• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 146
  • 5
  • 2
  • 2
  • 2
  • Tagged with
  • 164
  • 91
  • 57
  • 51
  • 46
  • 42
  • 39
  • 37
  • 33
  • 30
  • 24
  • 23
  • 23
  • 21
  • 20
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
31

E aquela que costura pra fora?!: proposta de glossário para a tabuização e processo de formação de palavras para prostituta, no Maranhão

Ribeiro, Paulo Gabriel Calvet 06 April 2017 (has links)
Submitted by Rosivalda Pereira (mrs.pereira@ufma.br) on 2017-05-11T18:19:01Z No. of bitstreams: 1 PauloRibeiro.pdf: 1230100 bytes, checksum: 26a17492c9bab64fa9b26fb0eae9aa6c (MD5) / Made available in DSpace on 2017-05-11T18:19:01Z (GMT). No. of bitstreams: 1 PauloRibeiro.pdf: 1230100 bytes, checksum: 26a17492c9bab64fa9b26fb0eae9aa6c (MD5) Previous issue date: 2017-04-06 / Production of a glossary which presents the names for prostitute in the Brazilian State of Maranhão, considering the linguistic taboos and the word formation. For the construction of this glossary, it is discussed the propost of linguistic taboos presented by por Guérios (1956), Leach (1964), Grimes (1978) and Ulmann (1987). It is also considered some previous studies developed in Maranhão and Brazil about the linguistic taboos in the names used to prostitute, as Pereira (2010), Guedelha (2011) and Ribeiro (2012, 2013) – the results presented in Ribeiro´s studies are used as basis to the composition of the data to this study. Considering the substitution strategies of the linguistic taboos presented in Guérios (1956) and Ullmann (1987), it is defended that the processes to formation of words are also a relevant and productive process, since the speakers, intending do not to pronounce the words related to taboos, tend to create or resignify them. So, it is impossible do not mention the neological typology and the processes presented by Guilbert (1975), Alves (1994), Biderman (2001) eCorreia e Almeida (2012), as well the process focused by Basílio (1991), Sandmann (1997) and Nascimento (2013). Aiming to show a synthesis which organizes the words to prostitute in the Brazilian State of Maranhão, it is presented a glossary. For its elaboration, it was necessary: to develop bibliographic searches, delimitate the corpus, filling of lexicographic files, analysis of data and the writing of 46 entries, that follows the structure: Word + Morphological classification + Word formation +/- etymology + variant + Motivation+/- remissive. / Produção de glossário que apresenta as denominações para prostituta no estado do Maranhão, tendo como base a tabuização e levando em conta os processos de formação de palavras. Para a construção desse glossário, discute-se a proposta de tabus linguísticos defendida por Guérios (1956), Leach (1964), Grimes (1978) e Ulmann (1987), além de estudos previamente realizados no Maranhão e no Brasil sobre os tabus linguísticos presentes nas denominações para prostituta, como em Pereira (2010), Guedelha (2011) e Ribeiro (2012, 2013) – os resultados apresentados nos estudos de Ribeiro serão utilizados como base para a composição dos dados para este estudo. Considerando as estratégias de substituição de vocábulos tabus propostas por Guérios (1956) e Ulmann (1987), defende-se que os processos de formação de palavras também constituem um mecanismo de fuga relevante e produtivo, uma vez que os falantes, com a intenção de não pronunciar itens lexicais considerados inadequados, tendem a criar outros ou a ressignificá-los. Assim, não se pode deixar de mencionar as tipologias neológicas e os processos presentes nos estudos de Guilbert (1975), Alves (1994), Biderman (2001) e Correia e Almeida (2012), bem como os processos de formação de palavras focalizados em Basílio (1991), Sandmann (1997) e Nascimento (2013). Com o intuito de organizar os itens lexicais para prostituta no estado do Maranhão, considerando a relação existente entre os tabus e os processos de formação de palavras, é apresentado um glossário que foi elaborado seguindo as seguintes etapas: pesquisas bibliográficas, delimitação e seleção do corpus, preenchimento de fichas lexicográficas, análise dos dados e a redação dos 46 verbetes do glossário, que seguem a estrutura: Item lexical + Classificação morfológica +/- Processo(s) de formação de palavras +/- Etimologia +Variante + Motivação +/- Remissiva
32

ATLAS LINGUÍSTICO DE ICATU (ALinI) / LANGUAGE ATLAS OF ICATU (ALinI)

