time informed by the play that serves as an initial model and by cultural intertexts with which they establish a dialogue. Performance conventions of the time, as well as public taste, create a paradoxical situation in which parodies act as subversive imitation in the service of a norm. Indeed, parodic deconstruction becomes a source of construction of plays which, pointing out the incoherencies and improbabilities in Hernani, create their place in a type of performance that is unique to them. Beyond simple criticism, satire, or imitation of an earlier play through style, intertextuality, and genre, parodies also reflect an image of the context of the times and of plays performed on secondary theatres. These parodies are thus plays in their own right, a part of contemporary style of acting and of the use of airs and refrains in Parisian secondary theatres in 1830.
28

Théodoret de Cyr, Interpretatio in Epistulam ad Romanos : édition, traduction et commentaire / Theodoret of Cyrrhus, the Interpretatio in epistulam ad Romanos : a critical edition with a French translation and a commentary

Lorrain, Agnès 05 December 2015 (has links)
L’In epistulas Pauli de Théodoret de Cyr (Ve siècle) est le plus ancien commentaire en grec des épîtres de Paul conservé dans sa langue originale. Cette thèse propose l’édition critique du Prologue et de l’In Romanos, à partir de l’examen de tous les manuscrits de la tradition directe ainsi que d’un manuscrit de chaîne. Elle offre aussi la première traduction de cette œuvre en français. Alors que de nombreux travaux se sont penchés sur les principes et les méthodes de l’exégèse antiochienne de l’Ancien Testament, celle du Nouveau Testament est encore assez mal connue. À travers différentes études thématiques, on tente de caractériser la démarche exégétique propre à ce corpus en analysant les éléments structurant le discours ainsi que certaines particularités sémantiques : on met ainsi au jour les lignes de force de l’interprétation à l’œuvre dans un commentaire dont la distance par rapport au texte commenté est minimale. Par ailleurs, on met en lumière le travail de l’exégète par rapport à la source chrysostomienne. Enfin, on étudie les articulations entre exégèse et polémique – discours sur les Juifs, cible marcionite, échos des controverses trinitaires et christologiques – en cherchant des rapprochements avec la tradition exégétique et théologique en ce qui concerne l’argumentation scripturaire. L’analyse de la démarche argumentative aussi bien que la recherche des sources permet de mettre en relief les richesses d’une œuvre qui, à première lecture, semble être une simple paraphrase du texte biblique. / Theodoret of Cyrrhus’s In epistulas Pauli (5th c.) is the oldest surviving Greek commentary that has been preserved in the original language. This dissertation presents a critical edition of Theodoret’s prologue and commentary on the Epistle to the Romans based on all the extant direct manuscripts as well as one catena manuscript. It also offers the first translation of the work into the French language. While many scholars have studied the principles and methods of Antiochene exegesis for the Old Testament, the methods used for the New Testament remain largely unexamined. Through different thematic studies, the dissertation explores the exegetical approach which deals with and is shaped by this latter corpus specifically. By analyzing the elements that structure its discourse as well as its semantic tendencies, it sets out to reveal the central features of Theodoret’s exegetical approach despite the minimal distance which he maintains between the Biblical text and his commentary. Special attention is also paid to Theodoret’s use of the works of John Chrysostom in his own writing. Finally, the dissertation explores the relationship between Theodoret’s biblical exegesis and the rich tradition of scriptural quotation both in a historical and theological context. The main focus is on his polemical discourses on the Jews and the Marcionites and also in his writings on the Trinitarian and Christological controversies. Through a careful analysis of the exegete’s approach to scriptural argumentation and his use of sources, we hope to reveal the richness and versatility of a work which, at first glance, appears to be little more than a simple paraphrase of the biblical text.
29

Éloges inédits de l'académie des sciences, belles-lettres et arts de Besançon (1752-1789) / Unpublished eulogies of the Besançon academy of sciences, belles-lettres and arts (1752-1789)

