• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 59
  • 10
  • 5
  • 4
  • 1
  • Tagged with
  • 81
  • 34
  • 19
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

Mouvements et modalités : l’interprétation et la transformation de la dunamis et de l’energeia chez Hegel et chez Heidegger / Movements and Modalities : The Interpretation and Transformation of dunamis and energeia in the Philosophies of Hegel and Heidegger

Sauder, Christopher 11 February 2012 (has links)
En enchâssant notre étude dans la conceptualité aristotélicienne de l’accomplissement processuel de l’être, nous voulons ouvrir une voie qui permette de renouveler le dialogue manqué entre Hegel et Heidegger. En effet, nous voulons démontrer que les divergences fondamentales entre les deux philosophes allemands quant au mouvement, à la modalité et au temps se laissent comprendre à partir de leurs interprétations, adaptations et transformations des notions de puissance et d’acte. Dans un premier temps, nous mettons en contraste les deux modèles – celui des actes immanents et celui des mouvements transitifs – de la puissance et de l’acte chez Aristote, qui nous serviront ensuite à éclairer la divergence entre les interprétations de Hegel et de Heidegger. Dans un second temps, nous examinons les interprétations de ces termes dans les nombreux cours donnés par les deux philosophes sur le Stagirite. Nous nous tournons ensuite vers les pensées propres des philosophes afin de démontrer leur dépendance envers la conceptualité cinétique d’Aristote, aussi bien que les limitations qu’ils y trouvent et qui les amènent à la trahir. Il s’avère que Hegel, porté vers l’antériorité et l’immanence de l’acte compris comme le mouvement circulaire et intemporel de la dialectique, aboutit à une modalité qui ressemble à celle des Mégariques. Heidegger, de son côté, comprend le discours aristotélicien de la production comme une proto-phénoménologie, mais le trouve cependant insuffisant pour conceptualiser le mouvement essentiel du Dasein, à cause de son orientation téléologique. Néanmoins, Heidegger demeure aristotélicien dans son insistance sur le lien entre le mouvement (de l’ouverture) et le temps. / This study constructs a dialogue between Hegel and Heidegger, within the framework of the Aristotelian conceptuality of the processual fulfilment of being. The fundamental divergences between the two German philosophers concerning movement, modality and time are analyzed in terms of their interpretations, adaptations, and transformations of the notions of potentiality and actuality. I begin by developing two contrasting conceptions of potentiality and actuality – immanent acts and transitive movements – that serve to mark out the different trajectories of interpretations made by Hegel and Heidegger. I then turn to an analysis of the numerous lecture courses both philosophers gave on Aristotle. Finally, I show how certain of their fundamental philosophical breakthroughs rely on the kinetic conceptuality of the Stagirite, even if the limitations of those Aristotelian paradigms ultimately force Hegel and Heidegger to transgress them. It turns out that Hegel, taking his point of depart from the priority and immanence of energeia, understood as the circular and atemporal movement of the dialectic, ends up with a theory of modality bearing close resemblance to that of the Megarians. Heidegger, on the other hand, understands the Aristotelian production discourse as a proto-phenomenology, which he nevertheless finds insufficient for conceptualizing the essential movement of Dasein, due to its overriding teleological orientation. Nevertheless, Heidegger remains Aristotelian in his insistence on the intrinsic relation between the movement of phenomenological appearing and time.
12

A corpus-based analysis of root necessity meanings expressed by should, ought to and be supposed to in late 20th century British English : Analyse de corpus des sens de nécessité non-épistémique exprimés par should, ought to et be supposed to en anglais britannique contemporain / Analyse de corpus des sens de nécessité non-épistémique exprimés par should, ought to et be supposed

