• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 81
  • 54
  • 8
  • 4
  • 3
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 168
  • 46
  • 38
  • 33
  • 31
  • 26
  • 25
  • 19
  • 14
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 13
  • 12
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
91

Letramentos através do conto clássico e de sua adaptação em mangá

Jesus, Cristiane Margarete de 05 November 2015 (has links)
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES / de BD (bande dessinée) qui s’appele mangá, avec l'intention de ce travail est développer des compétences des lecteurs au-delà des habituelles du programme de base dans l'enseignement du portugais, pour cinquième année d’école primaire. Ainsi, ont été développées les stratégies pour les étudiants, qu’ils perçoivent l'importance de la lecture et de développer des compétences impliquées dans la lecture et l'écriture, à comprendre le monde à travers de la recherche et de la signification du texte. Cela dit, ce travail est dirigé pour la formation d'un autre sujet lecteur, responsable et critique, à partir de la pensée de Rouxel (2013) considéré comme une des exigences de base pour la promotion de l'alphabétisation, permettant la construction de sens de texte, tel que suggéré par Koch (2013) quand il informe le lecteur, a travers de la lecture, en regardant des indices explicites et implicites dans le texte à l'aide de leur connaissance préalable peut (re) définir ce qui est lu. À cette fin, on eté crée des activités spécifiques qui ont donné lieu à trois ateliers visant à promouvoir l'alphabétisation et l'amélioration du processus de lecture ont été développés, et permet une performance plus efficace de l'étudiant comme un sujet lecteur et producteur de sens. Cette étude a été menée en trois phases, chaque phase consistant en des moments spécifiques de réalisation et d'entretien des activités. Donc, la première phase a été appelé Plan d'Atelier 1: identification des compétences en lecture, la deuxième phase appelée Plan d'Atelier 2: Les caractères, les espaces et les actions dans le conte de fées, et la troisième phase appelée Plan d'Atelier 3: La lecture du mangá et de la construction du sens. Comme une contribution théorique, ily a Barthes (1990), Lapin (2000), Koch (2013), Propp (1984), Rouxel (2013) et d'autres auteurs de grande importance. / Este Trabalho de Conclusão de Curso (TCF) apresenta uma leitura dos contos clássicos e de suas respectivas adaptações em uma modalidade de HQ denominada mangá, com o intuito de desenvolver habilidades leitoras para além daquelas consideradas fundamentais em currículos do ensino de Língua Portuguesa, destinadas ao quinto ano do Ensino Fundamental I. Assim, foram desenvolvidas estratégias para que os educandos percebessem a importância da leitura e desenvolvessem habilidades inerentes à leitura e à escrita, voltadas para a compreensão do mundo através da busca do sentido do texto. Isto posto, esse trabalho é direcionado à formação de um sujeito leitor, responsável e crítico, a partir do pensamento de Rouxel (2013) visto como um dos requisitos básicos para a promoção do letramento, possibilitando a construção de sentidos do texto, como sugere Koch (2013) quando informa que o leitor, por meio da leitura, busca pistas explícitas e implícitas presentes no texto, para através de seu conhecimento prévio poder (re)-significar o que é lido. Foram desenvolvidas atividades específicas que deram origem a três oficinas destinadas à promoção do letramento e ao aprimoramento do processo da leitura, além de permitir uma atuação mais efetiva do educando enquanto sujeito leitor e produtor de sentidos. Esse trabalho que se apresenta em duas partes foi desenvolvido em três fases, sendo cada fase composta por momentos específicos de realização e manutenção das atividades. Assim, a primeira fase foi denominada Plano da Oficina 1: Identificação das habilidades de leitura, a segunda fase denominada Plano da Oficina 2: As personagens, os espaços e as ações no conto de fadas, e a terceira fase denominada Plano de Oficina 3: A leitura do mangá e a construção do sentido. Como aporte teórico, têm-se Barthes (1990), Coelho (2000), Koch (2013), Propp (1984), Rouxel (2013) e outros autores de grande relevância.
92

La "performance contée" à l'épreuve des technologies audiovisuelles : des passerelles culturelles et sociales en images et en sons / The oral performance of storytellers to the test of the audiovisual technologies : cultural and social bridges in images and sounds

