Spelling suggestions: "subject:"estudos dde validação"" "subject:"estudos dde avalidação""
241 |
Acurácia e reprodutibilidade de um escore pediátrico de alerta precoce de deterioração clínicaMiranda, Juliana de Oliveira Freitas 10 April 2017 (has links)
Submitted by Mendes Márcia (marciinhamendes@gmail.com) on 2017-06-27T13:47:30Z
No. of bitstreams: 1
juliana_de_oliveira_freitas_miranda.pdf: 8383266 bytes, checksum: 21472738a1353fb48de28eb5594f80cd (MD5) / Approved for entry into archive by Delba Rosa (delba@ufba.br) on 2017-06-29T13:47:35Z (GMT) No. of bitstreams: 1
juliana_de_oliveira_freitas_miranda.pdf: 8383266 bytes, checksum: 21472738a1353fb48de28eb5594f80cd (MD5) / Made available in DSpace on 2017-06-29T13:47:35Z (GMT). No. of bitstreams: 1
juliana_de_oliveira_freitas_miranda.pdf: 8383266 bytes, checksum: 21472738a1353fb48de28eb5594f80cd (MD5) / Os escores pediátricos de alerta precoce são instrumentos para reconhecer sinais
de deterioração clínica em crianças hospitalizada se despertara equipe de saúde para a
necessidade de cuidados imediatos. Objetivo: validar a versão traduzida e adaptada do
Brighton Paediatric Early Warning Score para o contexto brasileiro (BPEWS-Br). Método:
estudo de teste diagnóstico realizado em um Hospital Público Pediátrico em Feira de Santana,
Bahia, Brasil. A amostra para verificação da acurácia do BPEWS-Br foi constituída por271
crianças, e, da reprodutibilidade, por 50 crianças, de 0 a 10 anos, internadas entre maio e
outubro de 2015.Foram utilizados três instrumentos para coleta dos dados: instrumento 1,com
variáveis de identificação, sociodemográficas e clínicas; instrumento 2, o BPEWS-Br; e o
instrumento 3, o padrão de referência para identificar sinais de deterioração clínica baseado na
avaliação clínica primária da criança gravemente doente recomendada pela American Heart
Association. A preparação e coleta dos dados aconteceu em 4 etapas: tradução e adaptação do
BPEWS para o contexto brasileiro; oficina para capacitação dos profissionais para a coleta;
teste piloto para testar os instrumentos; e aplicação dos instrumentos para coleta dos dados.
Para analisar a acurácia, foram calculadas sensibilidade, especificidade, curva ROC,
prevalências real e estimada da deterioração clínica, Valor Preditivo Positivo (VPP), Valor
Preditivo Negativo (VPN), Razão de Probabilidade Positiva (RP+),Razão de Probabilidade
Negativa (RP-) e probabilidade pós-teste. Para analisar a reprodutibilidade, foram calculados
os Coeficientes Kappa Simples e Kappa ponderado. Resultados: o BPEWS-Br apresentou
bons indicadores de acurácia (sensibilidade: 73,9%; especificidade: 95,5%; VPP: 73,3%;
VPN: 94,7%; RP+: 16,6; RP-: 0,27;área sob a curva ROC: 91,9%; probabilidade pós-teste
positivo: 80%; probabilidade pós-teste negativo: 6%) e reprodutibilidade (Kappa simples:
0,85; Kappa ponderado: 0,80) para identificar sinais de alerta de deterioração clínica nas
crianças estudadas. Conclusão: o BPEWS-Br mostrou-se um instrumento válido e confiável
no contexto estudado, podendo ser viável para uso no Brasil / Introduction: Pediatric early warning scores are used to recognize signs of clinical
deterioration in hospitalized children and to awaken health staff to the need for immediate
care. Aim: to validate the translated and adapted version of the Brighton Pediatric Early
Warning Score for the Brazilian context (BPEWS-Br). Method: a diagnostic test study
performed at a Public Pediatric Hospital in Feira de Santana, Bahia, Brazil. The BPEWS-Br
accuracy test sample consisted of 271 children and the reproducibility of 50 children, aged 0
to 10, hospitalized between May and October 2015. Three instruments were used to collect
data: instrument 1, with variables identification, sociodemographic and clinical
characteristics; instrument 2, BPEWS-Br; and instrument 3, the reference standard for
identifying signs of clinical deterioration based on the primary clinical evaluation of critically
ill children recommended by the American Heart Association. The preparation and data
collection happenedin 4 stages: translation and adaptation of BPEWS to the Brazilian context;
Workshop to train professionals for the collection; Pilot test to test the instruments; and
application of the instruments for data collection. To analyze the accuracy of BPEWS-Br were
calculated the sensitivity, specificity, ROC curve, actual and estimated prevalence of clinical
deterioration, Predictive Value Negative(NPV), Predictive Value Positive (NPV),Positive
Likelihood Ratio (LR+), Negative Likelihood Ratio (LR-) and post-test probability. To
analyze the reproducibility were calculated Simple Kappa and Weighted Kappa Coefficients.
Results: BPEWS-Br presented good indicators of accuracy (sensitivity: 73.9%, specificity:
95.5%, PPV: 73.3%, NPV: 94.7%, LR+: 16.6, LR-: 0.27, area under the ROC curve: 91.9%,
positive post-test probability: 80%, negative post-test probability: 6%) and reproducibility
(Simple Kappa: 0.85, Weighted Kappa: 0.80) to warning signs of clinical deterioration in the
children studied. Conclusion: BPEWS-Br proved to be a valid and reliable instrument in the
context studied, and may be feasible for use in Brazil.