MENDONÇA, Thaiane Alves 20 April 2017 (has links)
Submitted by Maria Aparecida (cidazen@gmail.com) on 2017-06-13T13:29:03Z No. of bitstreams: 1 Thaiane Alves.pdf: 24241954 bytes, checksum: ebb2bd7eb5d73f76974759f72768d042 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-06-13T13:29:03Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Thaiane Alves.pdf: 24241954 bytes, checksum: ebb2bd7eb5d73f76974759f72768d042 (MD5) Previous issue date: 2017-04-20 / CAPES / El Atlas Lingüístico de Icatu tiene el objetivo de identicar y mapear las variaciones léxicas encontradas en esa localidad para ampliar el conocimiento del portugués hablado en Brasil y, consecuentemente, en Maranhão, además de ofrecer subsidios para las investigaciones en el área del lenguaje. Los presupuestos teórico metodológicos de la Dialectología y de la Geolingüística orientan el análisis de este trabajo, por medio de autores como Brandão, Coseriu, Ferreira y Cardoso, Isquerdo, Thun . El corpus de esta investigación es constituido de las respuestas obtenidas por medio de la aplicación del Cuestionario Semántico Lexical (QSL), elaborado por el Proyecto Atlas Lingüístico del Brasil (ALiB) y adaptado por el Proyecto Atlas Lingüístico del Maranhão. El cuestionario contiene 227 cuestiones que están distribuidas en 14 áreas semánticas: accidentes geográficos; fenómenos atmosféricos; astros y tiempo; actividades agropastoriles; fauna; cuerpo humano; ciclos de la vida; convivio y comportamiento social; religión y creencias; juegos y diversiones infantiles; espacios y habitaciones; alimentación y cocina; vestuario y accesorios; vida urbana. Se aplicó a 24 informantes en cuatro puntos de investigación, Icatu (sede), Itatuaba, Itapera, Anajatuba, con seis informantes en cada punto, distribuidos igualmente en tres fanjas etarias (franja etaria I - 18 a 30 años, franja etaria II - 50 a 65 años y franja etaria III - 70 años o más), en dos sexos (masculino y femenino). Además de esos criterios, se seleccionó el informante segundo el grado de escolaridad, naturalidad y ocupación o profesión. Basado en los datos obtenidos se elaboraron 227 cartas semántico léxicas en las que se presenta la variación lexical de los elementos investigados en el QSL, con el fin de registrar la memoria lingüística de esa comunidad. Los datos demuestran la riqueza y la gran diversidad del portugués hablado en la localidad. Como ejemplo tenemos las lexías chupa-água, aurinus, barreiro y caiporal, que corresponden, respectivamente, a los términos arco-íris, estrela d’alva, joão de barro y cigarro de palha, es necesario decir que esos términos no aparecieron en las encuestas realizadas por el Proyecto ALiMA en otras localidades de la Provincia de Maranhão. / O Atlas Linguístico de Icatu tem o objetivo de identificar e mapear as variações lexicais encontradas nessa localidade para ampliar o conhecimento do português falado no Brasil e, consequentemente, no Maranhão, além de oferecer subsídios para as pesquisas na área da linguagem. Os pressupostos teóricos-metodológicos da Dialetologia e da Geolinguística orientam a elaboração deste trabalho, através de autores como Brandão, Coseriu, Ferreira e Cardoso, Isquerdo, Thun,. O corpus desta pesquisa é constituído das respostas obtidas por meio da aplicação do Questionário Semântico-Lexical (QSL), elaborado pelo Projeto Atlas Linguístico do Brasil (ALiB) e adaptado pelo Projeto Atlas Linguístico do Maranhão (ALiMA). O questionário contém 227 questões que estão distribuídas em 14 áreas semânticas: acidentes geográficos; fenômenos atmosféricos; astros e tempo; atividades agropastoris; fauna; corpo humano; ciclos da vida; convívio e comportamento social; religião e crenças; jogos e diversões infantis; espaços e habitação; alimentação e cozinha; vestuário e acessórios; vida urbana. Foi aplicado a 24 informantes em quatro pontos de inquéritos, Icatu (sede), Itatuaba, Itapera e Anajatuba, sendo seis informantes em cada ponto, distribuídos igualmente em três faixas etárias (faixa etária I – 18 a 30 anos, faixa etária II – 50 a 65 anos e faixa etária III – 70 anos ou mais), em dois sexos (masculino e feminino). Além desses critérios, o informante foi selecionado segundo grau de escolaridade, naturalidade e ocupação ou profissão. Com base nos dados obtidos foram elaboradas 227 cartas semântico-lexicais em que se apresenta a variação lexical dos itens investigados no QSL, a fim de registrar a memória linguística dessa comunidade. Os dados demonstram a riqueza e a grande diversidade do português falado na localidade. Tomamos como exemplos as variantes lexicais chupa-água, aurinus, barreiro e caiporal, que correspondem, respectivamente, aos termos arco-íris, estrela d’alva, joão de barro e cigarro de palha, cabe ressaltar que esses termos não apareceram nos inquéritos realizados pelo Projeto ALiMA em outras localidades do Estado do Maranhão.
33

A heterogeneidade linguístico-cultural em foco no ensino-aprendizagem da produção oral em português língua estrangeira

