• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 202
  • 49
  • 41
  • 14
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 351
  • 220
  • 164
  • 141
  • 125
  • 86
  • 77
  • 64
  • 51
  • 48
  • 45
  • 45
  • 42
  • 37
  • 31
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
71

La traduction de la littérature hispano-américaine au Québec : de l'intégration immigrante à la mondialisation éditoriale

Dufault, Mylène 01 1900 (has links)
En 2012, la traduction au Québec d'ouvrages littéraires d'auteurs issus de l'Amérique hispanique est encore un phénomène marginal. Pourtant, les entreprises de traduction de tels ouvrages se sont faites plus nombreuses au cours des vingt dernières années, et deux maisons d'édition québécoises leur ont fait la part belle : Les Écrits des Forges et Les Allusifs. La première a publié en français de nombreux canons de la poésie mexicaine tandis que la seconde possède à son catalogue (maintenant chez Leméac) bon nombre d'auteurs hispano-américains. Les efforts de ces éditeurs ont été précédés d'un premier mouvement d'accueil de la littérature hispano-américaine, mouvement principalement lié à la venue au Canada d'auteurs hispano-américains immigrants, souvent des réfugiés qui avaient fui la guerre ou la dictature dans leur pays d'origine. À partir de la théorie des champs de Pierre Bourdieu et de l’application de cette théorie à l’espace littéraire international par Pascale Casanova, ce mémoire cherche à expliquer plus en détail les conditions et logiques qui sous-tendent la traduction et l’édition des littératures hispano-américaines au Québec. Pour ce faire, il analyse la trajectoire de trois auteurs dont chacun a vu au moins un de ses titres publié en français. Ces auteurs sont le Salvadorien Horacio Castellanos Moya, dont le roman intitulé Le Dégoût a été publié aux Allusifs en 2003, le Mexicain Jaime Sabines, dont Poemas del peatón/Poèmes du piéton a été publié aux Écrits des Forges en 1997, et la Colombienne québécoise Yvonne América Truque, dont le recueil de poèmes Proyección de los silencios/Projection des silences a été publié au CÉDAH en 1986. Chacune des trajectoires illustre un modèle de production et de diffusion particulier de la littérature hispano-américaine en traduction qui s’est manifesté durant les vingt dernières années. Ensemble, elles permettent de dégager le parcours évolutif de l’édition vers une intégration de plus en plus mondialisée des mécanismes de diffusion des biens symboliques. / In 2012, the translation of Hispanic American literary works in Québec is still marginal. However, the translation of such works has been increasing over the last twenty years and two Québec publishers have shown a keen interest in them: Les Écrits des Forges and Les Allusifs. The first has published in Spanish/French versions many canons of Mexican poetry while the latter has a good number of Hispanic American writers in French translation in its catalogue (now part of Leméac). This wave of interest was preceded by an initial movement of integration of Hispanic American literature in Québec, a movement mainly caused by the arrival in Canada of Hispanic American authors fleeing from a war or a dictatorial regime in their country of origin or having other reasons. Based on Pierre Bourdieu’s field theory and its subsequent application to the international literary space by Pascale Casanova, this thesis seeks to explain the conditions and processes that underlie the translation and publishing of Hispanic American literature in Québec. To this end, it analyzes the trajectory of three authors, each of whom has had at least one of his or her books published in French in Québec. These authors are the Salvadoran Horacio Castellanos Moya, whose novel titled Le Dégoût was published by Les Allusifs in 2003, the Mexican Jaime Sabines, whose Poemas del peatón/Poèmes du piéton was published by Les Écrits des Forges in 1997, and the Colombian Quebecer Yvonne América Truque, whose Proyección de los silencios/Projection des silences was published by the CÉDAH in 1986. Each of these trajectories illustrates a particular model of production and distribution of Hispanic American literature in translation which appeared during the last twenty years. Together, these case studies highlight the progressive move towards an increased globalization in Québec publishing structures as well as in the distribution and reception of symbolic goods.
72

La mission évangélique américaine et le monde arabo-musulman : une histoire géopolitique de la rencontre islamo-chrétienne du XIXe siècle à nos jours / The American evangelical mission and the Arab-Muslim world : a geopolitical history of the Islamo-Christian encounter, from the 19th century to the present