|
242 |
Tradução, adaptação cultural e validação para o português falado no Brasil do instrumento Cardiff Acne Disability Index (CADI)Grando, Luciana Rosa January 2015 (has links)
Introdução: O Cardiff Acne Disability Index (CADI) é um instrumento originalmente desenvolvido na língua inglesa para mensurar a qualidade de vida de pacientes com acne. Considerando o impacto psicossocial desta doença, é importante dispormos de instrumentos culturalmente e linguisticamente validados para o uso em adolescentes brasileiros. Objetivo: O objetivo deste estudo é traduzir o CADI para o Português falado no Brasil (CADI-PB), adaptá-lo culturalmente e determinar sua confiabilidade e validade em pacientes adolescentes com acne. Métodos: 1) Etapa 1 – Tradução e validação cultural: O CADI foi traduzido e validado linguisticamente para o Português brasileiro (CADI-PB) de acordo com as diretrizes internacionais publicadas. 2) Etapa 2 – Validação: O CADI-PB, juntamente com os escores CDLQI (Índice de Qualidade de Vida em Dermatologia Infantil) e DLQI (Índice de Qualidade de Vida em Dermatologia) foram aplicados em paciente adolescentes (12-20 anos) portadores de acne. O Índice Global de Classificação da Acne (GAGS) foi utilizado para medir a gravidade clínica da doença. A consistência interna do CADI-PB foi avaliada pelo coeficiente alfa de Cronbach e a validade concorrente foi medida pelo coeficiente de correlação de Spearman e Teste T de Student para amostras pareadas. A validade de construto foi examinada por análise fatorial. Resultados: Um total de 100 adolescentes respondeu ao questionário. A versão CADI-PB apresentou boa confiabilidade e consistência interna (coeficiente alfa de Cronbach = 0,73). A validade concorrente da escala foi sustentada por uma correlação forte e significativa com os instrumentos CDLQI/DLQI (rs=0,802;p<0,001). A análise fatorial explanatória revelou a presença de duas dimensões subjacentes que explicam a escala. Conclusões: A versão CADI-PB é uma ferramenta confiável, válida e valiosa para mensurar o impacto da acne na qualidade de vida de pacientes adolescentes. / Background: The Cardiff Acne Disability Index (CADI) is an instrument originally developed in English language for measuring quality of life of acne patients. Considering the psychosocial impact of this disease, it is important to have instruments culturally and linguistically validated for use in Brazilian adolescents. Objective: The aim of this study was to translate the CADI into Brazilian Portuguese (CADI - PB), culturally adapt it, and verify its reliability and validity in adolescent patients with acne. Methods: 1) Step 1 - Translation and cultural validation: The CADI was translated and linguistically validated for Brazilian Portuguese (CADI - PB) in accordance with international guidelines published. 2) Step 2 - Validation: The CADI-PB, along with the CDLQI (Index of Quality of Life in Children's Dermatology) and DLQI (Index of Quality of Life in Dermatology) scores were applied to adolescents (12-20 years) patients with acne. The Global Acne Grading System (GAGS) was used to measure the clinical severity of the illness. The internal consistency of the CADI-PB was assessed by Cronbach's alpha coefficient and the concurrent validity was measure by the Spearman correlation coefficient and Student's t test for paired samples. Construct validity was assessed by factor analysis. Results: A total of 100 adolescents completed the questionnaire. The CADI-PB version showed good reliability and internal consistency (Cronbach's alpha = 0,73). The concurrent validity of the scale was supported by a strong and significant correlation with CDLQI / DLQI instruments (rs=0.802;p<0.001). Factor analysis revealed the presence of two underlying factor structure of the scale dimensions. Conclusions: CADI-PB version is a reliable, valid and valuable tool to measure the impact of acne on quality of life in adolescent patients.
|
243 |
Validade e reprodutibilidade do instrumento flexicurva para avaliação da lordose da coluna cervicalRaupp, Eduardo Gonçalves January 2015 (has links)
A avaliação da curvatura da coluna cervical realizada por quiropraxistas, fisioterapeutas e ortopedistas é importante para a obtenção de um resultado clínico desejável, sendo o exame de Raios-X considerado o padrão ouro e o mais utilizado na prática clínica. Entretanto, devido à sua natureza invasiva é considerado inadequado para uso repetido ao acompanhar tratamentos posturais, além das dificuldades encontradas na portabilidade do equipamento, o tempo necessário para obter e ler a imagem radiográfica e os custos relacionados ao exame. Neste sentido, pesquisadores têm buscado métodos menos invasivos, práticos e de baixo custo para diagnosticar alterações das curvaturas da coluna vertebral. Não obstante, a escolha de um instrumento deve ser baseada em parâmetros científicos como validade, repetibilidade e reprodutibilidade. O flexicurva já apresenta essas propriedades psicométricas em relação a coluna torácica e lombar, mas carece de informações sobre seu uso na coluna cervical. Essa dissertação foi dividida em dois estudos: Estudo 1 - Realizou-se uma revisão sistemática com objetivo de investigar os métodos não invasivos disponíveis para avaliar a curvatura cervical no plano sagital. A metodologia utilizada neste estudo seguiu as recomendações propostas pela Colaboração Cochrane. Dezesseis artigos foram incluídos para revisão a partir dos critérios de seleção. Na avaliação da qualidade metodológica treze dos dezesseis estudos foram considerados de alta qualidade. Um total de 5 métodos para avaliar a lordose da coluna cervical foram encontrados nos artigos revisados: (1) Fotogrametria; (2) Avaliação visual; (3) Flexicurva; (4) Sistema de digitalização 3D; (5) Sistema por ultrassom de postura 3D. Os resultados dessa revisão sistemática permitem concluir que a fotogrametria apresentou os melhores resultados de reprodutibilidade, contudo, carece de validação concorrente. A avaliação visual se mostrou não reprodutível e também carece de validação concorrente. O flexicurva demostrou resultados controversos para reprodutibilidade e a necessidade de mais estudos com diferentes pontos anatômicos para avaliação da validade concorrente. E, ambos os sistemas que avaliam a coluna cervical em 3D requerem mais estudos, além do fato de serem mais caros e complexos para aplicabilidade. Estudo 2 - No estudo de validação, os objetivos foram: (1) identificar a validade concorrente do instrumento flexicurva a partir da verificação