Lablanche, Julie 07 November 2017 (has links)
Au milieu du XVIIIe siècle, la Franche-Comté rejoint le réseau des sociétés savantes qui ont pour objectif de contribuer « au progrès des sciences et à la perfection des talents » : une académie des sciences, belles-lettres et arts est établie à Besançon. Les académiciens comtois entreprennent dès lors de nombreux travaux et s’emploient à favoriser l’émulation de leurs concitoyens en organisant régulièrement des concours. De cette activité qui perdure jusqu’en 1789 témoignent les archives manuscrites de la compagnie, aujourd’hui conservées à la Bibliothèque municipale de Besançon et consultables en ligne sous forme numérisée. Menée avec un regard littéraire, l’exploration de ce vaste fonds d’archives a permis de sélectionner un échantillon de discours restés inédits et d’en proposer une édition critique. Le genre de l’éloge, très lié à l’institution académique, méritait que l'on entreprenne ce travail de transcription et d’annotation : on trouvera ainsi dans cet ouvrage une série de pièces épidictiques, composées par les académiciens eux-mêmes ou provenant d’individus étroitement liés à l’académie par leur fonction de prédicateurs ou leur participation aux concours. On a en particulier cherché à démêler quelles étaient les sources et les influences de ces différentes productions comtoises, à analyser l’originalité et le style de celles-ci, tout en apportant les éclaircissements historiques utiles à leur compréhension, le genre épidictique procédant volontiers par allusions. L’étude met ainsi en avant la présence de l’éloquence littéraire en Franche-Comté à la veille de la Révolution, et les efforts d’appropriation de ses codes génériques par les lettrés de la province / In the middle of the 18th century, la Franche-Comté joined the network of learned societies whose objective was to contribute “to the progress of science and to the perfection of talents”: an academy of sciences, belles lettres and arts was established in Besançon. Comtois academicians thus undertook many works and were committed to promoting the emulation of their fellow citizens by regularly organizing competitions. The company’s handwritten archives, which today are kept in the Besançon municipal library and may be consulted on line in digitized form, bear witness to this activity, which continued until 1789. Conducted from a literary viewpoint, the exploration of these vast archival collections has made it possible to select a sample of previously unpublished speeches and to propose a critical edition of them. The encomium genre, closely linked to the academic institution, was worthy of our undertaking this transcription and annotation work : thus, we find in this work a series of epideictic plays, composed by the academicians themselves or by individuals having close ties to the academy through their role as clergymen or their participation in competitions. We sought in particular to unravel the sources and the influences of these various productions, to analyze their originality and style, while providing the historical clarification needed to understand them, the epideictic genre lending itself freely to the use of allusions. The study thus highlights the presence of literary eloquence in Franche-Comté on the eve of the French revolution, and the efforts to appropriate its general codes by the scholars of the province / Im mittleren XVIII. Jahrhundert schließt sich die Franche-Comté dem Kreis der Gelehrtengesellschaften an, die « zu dem Fortschritt der Wissenschaften und der Vervollkommnung der Talente » beitragen sollen : zu dieser Zeit wird in Besançon eine Akademie der Wissenschaften, der schönen Literatur und der Künste gegründet. Ihre Mitglieder unternehmen von diesem Moment an zahlreiche Forschungen und organisieren regelmäßig Wettbewerbe, um unter ihren Mitbürgern die wissenschaftliche Wetteifer zu fördern. Diese bis zur Revolution hindauerndeTätigkeit bezeugen heute die akademischen, von der Stadtbibliothek Besançon aufbewahrten und nunmehr on-line erhältlichen Handschriften. Die aus einem literarischen Aussichtspunkt geführte Erforschung dieses umfangreichen Archivguts ermittelte eine Auswahl unveröffentlicht gebliebener Reden und ermöglichte, davon eine kritische Auflage vorzulegen. Gewiß waren die hier vorgeführten akademischen Lobreden, insofern als sie zu einem mit der Institution eng verbundenen literarischen Genre gehören, einer gedruckten Übertragung und einer kritischen Ausgabe würdig. Dieses Werk schlägt also eine Folge von epidiktischen Stücken vor, die entweder von Akademikern selbst verfaßt wurden, oder von Einzelnen, die als Prediger oder als Wettbewerber ein enges Verhältnis zur Akademie hatten. In der vorliegenden Studie werden ins besondere die Urquellen und Einflüsse nachgeforscht, welche die Schriften der Akademiker von Besançon geprägt haben, und die Eigenart und der eigentümliche Stil dieser Schriften untersucht. Nützliche bzw. notwendige historische Erläuterungen werden dem Leser zu einer besseren Verständnis der Texte helfen, die – dem epidiktischen Genre gemäß – oft anspielungsreich sind. Hervorgebracht wird, wie die literarische Redekunst sich in der Franche-Comté am Vorabend der französischen Revolution entwickelt hat, und wie sich die Gelehrten dieser Provinz bemüht haben, sich die Merkmale des Genres anzueignen
30

Système modal arabe levantin du XIVe au XVIIIe siècle : étude historique, systémique et sémiotique, éditions critiques et traductions des manuscrits / Modal System of Levantine Arabian Music from the 14th to the 18th century : a historical, systemic and semiotic study, critical editions and translations of manuscripts

El Didi, Amer 30 January 2015 (has links)
Loin de prétendre à l’exhaustivité, cette thèse présente un premier essai visant à une compréhension plus unifiée et plus globale du système modal arabe d’une période s’étalant sur cinq siècles environ. Un des enjeux de cette recherche est, pour reprendre les termes d’Amnon Shiloah, « de quitter, une fois pour toutes, la légende de léthargie » et d’enlever la qualification de «stagnation » et d’« âge des ténèbres » longtemps attachée à cette époque. Il s’est avéré à travers les pages de cette recherche, que le système modal n’a jamais perdu sa vitalité. Tout au contraire, les études historique, philologique, systémique et sémiotique menées au cours de cette thèse attestent de la présence d’un fil conducteur qui lie, d’un bout à l’autre, la tradition du XIIIe siècle à celle du XIXe siècle. / Far from being exhaustive, this thesis presents a first attempt to a more cohesive and comprehensive understanding of the Arab modal system of a period of time spanning about five centuries. One aim of this research is, following Amnon Shiloah, "to leave once and for all, the legend of lethargy" and remove the clause of "stagnation" and "dark ages" long attached to this epoch. It appears through the pages of this research that the modal system never lost its liveliness. On the contrary, historical, philological, systemic and semiotic studies conducted during this thesis show the presence of a thread that binds, from one end to the other, the tradition of the thirteenth century to that of the nineteenth century.

Page generated in 0.0894 seconds