Verhulst, An 26 June 2012 (has links)
La thèse propose une analyse détaillée de l'emploi non-épistémique des verbes should, ought to et be supposed to en anglais britannique à la fin du 20ième siècle. Elle comporte une partie théorique et une partie appliquée. La partie théorique est une étude de 4 notions qui jouent un rôle important dans l'étude de la nécessité non-épistémique, à savoir la façon dont l'information temporelle est communiquée, la source de la nécessité, la subjectivité et la force de la nécessité. La thèse décrit quels éléments jouent un rôle dans la réalisation des structures temporelles dans ces expressions. Au cours de l'analyse, il est établi que les énoncés qui expriment un sens contrefactuel méritent une attention particulière ; il convient d'expliquer la nature de la contrefactualité comme valeur modale et les éléments qui sont à l'origine du sens contrefactuel.Ensuite, aussi bien la force que la source et la subjectivité de la nécessité sont des concepts cruciaux dans le domaine de la nécessité non-épistémique mais leur sens est généralement considéré comme évident. Il nous faut une explication plus spécifique concernant 2 questions : (a) quelle est la nature des sources qui peuvent être à l'origine de la nécessité ? ; (b) comment caractériser une nécessité "forte" ou "subjective" ? La partie appliquée offre une description des emplois de should, ought to et be supposed to sur la base d'un corpus de 1200 exemples tirés du British National Corpus. L'interface sémantique/pragmatique est une question prioritaire dans cette étude ; à quel niveau (sémantique/pragmatique) les interprétations temporelles/fortes/subjectives/contrefactuelles des énoncés non-épistémiques sont-ils réalisés ? / The thesis proposes a detailed analysis of root necessity meanings expressed by should, ought to and be supposed to in late 20th century British English and puts forward a theoretical apparatus for the analysis of the meanings of these verbs that is applied in a corpus-based study. The theoretical part concerns a study of 4 notions that play an important role in the study of root necessity meanings : the expression of temporal information, the source of the necessity, subjectivity and strenght. The lack of clear descriptions of the temporal information communicated by root necessity examples shows that it is necessary to develop a framework that allows us to determine the factors that play a role in the communication of temporal information. Special attention is paid to counterfactual examples ; it is specified how counterfactuality is to be understood as a modal value and which mechanism(s) can produce counterfactuality. Strenght, source and subjectivity are crucial concepts in the field of root necessity but their meaning is often considered self-evident. The dissertation offers a framework that can be used (a) to analyse the nature of the source that can lie at the origin of the necessity ; (b) to analyse the nature of "strong" or "subjective" necessity. The applied part offers a description of the contemporary uses of should, ought to and be suppoded to on the basis of corpus of 1200 examples extracted from the British National Corpus. The semantics/pragmatics interface is a focal point of interest throughout this study : at which (semantic/pragmatic) levels do temporal/strong/subjective/counterfactual interpretations of non-epistemic necessity examples arise ?
13

Parlons de l'irréel : L’expression de la contrefactualité en français, en espagnol et en italien et par des apprenants hispanophones et italophones de français / Let’s talk on irreality : The Expression of Counterfactuality in French, Spanish and Italian and in French L2 by Spanish-speakers Learners and Italian Learners / Hablemos de lo irreal : La expresión de la contrafactualidad en francés, español e italiano y en aprendices de FLE hablantes de español y hablantes de italiano