de concordância entre os resultados do exame de Raios-X e do flexicurva; (2) verificar a reprodutibilidade intra e inter avaliador do instrumento flexicurva; e (3) identificar a capacidade diagnóstica da medida fornecida pelo instrumento flexicurva. A amostra foi composta por 118 indivíduos adultos voluntários, de ambos os sexos divididos em dois grupos: (1) grupo VAL (n= 55) participou da fase de validação concorrente; (2) grupo REP (n=58) participou da fase de avaliação da reprodutibilidade do flexicurva. Para fins de análise, os grupos VAL e REP foram divididos em sub-grupos pelo Índice de Massa Corpórea (IMC). Na análise estatística, para a validade concorrente foram utilizados: Teste de Correlação Produto-Momento de Pearson, Teste t pareado, cálculo do erro RMS e análise gráfica de Bland e Altman. Para a reprodutibilidade: Coeficiente de Correlação Intraclasse (ICC), erro padrão da medida (SEM) e o mínimo erro detectável (MDC). (<0,05). O grupo REP apresentou resultados de excelente reprodutibilidade intra avaliador (ICC= 0,771; p<0,001; SEM=4,40; MDC=8,60) e inter avaliador (ICC=0,775; p<0,001; SEM=4,30; MDC=8,50), sendo esse resultado mantido para os sub-grupos ‘baixo peso’ e ‘sobrepeso’, enquanto que no sub-grupo ‘saudável’ o resultado de reprodutibilidade foi considerado moderado. No que diz respeito à validação concorrente, o grupo VAL apresentou correlação alta entre os ângulos flexicurva e ângulos Cobb (r=0,570; p<0,001; Erro RMS=9,83º). Ainda, o sub-grupo ‘baixo peso’ apresentou correlação praticamente perfeita (r=0,926; p<0,001; Erro RMS=5,66º), o sub-grupo ‘saudável’ correlação alta (r=0,575; p<0,001; Erro RMS=9,01º), e o sub-grupo ‘sobrepeso’ não apresentou correlação (r=0,069; p=0,832). Quanto à capacidade diagnóstica, o flexicurva apresentou sensibilidade de 59% e especificidade de 44%. Conclui-se que o flexicurva mostrou-se um instrumento reprodutível para ser usado pelo mesmo avaliador assim como por diferentes avaliadores, e também se mostrou um instrumento válido para avaliar a curvatura da coluna cervical no plano sagital em indivíduos adultos classificados pelo IMC com baixo peso e saudáveis. / The evaluation of the curvature of the cervical spine carried out by chiropractors, physical therapists and orthopedists is important for obtaining a desired clinical result, being the X-ray examination the gold standard and the most widely used in clinical practice. However, because of its invasive nature is considered unsuitable for repeated use to monitor postural treatments, in addition difficulties in portability of the equipment, the time required to obtain and read the radiographic image and costs related to the examination. In this sense, researchers have investigated less invasive, practical and low cost methods to diagnose changes in curvature of the spine. However, the choice of a tool should be based on scientific parameters such as validity, reproducibility and repeatability. The flexicurve already has these psychometric properties with respect to the thoracic and lumbar spine, but lacks information on its use in the cervical spine. This dissertation was divided into two studies: Study 1 - We performed a systematic review in order to investigate the non-invasive methods available to evaluate the cervical curvature in the sagittal plane. The methodology used in this study followed the recommendations proposed by the Cochrane Collaboration. Sixteen articles were included for review from the selection criteria. In assessing the methodological quality thirteen of the sixteen studies were considered high quality. A total of five methods to assess the lordosis of the cervical spine were found in review articles: (1) Photogrammetry; (2) Visual assessment; (3) Flexicurve; (4) 3D scanning system; (5) 3D ultrasound posture system. The results of this systematic review showed that the photogrammetry showed the best results of reproducibility, however, lack concurrent validation. Visual assessment showed not be reproducible and also lacks concurrent validation. The flexicurve demonstrated controversial results for reproducibility and the need for more studies with different anatomical sites for evaluation of the concurrent validity. And both systems that evaluate the cervical spine in 3D require further study, and the fact they are more expensive and complex for applicability. Study 2 - In the validation study, the objectives were: (1) identify the concurrent validity of the flexicurve instrument from the concordance between the results of the examination of X-rays and flexicurve; (2) to verify the reproducibility intra and inter evaluator of flexicurve instrument; and (3) identify the diagnostic capacity of the measure provided by flexicurve instrument. The sample consisted of 118 adult volunteers individuals of both sexes divided into two groups : (1) VAL group (n=55) participated in the concurrent validation phase; (2) REP group (n=58) participated in the evaluation phase of the reproducibility of flexicurve. For analysis purposes, the VAL and REP groups were divided into sub-groups by body mass index (BMI). In statistical analysis, for concurrent validity were used: Correlation Test Product-Moment Pearson, paired t test, RMS error and graphical analysis of Bland and Altman. For reproducibility: intraclass correlation coefficient (ICC), standard error of measurement (SEM) and the minimum detectable change (MDC). (<0,05). The REP group presented results of excellent reproducibility intra evaluator (ICC= 0,771; p<0,001; SEM=4,40; MDC=8,60) and inter evaluator (ICC=0,775; p<0,001; SEM=4,30; MDC=8,50), this result being maintained for sub-groups "low weight" and "overweight", while in "healthy" subgroup reproducibility of the result was considered moderate. Regarding the concurrent validation, the VAL group showed high correlation between the angles of flexicurve and Cobb angles (r=0,570; p<0,001; RMS Error=9,83º). Still, the sub-group “underweight” showed practically perfect correlation (r=0,926; p<0,001; RMS error=5,66º), the “healthy” sub-group high correlation (r=0,575; p<0,001; RMS error<9,01º), and the sub- group “overweight” showed no correlation (r=0,069; p=0,832). As for the diagnostic capacity, flexicurve had a sensitivity of 59% and specificity of 44% .In conclusion the flexicurve showed a reproducible tool to be used by the same evaluator as well as by different evaluators, and also proved a valid tool to assess curvature of the cervical spine in the sagittal plane in adults classified by BMI underweight and healthy.