SANTOS, Edirnelis Moraes dos 25 May 2012 (has links)
Submitted by Cleide Dantas (cleidedantas@ufpa.br) on 2014-02-26T15:49:47Z No. of bitstreams: 2 license_rdf: 23898 bytes, checksum: e363e809996cf46ada20da1accfcd9c7 (MD5) Dissertacao_HeterogeneidadeLinguisticoCultural.pdf: 1589726 bytes, checksum: 90a80129460608cdbaa804fcb44640d3 (MD5) / Approved for entry into archive by Ana Rosa Silva (arosa@ufpa.br) on 2014-05-13T13:58:40Z (GMT) No. of bitstreams: 2 license_rdf: 23898 bytes, checksum: e363e809996cf46ada20da1accfcd9c7 (MD5) Dissertacao_HeterogeneidadeLinguisticoCultural.pdf: 1589726 bytes, checksum: 90a80129460608cdbaa804fcb44640d3 (MD5) / Made available in DSpace on 2014-05-13T13:58:40Z (GMT). No. of bitstreams: 2 license_rdf: 23898 bytes, checksum: e363e809996cf46ada20da1accfcd9c7 (MD5) Dissertacao_HeterogeneidadeLinguisticoCultural.pdf: 1589726 bytes, checksum: 90a80129460608cdbaa804fcb44640d3 (MD5) Previous issue date: 2012 / CNPq - Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico / Motivés par l’augmentation significative de la visibilité du Brésil à l’étranger, de nombreux professionnels et étudiants cherchent des cours de Portugais Langue Étrangère (PLE). Les enseignants qui travaillent dans le domaine du PLE sont confrontés à des classes qui sont hétérogènes non seulement en ce qui concerne les nationalités, mais aussi les langues-cultures. Ils ont eu du mal à trouver du matériel leur permettant de travailler avec ce public hétérogène. Dans cet travail, nous visons à contribuer à l’amélioration des pratiques en classe, notamment celles qui concernent la production orale dans des groupes hétérogènes du point de vue linguistico-culturel. Nous montrons comment on peut développer le travail de production orale en contexte hétérogène. Pour ce faire, nous nous basons sur des présupposés théoriques de l’Interactionnisme Sociodiscursif (la théorie des Genres, le modèle de Séquence Didactique) et de l’enseignement-aprentissage de langues basé sur les Tâches. Sur le plan méthodologique, nous adoptons la recherche- action, nous décrivons les sujets, le locus, les instruments de recueil, de sélection, et le focus sur l’analyse des données de recherche. Nous analysons la première partie de la tâche et de la séquence didactique élaborées pour montrer dans quelle mesure mettre en évidence l'hétérogénéité linguistico-culturelle peut favoriser l'interaction avec l’objectif de comprendre les différentes langues-cultures. Les résultats montrent que ce type d'intervention didactique favorise le développement de la production orale des apprenants, ainsi que la compréhension des apprenants et les amener à l'acceptation des différences linguistiques et culturelles. / Impulsionados pelo expressivo aumento da visibilidade do Brasil no exterior, muitos profissionais e estudantes estrangeiros têm procurado por cursos de Português Língua Estrangeira (PLE). Os professores que atuam na área de PLE deparam-se com turmas que são heterogêneas não só quanto às nacionalidades, mas também quanto às línguas‐culturas. Eles encontram dificuldades para achar materiais que possibilitem o trabalho com este público heterogêneo. Nesta dissertação, visamos contribuir para o aperfeiçoamento das práticas de sala de aula, notadamente as que concernem à produção oral em turmas heterogêneas do ponto de vista linguístico- cultural. Procuramos mostrar como se pode desenvolver o trabalho da produção oral em contexto heterogêneo. Para isso, apoiamo-nos nos pressupostos teóricos do Interacionismo Sociodiscursivo (Teoria dos Gêneros, modelo de Sequência Didática) e do ensino-aprendizagem de línguas baseado em Tarefas. Metodologicamente, adotamos a pesquisa-ação, descrevemos os sujeitos, o locus, os instrumentos de coleta, de seleção e o foco de análise dos dados da pesquisa. Analisamos a primeira parte da tarefa e da sequência didática elaboradas para mostrar em que medida colocar em foco a heterogeneidade linguístico-cultural pode favorecer a interação visando à compreensão das diferentes línguas culturas. Os resultados mostram que esse tipo de intervenção didática favorece tanto o desenvolvimento da produção oral, quanto a compreensão dos aprendentes e os leva a aceitarem as diferenças linguístico-culturais.
34

O (in)cômodo hibridismo dos alunos na fronteira Brasil/Uruguai: o desafio docente