Drouet, Jeanne 10 November 2014 (has links)
L'enquête relatée dans cette thèse a été menée en Bretagne et en région lyonnaise auprès de conteurs contemporains. La plupart des pratiques observées se sont constituées dans le sillage dudit "renouveau du conte" qui a pris place en France au début des années 1970. La présente recherche propose une analyse de la performance orale, dans le but de mieux comprendre la portée de cette pratique – les liens, accointances, rencontres qu'elle occasionne – et les causes de son efficience sociale. Pour ce faire, le terrain de recherche a été envisagé sous trois focales ethnographiques : la scène (quand l'énonciation est examinée de très près), les coulisses (une observation des processus d'élaboration) et le contexte (ethnographie qui vise à appréhender l'environnement social et culturel du contage). La méthodologie s'est voulue expérimentale – recherche par tâtonnements – réflexive et dialogique. De nombreux dispositifs d'enquête ont été élaborés, la majorité impliquant un recours aux technologies audiovisuelles. Le parcours proposé commence par une plongée dans l'univers de deux conteurs bretons : où l'on découvre pourquoi les conteurs peuvent être vus comme des porteurs de mémoire. Par la suite s'opère un "zoom" sur la performance orale des conteurs ; ce sont les modalités d'entrée en scène, la chorégraphie et la réception par l'auditoire qui font l'objet d'un long examen. Il en résulte que les artistes de la parole provoquent une situation dans laquelle les imaginaires se croisent. Le dernier itinéraire de recherche retracé renvoie aux situations dans lesquelles le conte est mobilisé comme un instrument de médiation sociale. Les conteurs et leurs apprentis s’attellent alors à "mettre en bouche" des histoires dans lesquelles s'expriment en filigrane des sentiments d'appartenance, des expériences vécues et au travers desquelles se créent des passerelles culturelles et sociales. / The investigation related in this thesis was conducted in Bretagne (France) and in urban areas of Lyon, in close collaboration with some contemporary storytellers. Most of their practice were formed in the wake of the so-called "revival of storytelling" that took place in France in the early 1970s. The present research provides an analysis of the oral performance, in order to better understand the scope of this practice – the social ties, acquaintances, encounters it creates -- and the causes of its social efficiency. In that aim, the fieldwork was considered under three ethnographic scales: the stage (when the enounciation is evaluated very closely), the wings (an observation of the creative process) and the context (ethnography that aims to understand social and cultural environment of storytelling). The methodology pretended to be experimental – searching by trial and error approach – reflexive and dialogic. Many devices were developed, most of them requiring the use of audiovisual technology.The itinerary proposed here starts with an immersion in the world of two Bretons storytellers, which shows why storytellers can be considered as "memory holders". Then, we make a "zoom" on the oral performance of storytellers; the ways they enter in stage, their choreography and the reception by audience are the subjects of a long examination. It follows that the storytellers inciting a situation in which the imaginaries cross. The last itinerary of research refers to the situations in which the storytelling is used as an instrument of social mediation. At that time, storytellers and their apprentices work to "put in their mouths" stories in which are expressed, beneath the surface, feelings of belonging, life experiences and through which social and cultural bridges are created.
93

Construction du personnage et émergence du fantastique dans les récits brefs de l'époque romantique (Charles Nodier, Joseph von Eichendorff) / The construction of the character and the emergence of fantastic in romantic short stories (Charles Nodier, Joseph von Eichendorff)