|
244 |
Avaliação da presença de trauma e da qualidade do apego em pacientes com transtorno do pânicoSeganfredo, Ana Carolina Gaspar January 2008 (has links)
A presença de trauma e a qualidade do apego têm sido freqüentemente estudadas nos transtornos de ansiedade, em especial no Transtorno de Pânico (TP). Diversos estudos têm utilizado instrumentos para avaliar esses dois fatores de forma mais específica. A mensuração da qualidade do apego, descrevendo o tipo de parentagem, pode ser realizada através do Parental Bonding Instrument (PBI) e as características das situações traumáticas podem ser medidas através do Childhood Trauma Questionnaire (CTQ). Ambos os instrumentos possuem boa confiabilidade interna. Diversos estudos têm sugerido que pacientes com TP apresentam pais mais superprotetores e pouco afetivos, e que estes mesmos apresentam maior número de situações traumáticas na infância e na adolescência. Na primeira etapa deste estudo participaram 123 pacientes com TP e 123 controles sem transtornos psiquiátricos em Eixo I. Os dois grupos foram avaliados através do M.I.N.I. (Mini International Neuropsychiatric Interview – Brazilian version 5.0 – DSM IV): uma entrevista estruturada que avalia de modo padronizado os principais transtornos psiquiátricos do Eixo I, de acordo com os critérios do DSM-IV. Para a avaliação do apego foi utilizado o PBI que divide o tipo de parentagem em dois aspectos: afeto e superproteção. Para a avaliação do trauma foi utilizado o CTQ que divide as situações traumáticas em 5 itens: abuso emocional, abuso físico e abuso sexual, negligência emocional e negligência física. O objetivo desta avaliação seria o de observar as diferenças existentes entre pacientes e controles em relação ao tipo de parentagem e trauma. Os pacientes apresentaram pais mais superprotetores em comparação ao grupo controle. Além disso, pode-se constatar que mulheres com TP apresentaram pais mais superprotetores, ao passo que homens com TP apresentaram mães mais superprotetoras. Em relação ao trauma, foi encontrada maior freqüência de abuso emocional entre os pacientes com TP comparados ao grupo controle. Em uma segunda etapa deste estudo, participaram 87 mulheres com TP pareadas por idade e nível socioeconômico com um grupo controle de 87 mulheres sem patologias psiquiátricas. Os grupos foram avaliados da mesma forma que na etapa anterior, utilizando-se o M.I.N.I., o PBI e o CTQ. Neste estudo de interação entre apego e trauma no TP pôde ser observado que em mulheres traumatizadas que apresentaram mães superprotetoras não se observou uma associação com TP na vida adulta, enquanto que em mulheres não traumatizadas, na presença de mães superprotetoras, observou-se uma maior chance de TP na vida adulta. Este estudo sugeriu que a presença de trauma e de um padrão de apego superprotetor está associada ao TP, com diferenças entre os gêneros. Por outro lado, também estas duas variáveis (trauma e apego) interagem, podendo modificar esta associação com TP na vida adulta. Portanto, estes fatores devem ser considerados durante o processo de avaliação e diagnóstico dos pacientes assim como durante o planejamento terapêutico.
|
245 |
Adaptação da escala Brian para uso em crianças e adolescentesSouza, Ana Claudia Mércio Loredo January 2012 (has links)
Introdução: Alterações nos ritmos circadianos tem sido frequentemente observadas entre pacientes com Transtorno do Humor Bipolar (THB). No entanto, existem poucos instrumentos para medi-las e a maioria deles mede exclusivamente distúrbios do sono. A escala que investiga alterações de Ritmos Circadianos em Neuropsiquiatria (BRIAN), validada para adultos com THB, avalia a regularidade dos ritmos biológicos em quatro diferentes aspectos: sono, atividades, social e padrão de alimentação. O objetivo deste estudo piloto foi adaptar a escala BRIAN para uma população de crianças e adolescentes (BRIANK) e avaliar se o novo instrumento é capaz de detectar diferenças entre pacientes e controles saudáveis. Métodos: Foram avaliados 20 pacientes com THB entre 8-16 anos e 32 controles pareados por sexo e idade. Os sujeitos foram avaliados através de entrevista clínica, K-SADS-PL e testagem cognitiva. A BRIAN-K foi aplicada em ambos os grupos. Resultados: O grupo de pacientes com THB apresentou escores mais altos de alterações em seus ritmos circadianos pelo escore total da BRIAN-K, quando comparados com o grupo controle (p=0,022). Particularmente, maior irregularidade foi observada no domínio “atividades” no grupo de pacientes (p=0,001). Nossos resultados também mostraram uma correlação positiva entre a idade de diagnóstico e o domínio “sono” da BRIAN-K (r = 0,485; p = 0,03). Conclusões: Estes dados preliminares sugerem que a versão BRIAN-K, recentemente adaptada para crianças e adolescentes, é capaz de discriminar pacientes com THB e controles. Futuros estudos com maior tamanho amostral são necessários para determinar a confiabilidade, validade interna e externa do presente instrumento. / Introduction: Alterations in the circadian rhythms have been frequently observed in patients with Bipolar Disorder (BD). However, there are few instruments to measure it, where the major part measures exclusively sleep disorders. The scale that measures Circadian Rhythms in Neuropsychiatry (BRIAN), validated for adults with BD, evaluates the regularity of the biological rhythms in four different aspects: sleep, activities, social and feeding standard. The objective of this pilot study is to adapt the BRIAN scale to a teenager and children sample (BRIAN-K) and evaluate if the new instrument is capable of detecting differences among patients and healthy controls. Methods: Twenty patients with BD, with ages varying from 8-16 years old, diagnosed through the Diagnosis Manual of Affective Disorders and Schizophrenia for children in school age (K-SADS-PL) and by thirty-two controls matched by age and gender were included in the study. The BRIAN-K was applied for both groups. A data sheet including socio-demographic and clinical information, as well as IQ, was applied for all participants. Results: Regarding the circadian rhythms, it was observed that when evaluated by the BRIAN-K total score (p=0.022), the group of patients presented the largest rhythm alterations. Particularly, more irregularity was observed in the “activities” domain in the group of patients when compared to the controls (p=0.001). Our results have also shown a positive correlation between the diagnosis age and the ¨sleep¨ domain of the BRIAN-K (r=0.485; p=0.03). Conclusions: these preliminary data suggest that the BRIAN-K version, recently adapted for children and teenagers, is capable of discriminating between patients and controls. Future studies with a larger sample size are necessary to determine the reliability as well as the internal and external validity of the present instrument.