Alvarez, Isaphi Marlene Jardim 13 December 2016 (has links)
Submitted by Cristiane Chim (cristiane.chim@ucpel.edu.br) on 2017-06-07T13:13:57Z No. of bitstreams: 1 ISAPHI ALVAREZ.pdf: 1717433 bytes, checksum: 2b5e79fe2cfdb35faad1dabb3ef1d7dc (MD5) / Made available in DSpace on 2017-06-07T13:13:57Z (GMT). No. of bitstreams: 1 ISAPHI ALVAREZ.pdf: 1717433 bytes, checksum: 2b5e79fe2cfdb35faad1dabb3ef1d7dc (MD5) Previous issue date: 2016-12-13 / Abstract: The inconstancy of individuals' lives, the tensions, the explicit, and eventually implicit conflicts that are inherent to human diversity have several influences in the relations people establish in their social environment. This study aims at examining the linguistic/identity complexity (HALL, 2006, and RAJAGOPALAN, 2006) of a group of elementary school children and their teachers. It also addresses the role of the university professors responsible for the education of the professionals who work in the schools of the frontier towns of Aceguá, Brazil, and Aceguá, Uruguay. The objectives of the study are to verify how students and teachers conceive, problematize or silence the linguistic hybridisms in their speeches. The research took place in the city of Aceguá (Br); frontier between Brazil and Uruguay. The notion of frontier here presented is based on the following theorists: Tau Golin (2001), Pesavento (2002), Martins (1997), and Mazzei (2013). The abovementioned complexity was analyzed in the speech of two language teachers of the public school system of Aceguá, Brazil. To corroborate with this research, university teachers responsible to prepare language teachers for the Program for Intercultural Schools of the Frontier (PEIF – Programa de Escolas Interculturais de Fronteira, of the Ministry of Education in Brasilia) were also included in the study. PEIF was instituted by the Brazilian Ministry of Education (MEC). The Programme was implemented in the schools in 2014 by means of a partnership with Aceguá’s Municipal School District, the Unipampa University and the Ministry of Education. The individual interviews were audiotaped, transcribed and then analyzed. We made use of the methodological procedures of qualitative research (GASKELL, 2002), defined as a case study research (LEFFA, 2006). The data analysis was carried out in a dialogic discourse analysis (SOBRAL & GIACOMELLI, 2016) perspective, based on the bakhtinian dialogic definition of language (BAKHTIN, 2006). It is assumed that the frontiers unveil identity and linguistic difficulties of the speakers that live in these hybrid communities. The subjects’ experience, the tensions that are inherent to their daily lives seem to come up with more impetus at the geographical border space. The study also includes a literature review about frontier (STURZA, 2006, 2010, 2015); followed by an analysis of the linguistic aspects, as well as with 11 cultural/intercultural characteristics (CANCLINI, 2004), identity aspects; as well as about initial and continuing teacher training and public political and educational policies that were proposed for this context. The thesis points to the following suggestions: we urge and enhance the reflections about: initial/continued teacher training and also about curricular conceptions (SACRISTÁN, 2000), Irala, Alvarez e Mota (2014) orienting those conceptions to the problems of language teaching at the border area of Aceguá – BR and Aceguá, UY; enabling this way a better understanding of the linguistic complexity that teachers, and students face in this area. Besides, we discuss the role of schools as a space of integration and transgression, based on the current legal regulations that are responsible for political and pedagogical projects in all educational instances. To conclude, we bring to the discussions some other perspectives, already presented by researches about the complexities, particularly related to language education, frontier education and language teaching in the frontier. We base our discussion on Elizaincín (1979), Elizaincín, Behares & Barrios (1987), Bentancor (2012), Mazzei (2013), Mota (2012, 2013), Sturza (1994, 2004, 2006, 2010, 2015), Dornelles et. al (2015), Irala e Leffa (2014), Irala (2012), Farias-Marques (2016), among others. As long as we comprehend that language is dialogic, dynamic and fluid it enables us to have a better comprehension of what is manifested in the linguistic materiality of the subjects’ speech when interviewed. Moreover, it is by their language that we can better understand the meanings manifested in their sayings and what is present in their representations. We conclude that, somehow, in their discourses we encounter the manifestations of this heterogeneous space marked by closeness, by similarity, but also by difference and by the presence of the other, that is by the strangerforeigner. . / As inconstâncias da vida dos indivíduos, as tensões, os conflitos explícitos e/ou eventualmente implícitos, inerentes à diversidade com a qual nos deparamos, têm diversas repercussões nas relações que se estabelecem entre os sujeitos. Esta pesquisa possui como objetivo geral investigar a complexidade linguística/identitária (HALL, 2006), Rajagopalan (2006), com a qual se deparam os professores de línguas que ministram aulas na fronteira entre Brasil e Uruguai, na cidade de Aceguá (Br). A priori situamos a fronteira deste trabalho com base em teóricos como Tau Golin (2001), Pesavento (2002), Martins (1997), Mazzei (2013). Essa complexidade foi analisada a partir da fala de duas professoras de línguas de uma escola pública, localizada na referida cidade e, as eventuais marcas discursivas que transpareceram nos seus discursos. Para corroborar trazemos também as entrevistas realizadas com professores que participaram como formadores do Programa de Escolas Interculturais de Fronteira (PEIF), instituído pelo Ministério de Educação (MEC), em parceria com a Secretaria Municipal de Educação (SMED), que foi implementado na fronteira de Aceguá, na mesma escola municipal, no ano de 2014. Foram realizadas entrevistas individuais, gravadas em áudio, posteriormente transcritas e analisadas com base nos procedimentos metodológicos da pesquisa qualitativa (GASKELL, 2002), definida como um estudo de caso (LEFFA, 2006). Por intermédio da análise dialógica do discurso (SOBRAL & GIACOMELLI, 2016), com base na concepção bakhtiniana de língua (BAKHTIN, 2006), depreendemos que os conflitos desvelados na fronteira expõem a dificuldade de convívio dos sujeitos com aquilo que não lhes é familiar. O sujeito vivencia as tensões próprias da sua constituição, que insurgem com mais ímpeto no espaço geográfico de fronteira. A partir de uma revisão bibliográfica sobre fronteira (STURZA, 2006, 2010, 2015), aspectos linguísticos, culturais/interculturais (CANCLINI, 2004), identitários, assim como, sobre formação docente inicial/continuada e políticas públicas educacionais propostas para este contexto, sugerem-se direcionamentos nesse sentido. Propomos incitar e ampliar as reflexões sobre a formação inicial e continuada, as concepções curriculares (SACRISTÁN, 2000), Irala, Alvarez e Mota (2014) orientando-as também para as imbricações que perpassam o ensino de línguas no espaço de fronteira, na perspectiva de melhor compreender a complexidade linguística com a qual se 9 deparam os docentes ao ministrarem aulas de línguas nesses espaços. Além disso, discuto o papel da escola como espaço de transgressão e espaço de integração, a partir das normativas legais vigentes, que regem os projetos políticos pedagógicos em âmbito nacional, estadual e municipal e finalizo com aportes de pesquisas já realizadas sobre fronteira, educação na fronteira, ensino de línguas na fronteira, a partir de Elizaincín (1979), Elizaincín, Behares & Barrios (1987), Bentancor (2012), Mazzei (2013), Mota (2012, 2013), Sturza (1994, 2004, 2006, 2010, 2015), Dornelles et. al (2015), Irala e Leffa (2014) e Irala (2012), Farias-Marques (2016), entre outros. Quando apreendemos que a linguagem é dialógica, dinâmica, fluida, começamos a compreender o que está manifestado na materialidade linguística dos sujeitos deste trabalho, o que está nos seus dizeres, nas representações construídas nas manifestações discursivas, em um entre-lugar heterogêneo e marcado pela proximidade, pela semelhança, mas também marcado pela diferença e pela existência do outro, do que é estranho.
35