Repiso, Isabel 17 December 2013 (has links)
Le raisonnement contrefactuel est un procès cognitif universel par lequel la réalité est comparée avec ce qui aurait pu se passer autrement (Kahneman & Tversky 1982). L'expression de la contrefactualité repose traditionnellement sur l'analyse des constructions conditionnelles si A (alors) B (Grevisse 1986, Chevalier et al. 1964, Riegel et al. 1994). Le but de notre étude est de décrire l’ensemble des constructions et des moyens grammaticaux par lesquels des locuteurs natifs expriment la contrefactualité en français, en espagnol, en italien et en français langue étrangère (FLE).Notre étude est fondée sur des données conversationnelles auprès de deux groupes d'apprenants FLE – trente hispanophones et trente italophones – et de trois groupes de contrôle : français, espagnol et italien. Pour l'enquête, nous avons utilisé comme stimulus un récit présentant une chaîne causale menant à un aboutissement malheureux (Wells & Gavanski 1989). Suite à la lecture du stimulus, nous avons demandé aux participants de proposer plusieurs alternatives afin d’éviter le dénouement malheureux (tâche mutationnelle).Nos résultats mettent en évidence que les noyaux mutationnels produits par le groupe de contrôle français combinent, le plus fréquemment, un marqueur du passé et un verbe modal (i.e., elle aurait pu choisir toute seule son plat). Les implications sémantiques de ce type de construction rendent difficile son acquisition en FLE, puisque l'apprenant doit produire un scenario alternatif lequel signifie sa propre subjectivité. L'emploi natif de ce conditionnel modalisé n'émerge que dans les variétés d'apprenant les plus avancées en termes d'immersion dans le milieu de la langue cible et d'études FLE. Nos résultats montrent que les constructions en si- ne constituent pas le moyen le plus fréquent pour parler de ce qui aurait pu se passer autrement ni en français, ni en espagnol, ni en italien. La non-prééminence des constructions conditionnelles dans l’expression de la contrefactualité devrait amener à une réflexion sur les limites de la conditionnalité en tant que procès de conceptualisation de l’irréel. / Counterfactual thinking is a universal cognitive process in which reality is compared to an imagined view of what might have been (Kahneman & Tversky 1982). The expression of counterfactuality has been traditionally analyzed from conditional sentences if P (then) Q (Grevisse 1986, Chevalier et al. 1991, Riegel et al. 1994). The present study aims to describe the whole constructions and grammatical devices used when speaking about counterfactual worlds by native-French, Spanish and Italian speakers and by Spanish-speakers learners and Italian learners of French.The study analyzes how 30 Spanish-instructed learners and 30 Italian-instructed learners express counterfactuality in spoken French as an L2 and by what grammatical devices counterfactuality is encoded by one native-French control group, one native Spanish-speakers control group and one native-Italian control group. Guided interviews were conducted in both L2 and L1, in random order. Participants were presented with a story that led to a particular outcome and were asked to provide alternative scenarios that prevented such an outcome to happen (mutation task). The same method was used with the control groups.The more frequent construction in the mutation cores in French is a combination of a past marker and a modal verb (i.e., elle aurait pu choisir toute seule son plat; she could have chosen her own dish). The semantic implications of this type of construction make difficult its acquisition in French L2, since the learner must construct alternative scenarios which denote, in addition, his own subjectivity. The native use of this modalized conditional merges in the most experimented Learners Varieties in terms of immersion and time of studies in French L2.Conditional constructions are not the most frequent way of encoding counterfactuality, neither for the native-French speakers nor for the Spanish and Italian speakers. The non-predominance of the if- clauses to speak about what might have been should hence a delimitation of conditionality as a conceptualization process within irreality. / El razonamiento contrafactual es un proceso cognitivo en el que la realidad es comparada con lo que podría haber pasado (Kahneman & Tversky 1982). La expresión de la contrafactualidad se basa tradicionalmente en un análisis de las proposiciones condicionales si A (entonces) B (Grevisse 1986, Chevalier et al. 1991, Riegel et al. 1994). El objetivo del presente estudio es describir la totalidad de construcciones y elementos gramaticales mediante los que los locutores nativos expresan la contrafactualidad en francés, español e italiano y en francés lengua extranjera (FLE).El presente estudio se basa en datos conversacionales obtenidos de dos grupos de aprendices FLE -30 hablantes de español y 30 hablantes de italiano- y de tres grupos de control: francés, español e italiano. Como estímulo hemos utilizado un texto que presenta una cadena causal que desemboca en un final desafortunado (Wells & Gavanski 1989). Tras la lectura del estímulo, hemos pedido a los participantes que propongan varias alternativas para evitar el desenlace desafortunado (tarea mutacional).Nuestros resultados ponen de manifiesto la tendencia del francés de marcar los núcleos mutacionales mediante la combinación de una marca de pasado y de un verbo modal (i.e., elle aurait pu choisir toute seule son plat; habría podido elegir su plato ella misma). Las implicaciones semánticas de este tipo de construcción dificultan su adquisición en FLE, ya que el aprendiz debe producir un escenario alternativo que signifique su propia subjetividad. El uso de este condicional modalizado emerge en las variedades de aprendiz más experimentadas en términos de inmersión y de estudios FLE.Nuestros resultados prueban que las proposiciones condicionales no son la construcción más frecuente para hablar de lo que podría haber pasado ni en francés, ni en italiano ni en español. La no preeminencia de las condicionales introducidas por si- en la construcción de escenarios alternativos debería acarrear una reflexión sobre los límites de la condicionalidad en tanto que proceso de conceptualización de la irrealidad.
14

La modalité et ses réalisations en français / Modality and its manifestations in french