Vest, Jocelyn 10 November 2017 (has links)
Au début du XIXe siècle s’amorce, en réponse à l’instabilité du monde, une crise de la représentation. Elle se traduit, dans les milieux romantiques, par une écriture de l’ambiguïté que l’on a coutume de désigner sous le nom de fantastique. En marge des visions grotesques ou dissonantes qui caractérisent de nombreux textes hoffmanniens, les récits de Charles Nodier, Joseph von Eichendorff, mais également, en partie du premier Gautier ou de Tieck, mettent en place un fantastique onirique, tirant sur le merveilleux. Touchant à l’intime et révélant les désirs cachés du sujet, cette modalité du fantastique sera appréhendée, à rebours d’une tradition critique qui privilégie l’étude de l’événement, sous l’angle du personnage. L’analyse comparée d’un corpus synchronique composé de contes et nouvelles de l’époque romantique se propose ainsi de contribuer à une poétique du fantastique et d’éclairer la relation qu’entretiennent les romantismes français et allemands .Ce travail fait tout d’abord ressortir la présence de rôles récurrents et de modalités de construction communes. Le récit est centré sur la relation unissant une figure fantastique et un sujet, autour duquel gravitent deux types, l’un donnant corps à l’interprétation surnaturelle, l’autre la rejetant. Le fantastique ne naît cependant pas uniquement de caractéristiques ontologiques, mais résulte d’une manipulation, qui joue sur l’évolution des interactions entre les personnages et sur les liens qui se tissent entre les différents niveaux narratifs. Cette manipulation sert un discours anthropologique et esthétique, qui révèle des points de convergence entre les romantismes français et allemands, esthétiques notamment, mais aussi des divergences profondes, quant à l’évaluation du rêve et de la folie ou des rapports entre littérature et religion. / At the beginning of the 19th century, the instability of the world lead to a crisis of representation and to the development of what Todorv called the fantastic genre. Unlike Hoffmann's grotesque or discordant visions, Charles Nodier's and Joseph von Eichendorff's stories are characterised by a dreamlike fantastic that is close to the supernatural.This kind of fantastic is connected with the intimate life of the subject and reveals their hidden desires. Contrary to traditional criticism, it will not be analysed through the prism of the event, but through the prism of the characters and their relations. By analysing romantic short stories, we aim to contribute to a general fantastic poetry and to shed a new light on the relations between French and German romanticisms. The first part of the study brings out the presence of typical roles and recurrent modalities of character construction: their names, their physical and psychological traits, their idiosyncraties. The fantastic story focuses on the relationship between a fantastic figure and a subject. Two stereotypes evolve around the latter: a character that defends a supernatural interpretation of the facts and a character that questions their reality. The fantastic effect not only results from ontological characteristics, but also from the interactions between the characters and between the various diegetic levels. The study of these interactions reveals a form of manipulation which serves an anthropological and esthetic aim. This is how, it reveals similarities but also differences between French and German romanticisms concerning the relation between literature and religion or the consideration of dreams or madness.
94

Enquête sur un condamné : Guy de Maupassant à la lumière de la psychanalyse / Investigation about a condemned person : Guy de Maupassant by the light of psychoanalysis

Djilali-Messaoud, Fatiha 27 June 2014 (has links)
Une recherche en psychanalyse nous autorise à effectuer un travail sur un héros ou une héroïne de la littérature et/ou le romancier qui leur a donné vie. À cet effet, nous avons choisi le cas clinique de Guy de Maupassant que nous allons analyser à travers les éprouvés contre-transférentiels de ces divers biographes ainsi qu’à travers ses contes plus circonstanciés et reflétant plus la pensée de leur auteur que ne pouvaient le faire ses romans. Cette dernière option impose que l’on loge entre l’auteur et son oeuvre le fantasme d’auteur qui, une fois déchiffré nous permet de franchir le pont du latent au manifeste et de compléter les contes des biographes par la traduction des énoncés de l’auteur. Les deux facteurs conjugués biographies et étude des contes épurés du fantasme nous permettront de restituer notre propre conte de Maupassant en nous inspirant des études de cas freudiennes dont Freud disait qu’il fallait les lire comme des contes. / A research in psychoanalysis allows us to perform work on a hero or a heroine of literature and/or the novelist who brought them into being. In this regard we will choose the clinical case of Guy de Maupassant that we will analyze (study) through the tested counter-transferences of his various biographers. We will also study Maupassant’s most detailed tales which convey the author’s thought much more than his novels display. This latest choice makes it necessary to insert the author’s fantasy between his true personality and his work, which, once it has been deciphered (decoded) enables us to bridge the gap between what is latent and what is obvious. It also gives us the opportunity to complete biographers’ tales thanks to the commentary of the author’s writing. The two factors composed of biographies and the study of tales both free from fantasy will draw our inspiration from Freudian case-studies considering that Freud used to say they had to be read like tales.
95