|
246 |
Validação de um instrumento de avaliação da qualidade de vida de pacientes com esclerose múltipla para o português do BrasilSoares, Rosane January 2015 (has links)
Introdução: Esclerose múltipla (EM) é uma doença de caráter geralmente progressivo na qual a inflamação e a desmineralização da substância branca do sistema nervoso central resultam em vários sinais e sintomas neurológicos. É considerada uma doença de incapacidade, sendo que os pacientes podem apresentar distúrbios de marcha e sintomas motores que afetam a Qualidade de Vida (QV). Os imunomoduladores (betainterferons (ß-INF) 1A, 1B e acetato de glatirâmer (AG)) reduzem a frequência e a gravidade dos surtos e se espera que proporcione uma melhora sintomática, diminuição da frequência e gravidade das recorrências, consequentemente o número de internações. Estes medicamentos, dentre outros, são fornecidos pelo Ministério da Saúde (Protocolos Clínicos e Diretrizes Terapêuticas – EM). É uma doença de alta relevância, no Brasil ainda existem poucos trabalhos de avaliação da QV desta patologia e o MSQOL-54 é um questionário específico bastante utilizado pela comunidade científica internacional. Objetivos: O objetivo principal foi a tradução e validação do MSQOL-54 para o português do Brasil e o secundário de avaliar QV na coorte gaúcha de EM. Métodos: Os pacientes com em tratamento foram recrutados de uma amostra de conveniência de pacientes atendidos no Hospital das Clínicas de Porto Alegre e da Secretaria do Estado (SES-RS). Para coleta de dados foram utilizados: Formulário Sociodemográfico, MSQOL-54-Português, WHOQOL-Bref, Escala de Depressão de Beck e a Escala Expandida do Estado de Incapacidade (EDSS). Exceto o EDSS que foi aplicado por um neurologista, os demais questionários foram aplicados por pesquisadores treinados. Para análise de reprodutibilidade o MSQOL-54-Português foi aplicado em dois momentos distintos (teste-reteste). Resultados: Os 100 pacientes que participaram do estudo levaram em média 19 minutos para responder o MSQOL-54. O coeficiente alfa de Cronbach dos Componentes Saúde Física (CSF) e Mental (CSM) foi 0,85 e 0,80; respectivamente e entre as 12 escalas a variação foi de 0,63-0,94. O BDI teve boa correlação com CSF e CSM (MSQOL-54 Português), moderada (r=-0,61) e forte (r=-0,78), respectivamente. O WHOQOL-Bref apresentou correlação moderada com o CSF em quase todos seus domínios, forte com o CSM e com os demais, (r=-0,252), na função cognitiva (r=0,214) e no LDF (r=-0,220). O EDSS teve uma correlação moderada no domínio saúde física (r=-0,545), fraca no CSF fraca com a LDM (=-0,240) e com a função cognitiva (=-0,198). O resultado da comparação entre as médias dos escores das escalas do MSQOL-54 dos indivíduos em tratamento com ß-INF ou AG, somente o domínio função social apresentou diferença significativa, pacientes que utilizaram o ß-INF apresentaram escore médio mais elevado em relação ao AG. Conclusão: Os resultados permitem considerar satisfatória a adaptação do MSQOL-54-Português, tendo sido eficaz a avaliação da QV relacionada à saúde dos pacientes com EM. Em comparação com o artigo original em inglês a validação do MSQOL-54 na versão brasileira pode ser aceita. / Background: Multiple sclerosis (MS) is a disease of progressive character generally in which the inflammation and the demineralization of the white matter from the central nervous system result in several signals and neurological symptoms. It is considered as an incapacitating disease, in which patients may present motion disorders and motor symptoms that affect the Quality of Life (QL). The immunomodulatory drugs (interferons beta (ß-INF) 1A, 1B and glatiramer acetate (GA)) reduce the frequency and the severity of the surges and it is expected that they provide a symptomatic improvement, decreasing frequency and severity the recurrences, and consequently the number of hospitalizations. It is a disease of high relevance, in Brazil there are still few evaluation studies on the QL of this pathology and the MSQOL-54 is a specific questionnaire much used by international scientific community. Objectives: The main objective is to evaluate QL in the cohort of MS from Rio Grande do Sul region. 1) Performing the cultural adaptation of MSQOL-54 translated for Portuguese and validating it. 2) Evaluating the outcome of QL under the different alternatives of MS treatment. Methods: The patients under treatment were recruited from a convenience sample of patients attended at Hospital das Clínicas de Porto Alegre (HCPA) and from the State’ Secretariat. For the data collection, it was used: a sociodemographical form, Portuguese MSQOL-54 questionnaires, WHOQOL-Bref, Beck’s Depression Inventory and the Expanded Disability Status Scale (EDSS). Except to the EDSS, which was applied by a neurologist, the other forms were applied by trained researchers. For the reproducibility analysis, the MSQOL-54 was applied in two distinct moments. Results: The 100 patients who participated in the study took an average of 19 minutes to answer the MSQOL-54. Cronbach’s alpha coefficients of the components “physical health” (PHC) and “mental health” (MHC) were of 0.85 and 0.80 respectively and among the 12 scales the variation was from 0.63 up to 0.94. BDI had good correlation with PHC and MHC (MSQOL-54 Portuguese), moderate (r=-0.61) and strong (r=-0.78) respectively. WHOQOL-Bref presented moderate correlation with PHC in almost all domains, a strong one with MHC and a moderate one with the others. EDSS had a moderate correlation in physical health domain (r=-0.545), weak in PHC (r=-0.252), in the cognitive function (r= 0.214) and in PPL (r=-0.220). In diagnosis time the correlation was weak with LDM (=-0.240) and with the cognitive function (=-0.198). Considering that in June 2012 there were 947 patients registered in the States Secretariat who received these drugs’ there direct monthly cost with MS drugs US$ 1,075,016.70. Not considering deaths or new cases, the annual cost was US$ 12,900,200.00. Conclusion: The results indicate that the adaptation of MSQOL-54 Portuguese is satisfactory, being effective the quality of life evaluation related to the health of patients with MS. In comparison with the original essay in English, the validity of MSQOL-54 in Brazilian version can be accepted.