Mai, Udo 29 October 2018 (has links)
La modalité est un phénomène linguistique qui ne peut pas être défini à partir de critères uniquement sémantiques. Une définition complète de la modalité doit prendre en compte ses propriétés sémantiques, fonctionnelles et structurelles. Dans la présente étude, nous bâtissons d’abord un cadre théorique en nous servant d’une approche onomasiologique, pour ensuite analyser les différentes manières dont les sens modaux peuvent être exprimés en français de façon sémasiologique. Cette analyse s’attarde aussi sur des porteurs de modalité moins étudiés comme les particules modales, les verbes et les connecteurs impliquant le statut factuel ou assertif de la proposition qu’ils introduisent et le rapport entre la structure informationnelle et la modalité. Notre analyse s’appuie sur les corpus Frantext, WebCorp, Wortschatz Leipzig et la collection French Web 2012 de Sketch Engine et comprend plus de douze milliards de mots. Certaines caractéristiques des éléments modaux du français ne peuvent être relevées que lorsqu’ils interagissent avec d’autres éléments modalisant la même proposition. L’étude de ces manifestations complexes de la modalité complète ce portrait de la catégorie sémantico-fonctionnelle de la modalité en français. / Modality is a linguistic phenomenon that cannot be defined in purely semantic terms. A complete definition of modality has to take into account all of its semantic, functional, and structural properties. In the present work, we first build up a theoretic framework based on an onomasiological approach, and then analyze the different ways modal meanings can be expressed in French from a semasiological point of view. This analysis includes the elements most prototypical for the category of modality, such as modal verbs, modal adverbs and mood. Furthermore, it also takes into account less prototypical modal elements, such as modal particles, verbs and connectors implying the factual or assertive status of the proposition they introduce, as well as the relation between information structure and modality. The analysis is based upon the corpora Frantext, WebCorp, Wortschatz Leipzig and the text collection French Web 2012 in Sketch Engine. Certain properties of modal elements in French can only be detected when they interact with other elements modalizing the same proposition. The study of these complex manifestations of modality completes this portrait of the functional-semantic category of modality in contemporary French.
15

Objets théoriques : une perspective modale sur leur mode d'existence et sur leur rôle dans l'argumentation / Theoretical objects : a modal perspective on their mode of existence and their role in argumentation

Gallais, Matthieu 05 October 2018 (has links)
S’inscrivant dans la philosophie de la connaissance et des sciences, notre étude traite des objets théoriques, selon une perspective modale inédite. Les connaissances théoriques ont pour finalité de porter sur des vérités factuelles,et traditionnellement, on considère par conséquent que ces connaissances peuvent être formulées dans un cadre extensionnel : en termes d’adéquation ou tout au moins de relations avec des objets de notre monde actuel. Mais nous appuyant sur les avancées récentes de la philosophie de la logique modale,nous soutenons que l’entreprise scientifique conçoit des modèles théoriques qui portent sur tout un ensemble de situations, car ils postulent des objets qui sont à considérer dans une perspective modale : les objets théoriques sont intrinsèquement modaux, existant ou pouvant être reconnus dans une pluralité de situations actuelles ou possibles. Cet aspect modal des modèles scientifiques nécessite donc d’examiner l’identification des objets théoriques à travers diverses circonstances alternatives éventuelles. En effet, la question de l’application d’un modèle scientifique, liée au débat fondamental entre réalisme et instrumentalisme, prend selon nous racine dans le problème modal de la reconnaissance d’un objet théorique idéal en un objet actuel ou possible. La notion de modalité nous sera donc utile dans l’analyse fondamentale de l’argumentation scientifique. / In the field of the philosophy of knowledge and science, my study deals with theoretical objects in a new modal perspective. Theoretical knowledge is intended to cover factual truths and therefore one traditionally considers that this knowledge can be formulated in an extensional framework: in terms of adequacy, or, at least, of relationships with objects of our actual world. But basing my work on recent advances in the philosophy of modal logic, I will argue that scientific enterprise develops theoretical models about a variety of situations because they postulate objects that have to be considered in a modal perspective: theoretical objects are intrinsically modal, existing or recognizable in a plurality of actual or possible situations. Therefore, this modal aspect of scientific models requires that the identification of theoretical objects across various possible alternative circumstances should be examined. Indeed, the issue of the application of a scientific model, linked to the fundamental debate between realism and instrumentalism, lies with recognizing an ideal theoretical object in an actual or possible object. The concept of modality will also be useful in the fundamental analysis of scientific argumentation.
16

Modalité d'interaction et multimodalité

Nigay, Laurence 20 December 2001 (has links) (PDF)
Mes travaux sont résolument ancrés dans l'ingénierie de l'Interaction Homme-Machine. Ce faisant, les deux facettes, conception ergonomique et conception logicielle, sont apparentes dans mes contributions. Mon étude s'articule autour des termes de modalité d'interaction et de multimodalité. Je me suis appuyée sur des résultats généraux incluant la définition d'une modalité et d'un espace de composition de modalités et je les ai infléchis à deux axes de recherche, l'exploration visuelle d'espaces informationnels et la réalité augmentée. Pour chacun de ces axes, des propriétés ergonomiques, des règles et patrons de conception, des solutions architecturales et logicielles, ainsi que des techniques d'interaction comme la réalité cliquable et la ballade augmentée ont été conçus.
17