A palavra cantada ou a concepção de linguagem de Jean-Jacques Rousseau / The sung word or a conception of language in Jean-Jacques Rousseau

Arco Júnior, Mauro Dela Bandera 22 February 2013 (has links)
Trata-se de analisar a teoria da linguagem de Jean-Jacques Rousseau tal como desenvolvida no Ensaio sobre a origem das línguas e em outros textos e fragmentos concernentes à música e à linguagem. Buscar-se-á, com isso, investigar em que medida a música se apresenta, ao longo do Ensaio, como o paradigma segundo o qual a história e a essência da linguagem são pensadas. Ao aplicar o modelo musical aos fenômenos linguísticos, Rousseau concebe o valor da linguagem na força evocativa e extrarrepresentativa, produzida pela cadeia sucessiva dos sons, e não no fato da palavra ser o sinal convencional de algo. Rousseau eleva a música enquanto articuladora de sua concepção de linguagem e não uma teoria binária do signo, como fazem os homens de Port-Royal. Isso acontece porque a essência e o destino da linguagem, sua força ou impotência, são decididos no interior de uma organização social. Cada língua particular tem sua construção e seus desenvolvimentos inscritos em uma historicidade própria e marcados pelo aspecto geográfico e climático que a envolve e que estabelece diferentes modelos de sociabilidade entre os homens. Nesse sentido, é fácil observar que Rousseau se opõe à universalidade e ao caráter a-histórico da razão que organiza a estrutura das línguas, na medida em que as condições dos homens em relação aos meios de subsistência influenciam diretamente suas trocas mútuas e, consequentemente, a formação das línguas. Essas influências se fazem, no seio de cada sociedade, por meio de um processo singular que só se torna inteligível se referido à análise completa de uma situação histórica, a todos os elementos constitutivos do modo de vida dos homens e, em primeiro lugar, às relações efetivas entre os homens e a natureza. Vislumbra-se, assim, qual é o laço que une um ensaio sobre as línguas à esfera social e política, e por qual motivo é possível fazer uma história da liberdade e da escravidão dos povos a partir de uma análise de suas línguas. Tudo isso está muito distante dos conteúdos desenvolvidos nos escritos de Descartes e dos homens de Port-Royal. Almejar-se-á, então, reconhecer algumas das singularidades das reflexões de Rousseau sobre a linguagem e apontar uma articulação decisiva não abordada pela concepção cartesiana VIII de linguagem. Com isso, pretende-se mostrar o que há de novo na perspectiva de Rousseau frente ao pensamento clássico e, assim, indicar o lugar preciso ocupado pelo filósofo genebrino no que concerne aos estudos da linguagem. / The aim of this research is to analyze the language theory of Jean-Jacques Rousseau, as it is developed on the Essay on the Origin of Languages and in other texts and fragments concerning music and language. The study sought to investigate to what extent music is presented, throughout the Essay, as the paradigm according to which the history and the essence of language are thought. While applying the musical model to the linguistic phenomena, Rousseau conceives the value of language in its evocative and extra-representative force, produced by the successive chain of sounds, and not on the fact that the word is a conventional sign of something. Rousseau lifts up music while the articulator of his language conception and not as a binary theory of sign, as the Port-Royal thinkers do. This happens because the essence and the destiny of language, its force or impotence, are decided within a social organization. Every particular language has its constructions and developments written in its own historicity and marked by geographic and climatic aspects, which involves and establishes different models of sociability between men. In this sense, it is easy to notice that Rousseau stands out against the universality and the unhistorical character of reason that organizes the structure of languages, insofar the conditions of men in connection with their means of subsistence directly influence their mutual exchanges, and consequently the formation of languages. These influences take place, in the heart of each society, through a singular process that only becomes intelligible if referred to a complete analysis of a historical situation, to every constitutive elements of the way of life men have and, first and foremost, to the effective relations between men and nature. Thus, we can discern the ties that binds an essay on the origin of languages to the political and social sphere, and to which reason it is possible to conceive a history of liberty and enslavement of people, starting from an analysis of their languages. All of this is quite far from the contents developed on the works of Descartes and on those of the thinkers of Port-Royal. We will attempt, then, to recognise some of the singularities of the reflexions made by Rousseau about language and to draw up a decisive articulation, not dealt by X the cartesian conception of language.Thus, we intend to show what is new in the perspective brought by Rousseau in comparison with the classical thought, and, in this way, to indicate the precise place occupied by the Geneva philosopher, as far as the studies of language are concerned.
36