Hage-Ali, Chady 22 September 2017 (has links)
L’histoire de la mission évangélique américaine et de son influence sur la politique américaine au Moyen-Orient depuis le début du XIXe siècle demeure largement méconnue du grand public. Pourtant, les missionnaires ont fortement contribué à l’ouverture de leur pays au monde et à son positionnement comme acteur majeur de la scène internationale. Dans les provinces ottomanes, leurs apports en matière d’éducation, de santé, de culture et d’action sociale furent souvent plus significatifs que leurs résultats en matière d’évangélisation. En partant du postulat que l’influence des missions chrétiennes sur les choix politiques reste relative au cours de l’histoire, notre thèse entend distinguer la responsabilité des missionnaires et des leaders religieux du rôle joué par Washington dans l’apparition des crises et des conflits qui secouent le Moyen-Orient et le monde arabo-musulman. Elle examine les causes de l’échec à évangéliser massivement et à implanter les valeurs laïques et démocratiques. Elle souligne également les ambivalences et les divergences qui traversent le protestantisme américain, les attitudes, les représentations et les pratiques des évangéliques et du gouvernement américain à l’égard de l’islam, d’Israël, des nations arabes et musulmanes. / The history of the American Evangelical Mission and its influence on American policy in the Middle East, since the beginning of the nineteenth century, remains largely unknown to the general public. However, protestant missionaries have greatly contributed to the opening of their country to the world and to its status as a major player on the international scene. In the Ottoman provinces, their contributions to education, health, culture and social action were often more significant than their results in terms of evangelization. On the assumption that the influence of Christian missions on political choices remains relative in the course of history, our thesis seeks to distinguish the responsibility of missionaries from the political role played by Washington in the emergence of crises and conflicts that shake up the Middle East and the Arab-Muslim World. It examines the reasons for the failure of massive evangelization and implementation of democratic and secular values. It also highlights the ambivalences and divergences that cross American Protestantism, the attitudes, representations and practices of Evangelicals and American government towards Islam, Israel, the Arab and Muslim nations.
73

"'Am I Black Enough for You ?' Basket-ball, médias et culture afro-américaine aux États-Unis (1950-2015)" / "'Am I Black Enough for You? Basketball, Media, and Afro-American Culture in the US (1950-2015)"

Descamps, Yann 04 December 2015 (has links)
Fait interculturel et transmédiatique mondialisé, le basket-ball reste toutefois lié à une identité pré-supposée afro-américaine, malgré son américanité de naissance et d’essence. Qu’est-ce qui réside derrière cette acculturation à rebours par une minorité d’un sport de la majorité ? En quoi l’afro-américanité du basket-ball est-elle un construit politique, culturel et social ? Quel rôle les médias jouent-ils dans la représentation de ce lien établi entre culture afro-américaine et basket-ball ? Et dans quelle mesure ce lien se retrouve-t-il dans les autres éléments de la culture populaire afro-américaine ?Cette démarche fait appel à différentes disciplines, de l’histoire culturelle aux études médiatiques, en passant par la sémiologie. Elle s’appuie sur un corpus complexe comportant principalement une étude de terrain, des analyses des commentaires de matchs, des documentaires sportifs et des productions audiovisuelles (films, séries TV, musique). Elle vise à exposer le dispositif de storytelling de la NBA, ainsi que la mise en images, en paroles et en musique de l’afro-américanité du basket-ball.La recherche met en évidences diverses phases dans l’évolution du sport, du Politique au Corporate en passant par le Symbolique, avec une récente phase Progressiste de retour du politique. L’analyse des commentaires des Finales NBA révèle la représentation de l’athlète noir à travers le prisme des médias. Mêlée au storytelling, la question raciale donne lieu à une mythologie sportive américaine où se joue le rapport à l’autre par le biais de la performance sportive et raciale des athlètes. L’étude des productions de la culture populaire fait émerger l’importance visuelle du corps de l’athlète noir et la figure du Basketteur noir dans l’imaginaire collectif américain. Le processus d’acculturation et d’appropriation culturelle se révèle ainsi partiellement à l’initiative de la communauté afro-américaine mais les médias et la culture populaire qu’ils véhiculent jouent un rôle essentiel dans le cadrage de la figure du Basketteur noir dans le grand récit du vivre-ensemble américain. / As a global cultural phenomenon, basketball is portrayed as a “black” sport, in spite of its origins in Mainstream America. What lies behind this acculturation in reverse, whereby a minority appropriates a sport of the majority? In what sense is the Afro-Americanness of basketball a political, cultural and social construct? What role do the media play in the representation of this link established between Afro-American culture and basketball? And to what extent does this link find itself reflected in the other elements of the Afro-American popular culture? The research methodology calls on various disciplines, from cultural history to media studies, including semiology. It relies on a complex corpus that includes ethnographic observation, the analyses of the comments of NBA matches, documentaries as well as audiovisual productions (movies, TV series, music). It aims at revealing the storytelling constructed by the NBA, as well as the representing in words and music of the Afro-Americanness of the basketball.The research highlights several phases in the evolution of the sport, from Political to Symbolic to Corporate with a recent Progressive phase of return to politics. The analysis of the comments of the Finales NBA reveals the representation of the black athlete through the media prism. Mixed with this storytelling, the issue of race is elaborated within an American sports mythology where the relation to the Other is mediated by the athletic and racial performance of the players. The study of popular culture underlines the visual importance of the black body and the figure of the Black Baller. The process of acculturation and cultural appropriation is thus partially related to the initiative of the Afro-American community but the media and the popular culture they convey play an essential role in the framing of the black Basketball player within the narrative of American togetherness.
74