Il était une fois la ville : les réécritures des contes de Perrault dans l’espace urbain / Once upon a town : Rewriting Perrault’s fairy tales in the urban space

Brière-Haquet, Alice 10 December 2016 (has links)
Il était une fois les réécritures de contes, une production particulièrement vivante dans le monde de l’édition aujourd’hui. L’actualisation y est fréquente : petits chaperons rouges et chats bottés se promènent aujourd’hui dans les rues de la ville où ils rencontrent des loups en voiture ou des ogres de l’industrie. La parodie a bien sûr une fonction ludique, mais pas seulement, car en croisant le conte et la ville, ce sont deux univers de références qui se font face et qui se jaugent : les schémas hérités des contes classiques sont revus et corrigés au nom de nouvelles valeurs tandis que le pays des merveilles interroge celui de la réalité, avec son béton, sa circulation et sa logique toute capitaliste, si bien que c’est la ville qui sort finalement révélée de ce passage en féérie. Mais le phénomène est surtout à replacer dans l’histoire du genre. Grâce aux récents travaux de chercheurs re-contextualisant l’émergence du conte de fées sur la scène européenne, l’on s’aperçoit qu’il ne s’agit pas d’une pratique propre à l’époque contemporaine, mais au contraire de ce qui pourrait bien apparaître comme un trait du genre. Perrault déjà, par la scénographie de la vieille conteuse, offrait à son public de citadins des récits pseudo-naïfs l’invitant à dépasser l’illusion d’une parole décrochée pour trouver la « Morale trés-sensée ». Ainsi, par leur caractère polyphonique, les contes entrent moins dans une logique de transmission que de dialogue entre les générations, et pourraient pour cela être considérés comme les mythes de la modernité. / Once upon a time there were rewritten fairy tales, a very dynamic product in today’s publishing world. Updated fairy tales are the most common type: many Little Red Riding Hoods or Pusses in Boots are now walking through cities, meeting wolves who drive cars or ogres running industrial empires. Though parodies may be amusing, fun is not their only function. Intercrossing the urban imaginary with the fairy-tale means putting two referential universes face to face, each one gauging the other: traditional plots, inherited from classic tales, are twisted and corrected to fit new ideologies, and meanwhile the wonderland judges reality, with its concrete, its traffic, and its capitalist logic, so that in the end, it is the city which is reborn of the fairy tale experience. But the phenomenon should be replaced within the history of the genre. Thanks to recent academic studies, we can re-contextualize the emergence of the fairy tale in the European literary stage, and we have to note that updating fairy tales is not a contemporary practice, but could indeed be a generic characteristic. Perrault, already, by the scenography of the old maid telling tales to young kids, offered his urban public falsely naive stories, inviting them to look above the illusion of fiction, in order to find the “Morale trés-sensée”, the very wise moral. Therefore, because of their intrinsically polyphonic nature, fairy tales exist less within a logic of transmission than within a logic of conversation between generations, and for that they should be considered myths of modernity.
96

Les êtres fantastiques dans les contes et légendes de Théodor Vernaleken : étude comparative / Fantastic creatures in Theodor Vernaleken's tales and legends : Comparative Study