A DITONGAÇÃO EM SÍLABAS FECHADAS POR /S/ NAS TRILHAS DAS CAPITAIS BRASILEIRAS

Silva, Amanda dos Reis 14 February 2014 (has links)
Submitted by Amanda Silva (amandaresi@gmail.com) on 2018-04-03T21:09:44Z No. of bitstreams: 1 AMANDA DOS REIS SILVA - DISSERTAÇÃO.pdf: 22637137 bytes, checksum: 083196c51de7bf76b7dce61614767272 (MD5) / Approved for entry into archive by Setor de Periódicos (per_macedocosta@ufba.br) on 2018-04-04T15:33:38Z (GMT) No. of bitstreams: 1 AMANDA DOS REIS SILVA - DISSERTAÇÃO.pdf: 22637137 bytes, checksum: 083196c51de7bf76b7dce61614767272 (MD5) / Made available in DSpace on 2018-04-04T15:33:38Z (GMT). No. of bitstreams: 1 AMANDA DOS REIS SILVA - DISSERTAÇÃO.pdf: 22637137 bytes, checksum: 083196c51de7bf76b7dce61614767272 (MD5) / Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado da Bahia / Analisa-se, neste trabalho, o processo de ditongação em sílabas fechadas por /S/, tal como se evidencia nos contextos destacados em ‘comi arroz’ (arrois ~ arros), ‘um rapaz querido’ (rapais ~ rapas), ‘as árvores grandes’ (ais ~ as), ‘três’ (três ~ trêis) e outros. Objetiva-se verificar o comportamento das vogais diante de /S/ em coda, em 25 capitais brasileiras, constituintes da rede de pontos do Projeto Atlas Linguístico do Brasil (ALiB). Procura-se averiguar condicionamentos linguísticos e extralinguísticos para a existência das variantes vocálicas ditongadas. Adotam-se, como fundamentos teórico-metodológicos, pressupostos da Dialetologia e da Sociolinguística Variacionista. Ao lidar com esse tipo de ditongação, parte-se do pressuposto de ser esse um fenômeno peculiar do Português Brasileiro, em face do Português Europeu. Entende-se, ainda, que, ao estudar a realidade sincrônica do português no Brasil, em áreas assaz diferenciadas, devem-se considerar os diferentes caminhos pela língua no país. Assim, acredita-se que a ditongação em sílaba fechada por /S/ se manifesta de modo diferenciado ao longo das capitais brasileiras. De acordo com a metodologia adotada pelo Projeto ALiB, em cada uma dessas cidades, foram entrevistados oito informantes – estratificados segundo o gênero, a faixa etária e o nível de escolaridade − compondo-se, portanto, um corpus de 200 inquéritos. Após a audição e transcrição dos dados pertinentes ao fenômeno em estudo, extraídos das gravações do Questionário Fonético-Fonológico (QFF), bem como após a observação dos itens a serem analisados, constitui-se uma amostra contendo 8894 ocorrências válidas, as quais foram devidamente codificadas e submetidas à análise estatística efetuada com o auxílio do programa GoldVarb 2001. Após testes estatísticos variados, notou-se que a distribuição diatópica é um importante fator para a apreciação desse fenômeno, havendo algumas capitais que se destacam no uso das vogais ditongadas, outras que apresentam comportamento intermediário quanto ao fato e aquelas cujos índices de ditongação são baixos. Ademais, de modo geral, verificou-se a relevância de variáveis linguísticas como o número de sílabas presentes nos itens observados, a posição da consoante em coda na cadeia fônica, a realização da consoante em coda silábica, a acentuação da sílaba e a qualidade da vogal de base.
37