Thomas Pynchon ou les territoires de la faille / Thomas Pynchon or the territories of the fault

Meresse, Bastien 02 December 2017 (has links)
Géographe picaresque à cheval sur les côtes atlantique et pacifique, Thomas Ruggles Pynchon Junior signe une œuvre orientée vers l’origine défectueuse et la trajectoire entropique du continent américain, sept générations après la grande migration puritaine à laquelle son ancêtre William fut l’un des premiers à participer. L’enjeu de cette thèse est de revenir sur la façon dont le roman pynchonien cherche à circonscrire les figures de cette latence de la grande faute américaine, un « vice caché, » puisque tel est le titre de son avant-dernier roman, pour retrouver la prairie perdue et composer un contre-espace au sein de la fiction. Ouverte à toutes les modulations historiques, la notion de fantasmagorie occupe une œuvre où le flâneur, dans un dernier geste de résistance politique, est mené à déchiffrer la crise d’une surface surcodée par la déformation optique et les reflets trompeurs de la ville. En traversant les reflets de cette cité sur la colline, Pynchon met à jour une stratigraphie de l’Amérique, une géologie de la faute, où les lignes de faille et brèches dialoguent avec les mythes fondateurs et achèvent de fracturer la géographie idéalisée du continent, signalant la nature défectueuse de son espace mais aussi de son temps, traversé par la crise. Face à l’insuffisance des récits fondateurs et aux spasmes de l’Histoire, l’écriture pynchonienne réagit en s’enroulant autour de nouvelles modalités narratives, pour faire émerger, entre les lignes, les bifurcations et les incertitudes d’un récit historique écrit au « Subjonctif. » / As a picaresque cartographer standing astride the Atlantic and Pacific coasts, Thomas Ruggles Pynchon Jr. stresses the flawed origin and entropic trajectory of the American continent, seven generations after the great Puritan migration to which his forebear William participated. This dissertation aims to recast the way his work defines these latent figures of the American fault, an “inherent vice,” for such is the title of his penultimate novel, in order to recover the lost prairie of the past and recompose an idealized counter-space within the realm of fiction. This work will consider how the notion of phantasmagoria inhabits a cityscape overcoded by optical devices and deceitful distortions that can only be resisted by the flâneur’s politics of loitering. By exposing the dreamworld of this city upon a hill, Pynchon delves into the depths of the continent and starts a stratigraphic study of America: geological fault-lines engage in a dialogue with deficient founding myths and fracture the revered geography of the continent, signaling the defective nature of its space but also of its time, permeated by the cracks of the crisis. To face the failure of founding narratives and the spasms of History, Pynchon’s work unfolds new modalities that, while not essential to narrative, disrupt reading procedures and suffuse his historical novels with the forking paths and counterfactuals of the “Subjunctive” form.
75