Yanez, Séverine 30 April 2011 (has links)
« Il était une fois »… un professeur autrichien, Theodor Vernaleken, qui souhaitait diffuser les récits populaires et coutumes traditionnelles des régions alpines. Ce « Grimm autrichien » les restitue si fidèlement dans ses Contes des Alpes pour les enfants et le foyer et ses Légendes des Alpes qu’il adopte la forme dialectale. Pédagogue émérite, il annote ses récits de nombreuses remarques explicatives rendant ainsi ces témoignages accessibles. Le conte est un récit se déroulant « autrefois » « dans une contrée lointaine ». Les êtres fantastiques surgissent tout naturellement au moment opportun, pour permettre ou empêcher le héros de vivre heureux et d’avoir beaucoup d’enfants. Pour sa part, la légende vise à être crue. Dans ces contes et légendes, les habitants ou un membre de la communauté villageoise ont vu de leurs propres yeux, dans leur village, des êtres surnaturels. Ils nous racontent leur étonnement, leur peur découlant de leur confrontation à cet autre monde peuplé de démons. C’est ainsi qu’apparaissent des homoncules, des géants, des dragons et autres animaux fantastiques, qui parlent, se transforment, etc. L’homme est également confronté à des protagonistes démonologiques tels que sorcières, diables et revenants. Celui qui a transgressé les interdits ne pourra échapper à son destin, tel est le message de ces récits exemplaires et instructifs. Jusqu’à présent, aucune étude exhaustive, ni classification de ce genre littéraire n’a été réalisée. Ainsi, cette étude analysera, par une approche comparative, les récits démonologiques à travers l’étude des êtres fantastiques des textes rassemblés par Theodor Vernaleken. / “Once upon a time”… an austrian professor, Theodor Vernaleken, wanted to spread popular stories and traditional uses from the alpine areas. This “Austrian Grimm” restores them in his books Tales From the Alps for children and home and Legends from the Alps so faithfully that he writes them in dialect form. Highly skilled teacher, he writes lots of explicative notes on his stories making them understandable. A tale is a story, which takes place “a long time ago” “in a far faraway country”. Fantastic creatures appear quite naturally at the right time to allow the heroes to live happy and have lots of children or to prevent it to happen. As for it the legend aims to be believed. In these tales and legends inhabitants or a member of the village community have really seen supernatural creatures in their village. They tell us about their amazement, their fear from the confrontation with this other world populated with daemons. So dwarfs, giants, drakes and other fantastic animals and so on appear, speak and are completely transformed. Humans are also confronting demonologic protagonists such as witches, devils and ghosts. Who transgresses the interdicts cannot escape from his fate. That is the message of these exemplary and instructive stories. Up to now, no exhaustive survey or classification of this literary genre has been carried out. So, this work will analyse demonologic stories in a comparative way through the study of fantastic creatures in texts gathered by Theodor Vernaleken.
97

LE CONTE AFRICAIN DANS L’ENSEIGNEMENT DU FRANCAIS : ASPECTS SOCIO-EDUCATIFS ET EXEMPLES PRATIQUES

Diame, Maguette 15 July 2020 (has links) (PDF)
Ce mémoire explore le rôle du conte dans l’enseignement de la langue française. L’étude se focalise sur les aspects culturels, socio-éducatifs et didactique des contes en se focalisant sur le conte Africain d’expression française. Pour ce faire, l’étude a d’abord revu des articles et ouvrages pertinents à la littérature africaine d’expression orale y compris le conte avant d’explorer la place du conte dans la littérature africaine d’expression française. Cette revue de la littérature montre différentes approches utilisées par les écrivains pour inclure les contes dans la littérature. Le recueil de contes et l’intertextualité sont les formes les plus présentes dans cette étude car étant les plus utilisées par les écrivains de contes africains. Sur le plan pédagogique et didactique, cette étude s’est basée sur la méthode communicative d’enseignement de la langue (CLT) pour proposer des cas pratiques d’enseignement/apprentissage de deux contes africains (La Cuillère Sale et Le Roi et Ses Trois Enfants) et un conte français (Le Petit Prince, Chapitre xv). Ces leçons, destinées aux élèves des Collèges D’enseignement Moyen des pays Francophone et aux élèves/étudiants de niveau intermédiaire en français aux États-Unis, constitue un prétexte pour explorer la littéraire et la cultures africaine et françaises à travers des exercices communicatifs. L’étude a montré que le conte est sous exploite dans l’enseignement du français à travers le monde alors qu’il regorge d’aspects socio-éducatifs et culturels bénéfiques aux apprenants. L’étude suggère aussi une formation préalable des enseignants sur la littéraire et l’histoire africaine avant de s’engager sur l’enseignement du conte africain en particulier pour en tirer le meilleur et éviter interprétations inexactes ou de renforcer certains stéréotypes.
98

La parole et la transmission subversives dans le conte créole : réflexions à partir du Romancero aux étoiles de Jacques Stephen Alexis et de Solibo Magnifique de Patrick Chamoiseau suivi de L’île de sel et de corail