O Português como Herança na Itália: línguas e identidades em diálogo

Benedini, Daniela Ressurreição Mascarenhas 11 December 2015 (has links)
Submitted by DANIELA BENEDINI (danielamascarenhas@hotmail.com) on 2017-08-31T10:40:42Z No. of bitstreams: 1 BENEDINI, DANIELA (2015).pdf: 2221932 bytes, checksum: d4d880336ba355390881217837438963 (MD5) / Approved for entry into archive by Patricia Barroso (pbarroso@ufba.br) on 2017-09-01T17:18:57Z (GMT) No. of bitstreams: 1 BENEDINI, DANIELA (2015).pdf: 2221932 bytes, checksum: d4d880336ba355390881217837438963 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-09-01T17:18:58Z (GMT). No. of bitstreams: 1 BENEDINI, DANIELA (2015).pdf: 2221932 bytes, checksum: d4d880336ba355390881217837438963 (MD5) / Neste estudo busquei investigar a transmissão, o desenvolvimento e a manutenção do Português como Língua de Herança (PLH) entre os filhos de casais ítalo-brasileiros residentes numa pequena cidade na Itália, Cremona. Nesse sentido, me propus identificar as representações e atitudes de pais e filhos acerca da língua portuguesa e conhecer como essas representações repercutem na preservação ou não desta língua dentro e fora do contexto familiar, considerando as estratégias utilizadas e os desafios encontrados por eles nesses contextos. Para cumprir com esses objetivos, assumi o paradigma qualitativo-interpretativista de pesquisa como sendo o mais apropriado, de modo que foi desenvolvida uma investigação de natureza etnográfica, na qual participaram quatro famílias, que foram acompanhadas em suas interações diárias e por meio de entrevistas semi-estruturadas, em três momentos distintos, no período de um ano. O suporte teórico do trabalho adveio, principalmente, de autores do campo da Linguística Aplicada (MENDES, 2012, 2015; CAVALCANTI, 1999; VALDÉS, 2001) em interface com as áreas da Linguística (GROSJEAN, 1982; RAJAGOPALAN, 2006), Sociolinguística (ROMAINE, 1995), Políticas Linguísticas (CALVET, 2007; OLIVEIRA, 2008, 2013) e Estudos Culturais (HALL, 2004; SILVA, 2008), apenas para citar alguns. Considerando os dados gerados, pudemos perceber que o PLH apresenta-se não apenas como um meio de comunicação, mas também desempenha uma função identitária, sociocultural, emocional e cognitiva para mães e filhos. Os resultados indicam que a transmissão e a manutenção do PLH constituíram-se como uma forma de promover a identidade cultural brasileira entre as crianças, confirmada na maneira como elas se relacionam com esta língua-cultura. Além disso, as histórias de sucesso na transmissão e manutenção do PLH demonstram que mesmo em uma comunidade lingüística pequena e com a contribuição de apenas um dos pais é possível manter a LH. Entre as crianças bilíngües neste estudo as mães são as únicas responsáveis pela transmissão do PLH e a socialização nesta língua fora do ambiente familiar é praticamente inexistente. Nesse sentido, sustentamos que os esforços das mães e adesão dos seus filhos à aquisição da língua portuguesa estão associados primordialmente à preservação dos valores culturais, como o familismo. As experiências em PLH estão fortemente ancoradas nos laços de afetividade estabelecidos com seus parentes brasileiros que constituem o meio de socialização em português mais importante, seja quando as crianças vão ao Brasil ou interagem através das redes de relacionamento no ambiente Web. Ademais, a família é vista como a fonte principal de apoio à manutenção desta língua-cultura de herança e a principal motivação pela qual mães e filhos se esforçam para manter o PLH. Entre as crianças, as fortes conexões familiares assumem também um papel identitário, através do qual elas sentem-se brasileiras, além de italianas. Os resultados ainda mostram que mães e filhos têm uma atitude favorável ao bi/multilinguismo e atribuem seus benefícios à aprendizagem de outras línguas e maiores oportunidades profissionais futuras; por outro lado, a língua portuguesa não é concebida como uma mais-valia para os sujeitos desta pesquisa, sendo assim, ela assume um caráter essencialmente familiar, e, por consequência, não se reconhece o seu potencial na sociedade global. / Portuguese as a Heritage Language (PHL) between the children of Italo-Brazilian couples who live in Cremona, a small city in Italy. In this sense, I propose to identify parents’ and children’ representations and attitudes towards the Portuguese language and get to know how those representations impact the language preservation in and out of the family context, considering the strategies used and the challenges faced by them in those contexts. In order to fulfill these objectives, I followed a qualitative-interpretativist paradigm as the most appropriate because of the way the research was conducted and developed as ethnographic investigation, in which four families were accompanied in their daily interactions and through semi-structured interviews in three different moments during a year. The theoretical support came, mainly, through authors from the Applied Linguistics field (MENDES, 2012, 2015; CAVALCANTI, 1999; VALDÉS, 2001) interfacing with Linguistics (GROSJEAN, 1982; RAJAGOPALAN, 2006), Sociolinguistics (ROMAINE, 1995), Linguistics Policies (CALVET, 2007; OLIVEIRA, 2008, 2013) and Cultural Studies (HALL, 2004; SILVA, 2008), just to name a few. Considering the data generated, we could notice that PHL is not presented just as a means of communication, but it also fulfills an identity, as well as sociocultural, emotional and cognitive roles for mothers and children. The results indicated that the transmission and maintenance of PHL is constituted as a way of promoting the Brazilian cultural identity between children. That can be confirmed by the way children related themselves to the Brazilian language-culture. Furthermore, the histories of success in transmitting and maintaining PHL in those families demonstrate that even in a small linguistic community and with the contribution of just one parent, it is possible to keep the HL. Between the bilingual children of this study, the Brazilian mothers are the only one responsible for the transmission of PHL and the socialization of that language out of the family environment, which is almost inexistent. In this sense, we sustain that the mothers’ efforts and their children adherence to the acquisition of the Portuguese language are mainly associated with the preservation of cultural values, such as familism, present in those families. The experiences in PLH are strongly related to the laces of affectivity established with their Brazilian relatives who constitute the most important Portuguese socializing means, be it when the children go to Brazil or when they interact through the Web environment. In addition, the Family is seen as the main source of maintenance of that heritage language-culture and the main motivation children and mothers struggle to keep. Among children, those strong family connections functions as an identity role through which they feel they are Brazilian, besides Italian. The results still demonstrate that mothers and children have a positive attitude towards bi/multilinguals and attribute the benefits of learning other languages to more professional opportunities in the future. However, the Portuguese language is not recognized as an added value by the participants of this research, resulting in less investment in improving the children’s communicative competence and losing sight of the potential of the Portuguese language in the global society.
38