The career of the missed encounter in classic american literature

Rabhi, Wadia 08 1900 (has links)
Cette dissertation explore la carrière de la rencontre manquée Lacanienne dans la littérature canonique américaine du dix-neuvième siècle à travers le prisme de la psychanalyse, la déconstruction, le postmodernisme et le postcolonialisme. Je me concentre particulièrement sur La Lettre Écarlate de Hawthorne et Moby-Dick de Melville, en montrant comment ils sont investis dans l'économie narrative de la rencontre manquée, l'économie de ce qui est au-delà de la symbolisation et l'assimilation. L’introduction examine les contours et les détours historiques, philosophiques et théoriques du concept de la rencontre manquée. Cette dissertation a donc deux objectifs: d'une part, elle tente d'examiner le statut et la fonction de la rencontre manquée dans la littérature américaine du dix-neuvième siècle, et d’autre part, elle explore comment la théorisation de la rencontre manquée pourrait nous aider à aller au-delà de la théorisation binaire qui caractérise les scènes géopolitiques actuelles. Mon premier chapitre sur La Lettre Écarlate de Hawthorne, tente de tracer la carrière du signifiant comme une navette entre l'archive et l'avenir, entre le sujet et l'objet, entre le signifiant et le signifié. Le but de ce chapitre est de rendre compte de la temporalité du signifiant et la temporalité de la subjectivité et d’expliquer comment ils répondent à la temporalité du tuché. En explorant la dimension crypto-temporelle de la rencontre manquée, ce chapitre étudie l'excès de cryptes par la poétique (principalement prosopopée, anasémie, et les tropes d'exhumation). Le deuxième chapitre élabore sur les contours de la rencontre manquée. En adoptant des approches psychanalytiques et déconstructives, ce chapitre négocie la temporalité de la rencontre manquée (la temporalité de l'automaton et de la répétition). En explorant la temporalité narrative (prolepse et analepse) conjointement à la psycho-poétique du double, ce chapitre essaie de dévoiler les vicissitudes de la mélancolie et la “dépression narcissique” dans Moby-Dick (en particulier la répétition d'Achab lors de sa rencontre originelle dénarrée ou jamais racontée avec le cachalot blanc et sa position mélancolique par rapport à l'objet qu'il a perdu). En exposant la nature du trauma comme une rencontre manquée, dont les résidus se manifestent symptomatiquement par la répétition (et le doublement), ce chapitre explique le glissement de la lettre (par l'entremise du supplément et de la différance). Le troisième chapitre élargit la portée de la rencontre manquée pour inclure les Autres de l'Amérique. Le but principal de ce chapitre est d'évaluer les investitures politiques, culturelles, imaginaires et libidinales de la rencontre manquée dans le Réel, le Symbolique nationale des États-Unis et la réalité géopolitique actuelle. Il traite également de la relation ambiguë entre la jouissance et le Symbolique: la manière dont la jouissance anime et régit le Symbolique tout en confondant la distinction entre le Réel et la réalité et en protégeant ses manœuvres excessives. / This dissertation explores the career of the Lacanian missed encounter in canonical nineteenth-century American literature through the lens of psychoanalysis, deconstruction, postmodernism, and postcolonialism. In particular, I concentrate on Hawthorne’s The Scarlet Letter and Melville’s Moby-Dick, showing how they are invested in the narrative economy of the missed encounter, the economy of that which is beyond symbolization and assimilation. The introductory chapter investigates the historical, philosophical, and theoretical contours and detours of the concept of the missed encounter. This dissertation, then, has two goals: on the one hand, it attempts to examine the status and function of the missed encounter in nineteenth-century American literature, and on the other, it explores how theorizing the missed encounter might help us move beyond the binarist theorization that characterizes the current geopolitical scenes. My first chapter on Hawthorne’s The Scarlet Letter attempts to map the career of the signifier as a shuttling between the archive and the future, between the subject and the object, and between the signifier and the signified. The aim of this chapter is to account for the temporality of the signifier and the temporality of subjectivity and how they meet the temporality of the Tuché. By exploring the crypto-temporal dimension of the missed encounter, this chapter studies the excess of crypts through poetics (mainly prosopopeia, anasemia, and tropes of exhumation). The second chapter elaborates the contours of the missed encounter. This chapter approaches, from psychoanalytic and deconstructive viewpoints, the temporality of the missed encounter (the temporality of automaton and repetition). By exploring the narrative temporality (prolepsis and analepsis) in conjunction with the psycho-poetics of the double, this chapter attempts to lay bare the vicissitudes of melancholia and “narcissistic depression” in Moby-Dick (especially Ahab’s repetition of his unnarrated or disnarrated original encounter with the White Whale and his melancholic position in relation to the object he lost). By exposing the nature of trauma as a missed encounter, the residues of which manifest symptomatically through repetition (and doubling), this chapter explains the glissement of the letter (through the work of the supplement and différance). Chapter three broadens the scope of the missed encounter to the Others of America. The main purpose of this chapter is to assess the political, cultural, imaginary, and libidinal investitures of the missed encounter in the Real, the national Symbolic of the United States, and the current geopolitical reality. It also deals with the ambiguous relationship between jouissance and the Symbolic: the way in which jouissance animates and governs the Symbolic, while at the same time it blurs the boundary lines between the Real and reality and protects its excessive maneuvers.
76