Miranda, Tamara 04 1900 (has links)
Ce sont les pensées de Jean-Georges Chali qui ont inspiré l’essai de ce mémoire en soulignant les liens étroits qui unissent les contes créoles à une poétique de la subversion. En préservant la tradition orale par le biais de l’oraliture, les contes créoles écrits visent à se réapproprier et à reconstruire une identité jusqu’alors spoliée des peuples africains déplacés dans la Caraïbe. Mon corpus se compose de deux textes qui jonglent avec les thèmes du conte créole, de la figure du conteur et de l’identité : Le Romancero aux étoiles de Jacques-Stephen Alexis et Solibo Magnifique de Patrick Chamoiseau. La perte des traditions orales est au cœur des deux textes qui proposent l’écriture comme successeure et gardienne de la mémoire et de l’imaginaire collectifs. Dans L’île de sel et de corail, réécriture du conte de La Petite Sirène de Hans Christian Andersen, Anae, suite à un pacte avec une sorcière, est forcée de quitter son île natale pour venir s’installer à Montréal et découvrir un monde nouveau, intriguant et semé d’embuches. Ce changement de lieu et de repères illustre, avec les outils narratifs du conte, une réflexion sur l’immigration et les enjeux identitaires qui en découlent. / The essay component of this memoire is inspired by the work of Jean-Georges Chali, which highlights the many links between Caribbean folk tales and a ‘poetic of subversion’. By preserving the oral tradition through the genre of oraliture, Caribbean folk tales, in their written form, seek to reappropriate and reconstruct an identity that was plundered from displaced and enslaved African peoples during their exportation to the Caribbean. My corpus includes two representative texts that juggle with the themes of Caribbean folk tales, the figure of the oral ‘conteur’ or narrator, and identity: namely, Le Romancero aux étoiles by Jacques-Stephen Alexis and Solibo Magnifique by Patrick Chamoiseau. The loss of oral traditions is at the heart of these two texts, which treat the written literary form as a successor to the oral tradition of storytelling and a guardian of the collective memory and imagination of their communities. In a re-creation of the famous European folk tale, The Little Mermaid, by Hans Christian Andersen, the main protagonist Anae, following her pact with a local sorcerer, is forced to leave her native island of Ebor and move to the island of Montreal, where she discovers a new and intriguing world strewn with pitfalls. This change of locale and scenery engenders a reflection on questions of immigration, identity struggles, and social norms and values that stimulate the reader – in this case, assumed to be a Montreal audience – to critically reflect on their own society.
99

Le conte merveilleux en classe de français langue étrangère : Approches didactiques pour les collégiens et lycéens chinois / The marvelous tale in class of French : teaching methods for the Chinese pupils of the secondary school

Peng, Mei 15 February 2011 (has links)
Le conte merveilleux, par ses caractéristiques et sa structure narrative universellement identique, peut constituer un support privilégié de la classe de langue. Son utilisation adéquate permet à l’enseignant de guider l’apprenant vers une acquisition de toutes les compétences : linguistiques, culturelles, interculturelles et fonctionnelles. Le présent travail s’appuie sur les notions théoriques associées à l’étude de ce genre littéraire. Les activités proposées sont destinées aux élèves chinois de français dans le secondaire, par lesquelles, les enseignants peuvent amener leurs élèves à partir dans le voyage merveilleux des contes français et chinois. Ainsi les élèves peuvent apprendre à aimer lire en français et découvrir le plaisir de vivre le conte dans la classe. / The marvelous tale, with his characteristics and his narrative structure universally similar, forms a privileged support in language class. The use of tale allows the teachers to guide their pupils to acquire all the competences: the linguistic, the cultural and the functional competences. Our work includes many theories that have a link with this literary kind. We suggest some activities for the Chinese pupils of secondary school. With these activities, the teachers may lead their students to go to a marvelous travel in the world of French and Chinese marvelous tales. The students learn to love reading in French and discover the pleasure to live the tales in the class.
100

Diable et diableries : l'identité québécoise à travers les contes de chasse-galerie

Cormier, Élisabeth January 2006 (has links)
Mémoire numérisé par la Division de la gestion de documents et des archives de l'Université de Montréal.

Page generated in 0.0415 seconds