|
247 |
Adaptação e validação do Índice de Gravidade de Insânia (IGI): Caracterização Populacional, Valores Normativos e Aspectos Associados / Adaptation and validation of the Insomnia Severity Index (ISI): population characteristics, normative values and associated factorsCastro, Laura de Siqueira [UNIFESP] January 2011 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2015-12-06T23:46:40Z (GMT). No. of bitstreams: 0
Previous issue date: 2011 / Introdução: Nao existem instrumentos em portugues que tenham sido validados para avaliar a gravidade e o impacto da insonia. Alem disso, nao existem estudos populacionais que tenham validado o Indice de Gravidade de Insonia (IGI) ou qualquer medida subjetiva contra polissonografia (PSG) e actigrafia. Objetivo: O objetivo desse estudo foi validar o IGI para a populacao adulta da cidade de São Paulo, testando sua confiabilidade e validade concorrente as medidas clinicas e objetivas, investigando seu valor diagnostico para criterios de insonia preconizados pelo Manual Diagnostico e Estatistico de Doencas Mentais (DSM-IV) e a Classificacao Internacional dos Disturbios de Sono (CIDS-2), caracterizando a gravidade da insonia para a populacao. Metodos: Um total de 1101 adultos foi selecionado por um metodo probabilistico em tres estagios para representar a populacao da cidade de São Paulo de acordo com sexo, idade (20-80anos) e classe socioeconomica. Todos os participantes foram entrevistados em casa, preencheram um conjunto de questionarios (incluindo o IGI), assinaram termo de consentimento e foram convidados a usar actigrafo e a visitar o laboratorio de sono para PSG completa de noite inteira e outras avaliacoes. Um algoritmo de insonia definiu Insonia Cronica (IC) pelo relato de ao menos um sintoma de insonia com frequencia de tres ou mais vezes por semana, por mais de um ano e ocorrendo no ultimo mes. Individuos que relataram sintomas frequentes, mas nao cumpriram criterios de persistencia foram classificados com Insonia Esporadica ou Atual (IEA). Individuos que nao relataram sintomas foram classificados como Bons Dormidores (BD). Resultados: A idade media da amostra foi 41,9 (±14,4) anos e 613 eram mulheres (53,5%; IC95%: 48,3-58,7). O coeficiente alfa de Cronbach foi altamente consistente (0,865). A analise fatorial sugeriu uma estrutura de um unico fator, explicando 56% da variacao total e com boa adequacao aos dados (KMO=0,88). A regressao linear encontrou uma combinacao de baixa qualidade do sono, baixa qualidade de vida fisica e ambiental, com aumento em fadiga e ansiedade, como preditiva da gravidade da insonia. Alem disso, houve correlacoes modestas mais significantes entre o IGI e as medidas objetivas, que variaram de 0,09 to 0,19. As curvas ROC identificaram um ponto de corte de 8 no IGI para detectar casos positivos e negativos de IC, com sensibilidade de 73%, especificidade de 80%, acuracia de 77%, valor preditivo positivo de 74% e valor preditivo negativo de 79%. A capacidade do IGI em detectar IEA apresentou valores menos pronunciados. A media do escore total do IGI para a amostra foi 7,87+6,06, com uma mediana de 7. Escores significativamente maiores foram observados entre as mulheres, individuos de 30 a 39 anos de idade, de baixo nivel socioeconomico, com sobrepeso/obesos, sedentarios, fumantes, que tomam medicamentos para dormir, que costumam ir dormir tarde (apos meia noite) e que dormem menos de seis horas. Individuos que pontuaram acima de 7 no IGI, mas que foram classificados como bons dormidores, eram mais jovens, mais sonolentos e com tendencias mais vespertinas. Individuos que pontuaram 7 ou menos no IGI, mas que foram classificados com IC, eram mais velhos, menos sonolentos e menos sintomaticos de modo geral, com tendencias matutinas, mais alteracoes objetivas de sono e maior indice de apneia e hipopneia. Conclusao: A versao em portugues do IGI, aplicada a amostra probabilistica da cidade de São Paulo, mostrou-se uma ferramenta confiavel, valida e adequada para triar e avaliar a insonia e a insatisfacao com o sono, e suas respectivas consequencias e impacto, em diversos contextos. A percepcao da gravidade da insonia, somada a frequencia e persistencia dos sintomas, gerou um criterio mais sensivel para identificar diferentes sintomatologias e alteracoes objetivas do sono / BV UNIFESP: Teses e dissertações
|
248 |
Tradução para a língua portuguesa, adaptação cultural e validação da Escala de Braden Q / Translation into portuguese cultural adaptation and validation of the Braden Q ScaleMaia, Ana Claudia Amoroso Ribeiro de [UNIFESP] January 2007 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2015-12-06T23:47:18Z (GMT). No. of bitstreams: 0
Previous issue date: 2007 / INTRODUÇÃO: A úlcera por pressão (UP) é tema importante na área da saúde,
por sua complexidade, que pode ser agravada por infecções que aumentam o tempo
de internação e os custos do tratamento. A Escala de Braden foi adaptada para o uso
pediátrico por Curley et al em 2004, utilizando os fatores de risco específicos em
desenvolver UP em crianças. Esta Escala foi denominada Escala de Braden Q.