"Monseigneur, pardonnez-moi parce que j'ai péché" : la régulation de la dissidence au sein du clergé canadien, au moment de l'invasion américaine de 1775-1776

Turgeon, Charles 03 1900 (has links)
Cet ouvrage porte sur la réaction du clergé canadien face à l’invasion américaine de 1775-1776. Alors que l’historiographie considère généralement que les prêtres de la colonie restèrent fidèles au gouvernement britannique à cette occasion, trois curés se détachèrent au contraire de cette image de loyalisme : Eustache Chartier de Lotbinière (1716-1785), Pierre-René Floquet (1716-1782) ainsi que Pierre Huet de La Valinière (1732-1806). Soupçonnés par les autorités ecclésiastiques et coloniales d’entrenir des sympathies pour les révolutionnaires américains, ces hommes furent frappés par diverses sanctions, affectant durablement le déroulement de leur carrière. / This dissertation examines the reaction of Canadian clergy to the American invasion of 1775-1776. While historians have generally considered that the priests of the colony remained loyal to the British Government on this occasion, three priests stand in contrast to this image of loyalty: Eustache Chartier de Lotbinière (1716-1785), Pierre-René Floquet (1716 -1782), Joseph Huguet (1725-1783) and Pierre Huet de La Valinière (1732-1806). Suspected by church and colonial authorities to have shown sympathy to the American revolutionaries, these men were struck by various sanctions that permanently affected the development of their careers.
77

Le cyberpunk vernaculaire de l’Amérique latine : dystopies, virtualités et résistances