Influence des marqueurs aspectuels sur la construction et l'interprétation de la modalité dans les énoncés en MUST

Furmaniak, Grégory 17 September 2004 (has links) (PDF)
Notre étude cherche à rendre compte des contraintes que font porter les marqueurs aspectuels sur la signification des énoncés en MUST. Dans le cadre d'une théorie sémantique à deux niveaux, les valeurs conceptuelles des marqueurs d'aspect HAVE + EN, BE + ING et HAVE BEEN + ING et du modal MUST sont décrites puis rattachées à leur valeur linguistique sous-déterminée. A partir de là, des prédictions sur les configurations sémantiques permises par la combinaison MUST + MARQUEUR D'ASPECT sont effectuées, puis vérifiées et affinées grâce à l'analyse des données. Les contraintes qu'exercent les marqueurs d'aspect sur la signification de MUST sont étroitement liées aux rapports chronologiques entre la modalité et la proposition, mais l'hypothèse défendue est que les incompatibilités s'expliquent essentiellement par le fait que la composante opératoire commune aux catégories de l'aspect et de la modalité leur interdit de co-exister sur le même plan.
18

Apprentissage multisensoriel de lettres et de formes abstraites chez les jeunes enfants et les adultes

Hillairet De Boisferon, Anne 01 December 2010 (has links) (PDF)
Pour apprendre à lire dans un système d'écriture alphabétique, les enfants doivent comprendre que les lettres (graphèmes) de l'écrit représentent les sons (phonèmes) de l'oral. Comprendre et apprendre ces nouvelles associations ainsi qu'automatiser leur utilisation nécessite plusieurs années d'enseignement spécifique. Des études ont montré que des méthodes précoces de préparation aux apprentissages qui renforcent les liens entre les compétences perceptives et motrices sollicitées lors de l'apprentissage conjoint de la lecture et de l'écriture seraient particulièrement efficaces. L'objectif principal de ce travail a été de comprendre la manière dont une exploration manuelle haptique de lettres cursives favorisait le décodage de pseudo-mots et la fluidité des tracés chez des enfants de grande section de maternelle. Nous avons donc comparé des entraînements multisensoriels, impliquant la modalité haptique et visuelle dans le travail d'exploration des lettres, à des entraînements unimodaux visuel ou haptique. Ce travail a été réalisé à travers deux axes : d'une part, chez des enfants de grande section de maternelle confrontés aux graphèmes et phonèmes, et d'autre part, chez des adultes confrontés à un nouvel apprentissage de formes abstraites et stimuli auditifs totalement inédits. Les résultats révèlent que l'activité motrice autour des lettres et des formes abstraites ne permet pas, malgré des mouvements d'exploration intimement liés à leur configuration spatiale, de favoriser leur mémorisation. Toutefois, nous mettons en évidence de manière robuste un meilleur apprentissage des associations entre les formes et les sons après une exploration visuelle et haptique des formes. De surcroît, cette amélioration ne serait pas uniquement due à la séquentialité de l'exploration induite par la modalité haptique, mais bien à la motricité elle-même. La modalité haptique pourrait donc servir de " ciment " entre les stimuli visuels et auditifs. Enfin, familiariser les enfants au geste d'écriture de lettres cursives, via une exploration haptique guidée (par un bras robot à retour de force), permet d'améliorer la fluidité de l'écriture. Présenter un patron de lettre à la fois statique et dynamique permettrait aux enfants d'assimiler certaines règles motrices de production (ordre de production, cinématique) et d'acquérir une représentation motrice plus complète de la lettre. L'ensemble des résultats suggère une influence significative de l'exploration haptique de lettres dans l'apprentissage de la lecture et de l'écriture et encourage donc sa prise en compte dans des entraînements visant à préparer ces apprentissages.
19

Independence-Friendly Modal Logic. Studies in its Expressive Power and Theoretical Relevance.