OBJETIVO: O objetivo deste trabalho foi traduzir para a língua portuguesa, adaptar
ao contexto cultural brasileiro e testar as propriedades de medidas, reprodutibilidade
e validade, da Escala de Braden Q. MÉTODOS: O questionário foi traduzido e
adaptado de acordo com metodologia aceita internacionalmente. Foi realizada
tradução e tradução reversa do instrumento, intercaladas de revisões feitas por
comitê multisciplinar. Na fase de adaptação cultural, três grupos de dez enfermeiras
avaliaram a Escala de Braden Q até ter entendimento integral da Escala. Na
validação da reprodutividade, outras duas enfermeiras aplicaram a Escala de Braden
Q em crianças internadas na UTI em tempos diferentes, sendo que a primeira
enfermeira avaliou em segundo momento. Na análise estatística, para testar a
consistência interna da escala, foi calculado o Alpha de Crombach e, para testar a
reprodutividade, o teste intraclasse e a correlação de Spearman.
xiii
Resumo
RESULTADOS: No processo de tradução e retrotradução, não houve diferença nas
escalas feitas pelos diferentes tradutores. Na adaptação cultural realizada pelas 30
enfermeiras, todos os itens da escala foram considerados relevantes, a consistência
interna testada pelo Alpha de Crombach foi de 0,936 e a correlação intraclasse da
reprodutividade intra-observador foi de 0,995 e da reprodutividade inter-observador foi
de 0,998, ambas apontadas como excelentes quanto à reprodutividade. CONCLUSÃO:
A Escala de Braden Q foi traduzida e adaptada com sucesso, demonstrando ser válida e
reprodutível. / INTRODUCTION: Pressure ulcer is an important theme in the area of health due to its
complexity, which can be aggravated by infections that increase hospitalization time
and treatment costs. The Braden Scale was adapted for pediatric use by Curley et al in
2004, using the specific risk factors in developing pressure ulcers in children. This scale
was called Braden Q Scale. OBJECTIVES: To translate into Portuguese, adapt to the
Brazilian cultural context and test the properties of the Braden Q Scale’s measurements
(reproducibility and validity). METHODS: The questionnaire was translated and
adapted according to an internationally accepted methodology. The instrument was
translated and translated in reverse, intercalated with reviews made by a
multidisciplinary committee. In the cultural adaptation phase, three groups of ten nurses
assessed the Braden Q Scale until they had full understanding of the Scale. In the
reproducibility assessment, two other nurses applied the Braden Q Scale in children
admitted in the ICU at different times, being that the first nurse assessed it later. After
undergoing a consensus, the Braden Q Scale was reviewed by a Portuguese lecturer. In
the statistical analysis, to test the scale’s internal consistency, the Cronbach’s Alpha
was calculated, and the intraclass test to test the reproducibility.
RESULTS: In the translation and back-translation process, there was no difference in
the scales made by the different translators. In the cultural adaptation made by the 30
nurses, all the scale's items were considered to be relevant, the Internal Consistency
tested by Cronbach's Alpha was 0.936 and the intraclass correlation of the intraobserver
reproducibility was 0.995 and of the inter-observer reproducibility was 0.998,
both referred to as excellent with regard to reproducibility. CONCLUSION: The
Braden Q Scale was translated and adapted successfully, proving that it is valid and
reproducible / BV UNIFESP: Teses e dissertações
|
249 |
Tradução para a língua portuguesa, adaptação cultural e validação do breast evaluation questionnaire / Translation to Portuguese language, cultural adaptation and validation of the Breast Evaluation QuestionnaireFerreira, Lia Fleissig [UNIFESP] January 2009 (has links) (PDF)
Submitted by Maria Anália Conceição (marianaliaconceicao@gmail.com) on 2016-06-17T15:27:58Z
No. of bitstreams: 1
Publico-novo1.pdf: 5274765 bytes, checksum: 615298cfa9291063158bd0271471100a (MD5) / Approved for entry into archive by Maria Anália Conceição (marianaliaconceicao@gmail.com) on 2016-06-17T16:39:55Z (GMT) No. of bitstreams: 1
Publico-novo1.pdf: 5274765 bytes, checksum: 615298cfa9291063158bd0271471100a (MD5) / Made available in DSpace on 2016-06-17T16:39:56Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Publico-novo1.pdf: 5274765 bytes, checksum: 615298cfa9291063158bd0271471100a (MD5)
Previous issue date: 2009 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Introdução: Dados mensuráveis de resultados em cirurgia plástica são
escassos. Nos últimos anos, instrumentos de medida de qualidade de vida vêm sendo utilizados em escala mundial. Não há instrumentos válidos e adaptados no Brasil para avaliar qualidade de vida específicos para cirurgia das mamas.
Objetivo: Traduzir para o português, adaptar e validar o Breast Evaluation
Questionnaire (BEQ 55) para uso em nosso país. Métodos: Foram realizadas
duas traduções e duas traduções reversas do instrumento, intercaladas por
revisões de comitê multidisciplinar. A adaptação cultural foi feita com
aplicação do questionário a grupos de 20 pacientes do ambulatório de cirurgia
plástica, com modificações pertinentes para melhora do entendimento. Para
testar a reprodutibilidade e a validade de construção, 20 pacientes foram
entrevistados em duas ocasiões; na primeira por entrevistadores diferentes, e
na segunda (após 7 a 14 dias), por apenas um deles. Na primeira, foi aplicado
também o Short-Form 36. Resultados: Na adaptação cultural, foram
modificadas todas as questões para facilitar o entendimento. Um novo grupo
obteve boa compreensão de todas as questões. A consistência interna do
instrumento variou de 0,931 a 0,936. O coeficiente de reprodutibilidade interobservador
foi 0,962 e intra-observador foi de 0,919. Apenas os domínios do
SF-36 capacidade funcional, estado geral de saúde e aspectos emocionais
tiveram correlação com o escore total do BEQ 55. Conclusão: o questionário
foi traduzido e adaptado com sucesso, sendo a versão brasileira denominada
Questionário de Avaliação das Mamas (BEQ – Brasil), e provou ser válido e
reprodutível. / Introdution: Measurable results of plastic surgery are rare. During the
past years, quality of life instruments have been used world wide. There are no valid and culturally adapted instruments in Brasil specific for breast surgery. Objective: Translate to brazilian portuguese, adapt and validate the Breast
Evaluation Questionnaire (BEQ). Methods: Two translations and two backtranslations
were made, followed by revisions of a three doctors´ group.