Muñoz Zapata, Juan Ignacio 04 1900 (has links)
Héritière de la tradition fantastique borgésienne, imprégnée d’une réalité composée de mythes précolombiens et des résidus industriels de la modernité, et développée à l’ère de la mondialisation, du post-modernisme, des jeux vidéos, du cinéma numérique et d’animation, la tendance cyberpunk latino-américaine est cultivée du Mexique jusqu’en Argentine, en passant par Cuba et d’autres pays souvent méconnus dans le monde de la science-fiction comme le Paraguay et la Bolivie. Pressenti dans les œuvres de certains écrivains canoniques comme Ricardo Piglia, Carmen Boullosa ou Edmundo Paz-Soldán, le cyberpunk se manifeste avec force dans l’écriture de jeunes artistes interdisciplinaires et de collaborateurs assidus des fanzines. Cette adaptation du sous-genre dans un continent où la référence reste encore le réel merveilleux et le réalisme magique, malgré l’apport des générations plus récentes comme celle de « McOndo » ou celle du « Crack », essaie d’élaborer une série de réponses aux questions issues de la conjoncture historique et artistique dans laquelle nous vivons : comment situer l’identité latino-américaine dans la nouvelle cartographie culturelle mondiale à travers une littérature qui cherche à se renouveler par rapport au canon littéraire et à la marginalité de son propre genre? Quelles sont les stratégies d’assimilation et de résistance qu’adoptent des jeunes auteurs latino-américains devant le cyberpunk anglo-américain littéraire et cinématographique? Peut-on parler d’un impact esthétique et philosophique du cyberpunk sur la culture latino-américaine, perçue habituellement comme une consommatrice passive de ces produits culturels et non comme une productrice? Ce travail cherche à parcourir l’ensemble de ces questions à partir d’une réflexion sur les principaux dispositifs constitutifs du cyberpunk – la dystopie et la virtualité – dans les discours (post)identitaires en Amérique Latine. Représentation presque mimétique de l’espace socioculturel et historique latino-américain à travers la violence et la répression politique, militaire, ethnique ou sexuelle, la dystopie est un moyen d’articuler certaines figures spatiales aux mythes nationaux et à la politique identitaire dans le contexte de la mondialisation. Cette dernière réalité socioculturelle, ainsi que l’idéologie esthétique que véhicule celle-ci à travers le cyberpunk, crée un conflit avec ces discours identitaires nationaux, conflit qui est accentué ou dissous par la représentation de la réalité virtuelle. La réalité virtuelle, comprise ici comme la direction que le récit prend pour défaire ou consolider la figure dystopique, mène à réfléchir également sur les enjeux de la (post)identité. Penser à une (post)identité (en gardant bien à l’esprit cette parenthèse) à travers le cyberpunk signifie poser une question sur la résistance au passé identitaire des mythes nationaux, au présent de la mondialisation culturelle, et aux discours post-humanistes qui semblent marquer le futur. À l’appui de travaux sur la dystopie et la réalité virtuelle dans le cyberpunk anglo-américain, ainsi que des études culturelles latino-américaines, je parcourrai un corpus composé des romans écrits entre 1990 et 2005. Ce corpus comprendra La Primera Calle de la Soledad (1993) de Gerardo Horacio Porcayo, Santa Clara Poltergeist (1991) de Fausto Fawcett, Ygdrasil (2005) de Jorge Baradit, et les films argentins No muera sin decirme adónde vas (1992) d’Eliseo Subiela et La sonámbula (1998) de Fernando Spiner. Dans ces oeuvres, la dystopie se configure aux possibilités narratives de la virtualité et traverse des thématiques identitaires comme les mythes sexuels et nationaux, la mémoire et le traumatisme ainsi que les projets utopiques des minorités. / Heirs to the tradition of Borgesian fantasy, impregnated by a reality built upon pre-Columbian myths and the industrial residues of modernity, and developed in the age of globalisation, postmodernism, videogames, digital cinema and animation, Latin American cyberpunk is cultivated from Mexico to Argentina, passing through Cuba and other countries not usually recognized in the world of science fiction like Paraguay and Bolivia. Barely perceived in the works of certain canonical writers such as Ricardo Piglia, Carmen Boullosa or Edmundo Paz-Soldán, cyberpunk manifests itself fully in the writings of young interdisciplinary artists and constant fanzine collaborators. This sub-genre adaptation in a continent better known not only for “lo real maravilloso” and magical realism, notwithstanding other more recent generations of writers such as “McOndo” and “Crack”, tries to elaborate a series of responses to questions issued from the historical and artistic moment of contemporary life: how to place Latin American identity within the new worldwide cultural mapping by means of a literature searching to reinvent itself within the mainstream space and the marginality of its own genre? What are the strategies of assimilation and resistance adopted by these young Latin American cyberpunk writers in the face of literary and cinematographic Anglo American cyberpunk? Can one speak of an aesthetic and philosophical impact on Latin American culture, normally perceived not as a producer but rather a passive consumer of this sort of cultural production? This thesis intends to deal with these questions in reflecting on one of the constituent devices of cyberpunk: dystopia in conjunction with post-identitary discourses in Latin America. An almost mimetic representation of Latin America’s sociocultural and historical space through violence and political, military ethnic or sexual repression, dystopia is a means to articulate certain spatial figures in national myths and identity politics within the context of globalisation. This latter sociocultural reality, along with the aesthetic ideology that conveys it throughout cyberpunk, enters in conflict with those discourses of national identity, leading us to reflect on post-identity issues. Relying on works on dystopia and identity in Anglo American cyberpunk, as well as on Latin American cultural studies, I will peruse a corpus made up of the novels La primera calle de la soledad (1993) by Gerardo Horacio Porcayo, Santa Clara Poltergeist (1991) by Fausto Fawcett, Ygdrasil (2005) by Jorge Baradit, and the films No muera sin decirme adónde vas (1992) by Eliseo Subiela and La sonámbula (1998) by Fernando Spiner. In these works, dystopia meshes with virtual reality narratives and covers aspects of the identity such as national and sexual myths, memory, trauma as well as minorities utopian projects.
78

In The Circle : jazz Griots and the Mapping of African American Cultural Memory in Poetry