Tulenheimo, Tero 17 January 2004 (has links) (PDF)
The doctoral dissertation introduces independence-friendly (IF) modal logic as an extension of standard modal logic. Making use of the notion of uniform strategy, a game-theoretical interpretation of IF modal logic is formulated. It is shown that under this interpretation, IF modal logic has greater expressive power than standard modal logic, and can be translated into first-order logic. However, when restricted to a simple tense-logical setting (evaluation over strict linear orders), its expressive power coincides with standard tense logic. The syntax of IF modal logic can be modified to allow independence of modal operators from conjunctions and disjunctions. It is shown that the resulting modal logic can no longer be translated into first-order logic. Two further interpretations of the language of IF modal logic are given, one in terms of backwards-looking operators, the other algebraic. The dissertation contains an extensive discussion of tenses in linguis- tics, and explains how the 'backwards-looking operators' interpretation of IF tense logic makes it possible to formally distinguish between two types of independence appearing in connection with tense evaluation. It is argued that the linguistic critique against scope theories of tense becomes less appealing when this distinction is made.
20

La imperfectividad en la prensa española y su relación con las categorías semánticas de modalidad y evidencialidad / L’imperfectivité dans la presse espagnole et sa relation avec les catégories sémantiques de modalité et d’évidentialité / Imperfectivity in the Spanish press and its relation to the semantic categories of modality and evidendiality

Böhm, Julia Veronica 06 October 2015 (has links)
Ce travail offre une nouvelle perspective sur l’analyse de l’imperfectivité dans la presse espagnole. Le point de départ pour cette analyse est la catégorie sémantico-fonctionnelle de l’aspectualité qui peut être exprimée en espagnol par l’aspect, aktionsart, des adverbes, des périphrases verbales, etc. Sur la base de l’imperfectivité comme une catégorie sémantico-fonctionnelle, qui comprend tous les moyens possibles pour exprimer l’indétermination sémantique comme l’imparfait(cantaba), le présent (canta), ESTAR+GERUNDIO, etc., il est possible d’établir un lien sémantique avec d’autres catégories sémantiques comme la temporalité, la modalité et l’évidentialité où le point central de ce chevauchement est constitué par la perspective du locuteur, à partir de laquelle il formule son énoncé, ce qui est associé à sa subjectivité dans le choix, par exemple, d’une forme verbale imperfective(cantaba) dans des contextes où devrait apparaître une forme verbale perfective(cantó) : El valor total […] ascendía a unos 5.950 euros.Bien que, dans certains contextes, cette décision puisse être expliquée de façon grammaticale, dans d’autres contextes (textes journalistiques) cela ne semble pas être le cas parce que le locuteur se sert de l’indétermination sémantique exprimée par le pretérito imperfecto pour exprimer ses énoncés avec une intention,par exemple, pour signaler une distanciation, une reprise d’énoncés, etc.À cause de son indétermination sémantique, l’imperfectivité se rapproche d’autres fonctions sémantiques comme la modalité épistémique et l’évidentialité indirecte qui permettent de donner à une situation un caractère ‘ouvert’ ou ‘indéterminé’ pour exprimer par exemple une supposition, la reprise d’une citation ou la distanciation du locuteur face à ce qui a dit. / The aim of this study is to analyse the use of imperfectivity in the Spanishpress. The point of departure for this analysis is the semantic-functional category ofaspectuality which can be expressed in Spanish by diverse linguistic means likegrammatical aspect, Aktionsarten, adverbs, verbal periphrases, etc. By consideringimperfectivity as a semantic-functional category, which comprises all the possiblelinguistic means to express semantic indeterminacy like the Spanish imperfecto(cantaba), presente (canta), ESTAR+GERUNDIO, etc., a semantic relation to othercategories such as temporality, modality and evidentiality can be made. Thesecategories interplay with the speaker’s stance in expressing an utterance, which isassociated with subjectivity. For example, an imperfective verb form (cantaba) maybe chosen in contexts where the perfective verb form (cantó) is expected to appear:El valor total […] ascendía a unos 5.950 euros (‘The total value […] rose (imperfecto)to some 5.950 euros’).Although in some contexts the use of the imperfective verb form isgrammatically motivated, there are other contexts where this is not the case, e.g. injournalistic texts. The speaker takes advantage of the semantic indeterminacy of theSpanish imperfecto cantaba with a specific intention like showing distance from theutterance or reproducing an utterance made by third parties, etc.Thus imperfectivity, due to its semantic indeterminacy, relates to othersemantic functions like epistemic modality and indirect evidentiality by which asituation is presented as open and undetermined, e.g. the expression of asupposition, or a quotation, or a speaker’s distance from his utterance.

Page generated in 0.0499 seconds