Cultural adaptation was accomplished with groups of 20 breast plastic surgery
patients. To test validity and reliability, another 20 patients were interviewed
in two occasions, by two and one interviewers. The Short- Form 36 was also
answered. Results: All questions had to be changed during cultural adaptation
to facilitate understanding. A second 20 patients´ group had good
undestanding of the new questions. Cronbach´s alpha varied from 0,931 to
0,936. Interrater reliability was 0,962 e intrarater was 0,919. Only the domains
functional capacity, general health status and emocional aspect of the Short –
Form 36 were related to the total score of the BEQ. Conclusion: the
questionnaire was translated and adapted sucessfully and proved to be valid
and reliable.
|
250 |
Short Mood and Feelings Questionnaire: tradução para língua portuguesa, adaptação cultural e validação / Short Mood and Feelings Questionnaire: translation, cultural adaptation and validation into brazilian portuguese - SMFQEPM/Unifesp.Pinto, Eduardo Rodrigues Sucupira [UNIFESP] January 2014 (has links) (PDF)
Submitted by Maria Anália Conceição (marianaliaconceicao@gmail.com) on 2016-06-24T13:11:09Z
No. of bitstreams: 1
Publico-NOVO-09.pdf: 1131591 bytes, checksum: c4da9f45c7b3ac2c25660847f31b4e92 (MD5) / Approved for entry into archive by Maria Anália Conceição (marianaliaconceicao@gmail.com) on 2016-06-24T13:11:54Z (GMT) No. of bitstreams: 1
Publico-NOVO-09.pdf: 1131591 bytes, checksum: c4da9f45c7b3ac2c25660847f31b4e92 (MD5) / Made available in DSpace on 2016-06-24T13:11:54Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Publico-NOVO-09.pdf: 1131591 bytes, checksum: c4da9f45c7b3ac2c25660847f31b4e92 (MD5)
Previous issue date: 2014 / Introdução: A validação de instrumentos para a triagem da saúde mental em crianças e adolescentes que buscam procedimentos em cirurgia plástica é importante. Objetivo: Traduzir para a língua portuguesa, adaptar ao contexto cultural brasileiro e testar as propriedades de medidas, a reprodutibilidade, a confiabilidade e a validade de face, de conteúdo e de construto do Short Mood and Feelings Questionnaire (SMFQ). Métodos:
Seguindo orientação padrão da literatura, o questionário foi traduzido para
o português, adaptado culturalmente e testado em relação à
reprodutibilidade, validade de face, conteúdo e construto. Nas etapas de
adaptação cultural e validação foram entrevistados 124 crianças e
adolescentes alfabetizados, entre 8 e 17 anos e respectivos pais ou
responsável. Para a validação de construto foram utilizados os
questionários: Escala de autoestima Rosenberg (EPM/ Rosenberg) e
Capacidades e Dificuldades (SDQ). Resultados: O SMFQ apresentou
consistência interna (α=0,77) para crianças e adolescentes, para pais ou
responsável (α=0,81) e mostrou-se reprodutível. Verificou-se correlação
inter-observador para crianças e adolescentes (cci=0,757; p<0,001) e para
pais ou responsáveis (cci=0,853; p<0,001), bem como correlação
intraobservador para crianças e adolescentes (cci=0,738; p<0,001) e para
pais ou responsável (cci=0,796; p<0,001). Identificou-se correlação do
SMFQ com a Escala de Autoestima de Rosenberg (EPM/Rosenberg)
(r=0,495; p<0,001) e com o SDQ (r=0,295; p=0,044) para as crianças e
adolescentes. Para os pais, observou-se uma correlação significante entre
SMFQ e SDQ (r=0,581; p<0,001). Conclusão: O SMFQ foi traduzido para
o português, adaptado culturalmente no Brasil e validado nas versões
crianças/adolescentes e pais/responsávelvalidado, para a triagem da saúde
xxii mental de crianças e adolescentes que buscam tratamento em cirurgia
plástica, sendo denominado SMFQ-EPM/UNIFESP. / Introduction: In the evaluation of feelings and humor state, trustful
instruments are essentials. Very few instruments are as specific as they
should be in measuring adequately the feelings and humor state of
children’s and adolescents. The Short mood and Feelings Questionnaire
(SMFQ) it’s an specific instrument for parents and children of strong
unidimensionality and high internal consistency, sensitivity and sensibility. Composed by 13 items focused exclusively in affective and cognitive symptoms. It’s succinct and objective in the evaluation of these domains that are directly related to depression. Objectives: Translate the SMFQ to Portuguese, culturally adapt it to Brazil and test its reproducibility, reliability and validity of content and construct. Methods: According to the guidelines found in the literature the questionnaire was translated to Portuguese, culturally adapted and tested according to reproducibility, reliability and validity of content and construct. A translated version was applied to 124 Brazilian literate children and adolescents between 8 and 17 years old as well as their respective parents. Criterion validity was tested along with Rosenberg self-steem scale (EPM/ Rosenberg) and Strengths and Difficulties Questionnaire(SDQ) for child version and child and parents forms with SDQ. Results: Internal consistency was determined by
calculating Cronbach’s alpha for children and teens (α=0,77) as well for the
parents (α=0.81). The reproducibility was verified by the interclass
correlation coefficient with significant results between the moments of the
interviews and the analysis of the reproducibility. Inter-observer correlation
coefficient was (cci=0,757; p<0,001) for children, teens, and 0.85 for
parents. As for the intra-observer was (cci=0,738; p<0,001) for children,
Abstract | 98 teens, and (cci=0,796; p<0,001) for parents. Construct validity was demonstrated with the correlation of the SMFQ with Rosenberg self –steem scale (EPM/ Rosenberg) (r=0,495; p<0,001), and Strengths and Difficulties Questionnaire (SDQ) (r=0,295; p=0,044) for children and adolescents. For the parents, a significant correlation between SMFQ and SDQ (r=0,581; p<0,001) was disclosed. Conclusion: The SMFQ was translated to Portuguese and culturally adapted to Brazil. It was also validated and show an adequate internal consistency useful in children and adolecescents for plastic surgery. It was then called SMFQ-EPM/UNIFESP.
|
Page generated in 0.0633 seconds