Marcoux, Jean-Philippe 09 1900 (has links)
Ma thèse de doctorat, In the Circle: Jazz Griots and the Mapping of African American Cultural History in Poetry, étudie la façon dont les poètes afro-américains des années 1960 et 1970, Langston Hughes, David Henderson, Sonia Sanchez, et Amiri Baraka, emploient le jazz afin d’ancrer leur poésie dans la tradition de performance. Ce faisant, chacun de ces poètes démontre comment la culture noire, en conceptualisant à travers la performance des modes de résistance, fût utilisée par les peuples de descendance africaine pour contrer le racisme institutionnalisé et les discours discriminatoires. Donc, pour les fins de cette thèse, je me concentre sur quatre poètes engagés dans des dialogues poétiques avec la musicologie, l’esthétique, et la politique afro-américaines des années 1960 et 1970. Ces poètes affirment la centralité de la performativité littéraire noire afin d’assurer la survie et la continuité de la mémoire culturelle collective des afro-américains. De plus, mon argument est que la théorisation de l’art afro-américain comme engagement politique devient un élément central à l’élaboration d’une esthétique noire basée sur la performance. Ma thèse de doctorat propose donc une analyse originale des ces quatre poètes qui infusent leur poèmes avec des références au jazz et à la politique dans le but de rééduquer les générations des années 2000 en ce qui concerne leur mémoire collective. / My doctoral dissertation, In the Circle: Jazz Griots and the Mapping of African American Cultural History in Poetry studies the ways in which African American poets of the 1960s and 1970s, Langston Hughes, David Henderson, Sonia Sanchez, and Amiri Baraka employ jazz in order to ground their poetry in the tradition of performance. In so doing, each poet illustrates how black expressive culture, by conceptualizing through performance modes of resistance, has historically been used by people of African descent to challenge institutionalized racism and discriminatory discourses. Therefore, for the purpose of this dissertation, I focus on four poets who engage in dialogues with and about black musicology, aesthetics, and politics of the 1960s and 1970s; they assert the centrality of literary rendition for the survival and continuance of the collective cultural memory of Black Americans. In turn, I suggest that their theorization of artistry as political engagement becomes a central element in the construction of a Black Aesthetic based on performance. In the Circle: Jazz Griots and the Mapping of African American Cultural History in Poetry thus proposes an original analysis of how the four poets infused jazz and political references in their poetics in order to re-educate later generations about a collective black memory.
79

La expresión del deseo en la literatura femenina como respuesta a la opresión dictatorial y patriarcal en la obra de Luisa Valenzuela

Couture-Grondin, Élise 08 1900 (has links)
Ce mémoire de maîtrise a pour visée d’étudier la spécificité antiautoritaire du discours narratif de l’écrivaine argentine Luisa Valenzuela. Le corpus étudié comprend des nouvelles publiées dans les livres Cambio de armas (1982) et Simetrías (1993), écrites respectivement durant la dictature militaire (1976-1983) et dix ans après le retour à la démocratie. L’analyse des nouvelles dialogue avec l’essai de l’écrivaine, Peligrosas palabras (2001), et avec les différentes perspectives théoriques que nous adoptons dans chacun des chapitres (sociolinguistique, théorie féministe et critique culturelle). Cette recherche fera ressortir comment l’expression du désir dans les textes de Luisa Valenzuela critique les relations de domination présentes dans la dictature et dans la société patriarcale. Les textes étudiés 1) dénoncent les effets de la politique répressive sur le sujet en exposant la sexualité et en rejetant la séparation entre les sphères publique et privée; 2) ils soulignent la matérialité du corps, qui est marqué par les relations sociales et les rapports de pouvoir, à partir de laquelle il est possible de construire une objectivité féminine hors de l’opposition entre corps et esprit; 3) ils créent de nouvelles formes de représentation de la mémoire qui permettent de redéfinir la relation à l’histoire et à l’Autre. Dans le langage de Valenzuela, le désir se présente alors comme une revendication de relations sociales justes et d’une vision alternative du langage, de la subjectivité et de la mémoire. / This thesis studies the antiauthoritarian specificity of the short stories that Luisa Valenzuela published in the Cambio de armas (1982) and Simetrías (1993), written during the military dictatorship (1976-1983), and ten years after the return to dictatorship. The analysis of the stories establishes a dialogue with Valenzuela’s essay Peligrosas palabras (2001) and with different theoretical perspectives that we study in each chapter (socio-linguistic, feminist theory, and cultural criticism). This study emphasizes how the expression of desire, in Valenzuela’s work, criticizes the relations of domination that appear during the dictatorship and in the patriarchal society. The short stories 1) denounce the effects of repression on the subject trough open sexuality and a rejection of the public-private division: 2) underline the materiality of the body, marked by social and power relations, allowing for the creation of a feminine objectivity without separating the body from the mind; 3) create new ways of representing memory, allowing for a redefinition of the relations to history and to the other. In Valenzuela’s discourse, desire is presented as a demand for equality in social relationships, and for an alternative vision of language, subjectivity, and memory. / Esta memoria tiene como objetivo estudiar la especificidad antiautoritaria de la narrativa breve de la escritora argentina Luisa Valenzuela. El corpus estudiado consta de cuentos provenientes de los libros Cambio de armas (1982) y Simetrías (1993), escritos respectivamente durante la dictadura militar (1976-1983) y diez años después de la vuelta a la democracia. El análisis de los cuentos entra en diálogo con el ensayo de la autora, Peligrosas palabras (2001), y con las diferentes perspectivas teóricas que adoptamos en cada capítulo (socio-lingüística, teoría feminista y crítica cultural). Esta investigación destaca cómo la expresión del deseo en los textos de Valenzuela construye una crítica de las relaciones de dominación presentes tanto en la dictadura como en la sociedad patriarcal. Los cuentos 1) denuncian los efectos de la política represiva sobre el sujeto al exponer la sexualidad y al rechazar la separación de los ámbitos privados y públicos; 2) subrayan la materialidad del cuerpo marcado por las relaciones sociales y las fuerzas del poder, a partir de la cual se construye una objetividad femenina que no separa la mente del cuerpo; 3) crean nuevas formas de representar la memoria, permitiendo redefinir la relación con la historia y con el otro. El deseo se presenta, en la obra de Valenzuela, como una reivindicación de relaciones sociales equitativas y de una visión alternativa del lenguaje, la subjetividad y la memoria.
80

La traduction de la littérature hispano-américaine au Québec : de l'intégration immigrante à la mondialisation éditoriale

Dufault, Mylène 01 1900 (has links)
En 2012, la traduction au Québec d'ouvrages littéraires d'auteurs issus de l'Amérique hispanique est encore un phénomène marginal. Pourtant, les entreprises de traduction de tels ouvrages se sont faites plus nombreuses au cours des vingt dernières années, et deux maisons d'édition québécoises leur ont fait la part belle : Les Écrits des Forges et Les Allusifs. La première a publié en français de nombreux canons de la poésie mexicaine tandis que la seconde possède à son catalogue (maintenant chez Leméac) bon nombre d'auteurs hispano-américains. Les efforts de ces éditeurs ont été précédés d'un premier mouvement d'accueil de la littérature hispano-américaine, mouvement principalement lié à la venue au Canada d'auteurs hispano-américains immigrants, souvent des réfugiés qui avaient fui la guerre ou la dictature dans leur pays d'origine. À partir de la théorie des champs de Pierre Bourdieu et de l’application de cette théorie à l’espace littéraire international par Pascale Casanova, ce mémoire cherche à expliquer plus en détail les conditions et logiques qui sous-tendent la traduction et l’édition des littératures hispano-américaines au Québec. Pour ce faire, il analyse la trajectoire de trois auteurs dont chacun a vu au moins un de ses titres publié en français. Ces auteurs sont le Salvadorien Horacio Castellanos Moya, dont le roman intitulé Le Dégoût a été publié aux Allusifs en 2003, le Mexicain Jaime Sabines, dont Poemas del peatón/Poèmes du piéton a été publié aux Écrits des Forges en 1997, et la Colombienne québécoise Yvonne América Truque, dont le recueil de poèmes Proyección de los silencios/Projection des silences a été publié au CÉDAH en 1986. Chacune des trajectoires illustre un modèle de production et de diffusion particulier de la littérature hispano-américaine en traduction qui s’est manifesté durant les vingt dernières années. Ensemble, elles permettent de dégager le parcours évolutif de l’édition vers une intégration de plus en plus mondialisée des mécanismes de diffusion des biens symboliques. / In 2012, the translation of Hispanic American literary works in Québec is still marginal. However, the translation of such works has been increasing over the last twenty years and two Québec publishers have shown a keen interest in them: Les Écrits des Forges and Les Allusifs. The first has published in Spanish/French versions many canons of Mexican poetry while the latter has a good number of Hispanic American writers in French translation in its catalogue (now part of Leméac). This wave of interest was preceded by an initial movement of integration of Hispanic American literature in Québec, a movement mainly caused by the arrival in Canada of Hispanic American authors fleeing from a war or a dictatorial regime in their country of origin or having other reasons. Based on Pierre Bourdieu’s field theory and its subsequent application to the international literary space by Pascale Casanova, this thesis seeks to explain the conditions and processes that underlie the translation and publishing of Hispanic American literature in Québec. To this end, it analyzes the trajectory of three authors, each of whom has had at least one of his or her books published in French in Québec. These authors are the Salvadoran Horacio Castellanos Moya, whose novel titled Le Dégoût was published by Les Allusifs in 2003, the Mexican Jaime Sabines, whose Poemas del peatón/Poèmes du piéton was published by Les Écrits des Forges in 1997, and the Colombian Quebecer Yvonne América Truque, whose Proyección de los silencios/Projection des silences was published by the CÉDAH in 1986. Each of these trajectories illustrates a particular model of production and distribution of Hispanic American literature in translation which appeared during the last twenty years. Together, these case studies highlight the progressive move towards an increased globalization in Québec publishing structures as well as in the distribution and reception of symbolic goods.

Page generated in 0.0514 seconds