A tecnologia em prol da divulgação científica: criação de um site como meio de promoção da circulação de conhecimentos sociolinguísticos e do combate ao preconceito linguístico / Technology for the benefit of science communication: creating a website as a way of promoting the circulation of sociolinguistic knowledge and the fight against linguistic prejudice

Thayane Santos Antunes 31 March 2015 (has links)
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / Esta dissertação é a descrição de um trabalho cujo objetivo principal foi a criação de um site com materiais sobre o tema preconceito linguístico, visando a promover uma circulação do conhecimento científico entre diversas classes da sociedade não-acadêmica. Nossas primeiras motivações para a realização de um trabalho desse tipo se iniciaram após a polêmica ocorrida em 2011 sobre o livro didático que, segundo a mídia, ensinaria os alunos a falar errado. Essa situação demonstrou existir uma falta de diálogo entre academia e sociedade no que concerne a temas sociolinguísticos. Percebemos uma necessidade de se realizar uma divulgação científica que chegasse com sucesso à sociedade, de modo que as pessoas pudessem conhecer o assunto em questão e, ao menos, refletir sobre ele. Muito embora já existam trabalhos realizados por linguistas com essa intenção, como é o caso de Bagno (1997, 1999), Bortoni-Ricardo (2004, 2005) e Scherre (2005), estes ainda são limitados, por serem, em sua maioria, livros e artigos acadêmicos. Utilizando como base o princípio de indissociabilidade entre ensino, pesquisa e extensão (MEC/SESu, 2006), buscamos, segundo o próprio princípio exige, unir a pesquisa científica resultante dos estudos sociolinguísticos à extensão - através da divulgação do tema para as pessoas de fora do meio acadêmico - e ao ensino, criando e compartilhando materiais que possam ser também utilizados em sala de aula. Para conquistar tal objetivo, tendo como inspiração a proposta de Baronas (2010) e seguindo os exemplos de Ribeiro (2006), Chagas (2012) e Pauleto (2013), criamos um site com materiais diversos sobre o tema preconceito linguístico, como vídeos, imagens e textos informativos. Ainda, como complemento do trabalho, foi criada uma página no Facebook, de modo a obter uma eficácia maior na divulgação, sabendo que a internet é hoje um dos meios mais fáceis, rápidos e de longo alcance para o compartilhamento de informações. Tivemos por intenção promover uma circulação do conhecimento, aplicando o princípio da gratuidade linguística apresentado por Wolfram (1998) e assumindo um papel de agentes de mudança social, segundo aponta Charity (2008). De modo a verificar a eficácia de nosso trabalho, utilizamos uma avaliação em modelo de questionário de escala Likert, realizada por três grupos distintos de avaliadores. Nossos resultados mostraram aprovação ao site por parte dos três grupos de avaliação, demonstrando que esse tipo de trabalho é eficiente e promissor, sendo uma maneira eficaz e ampla de se promover a circulação de saberes sociolinguísticos e divulgar uma mensagem de combate ao preconceito linguístico / This dissertation is the description of a work whose main objective was the creation of a website with materials about the linguistic prejudice subject, with the intention of promoting a circulation of scientific knowledge among several classes of the non-academic society. Our first motivations for the achievement of a work of this kind initiated after the controversy occurred in the year of 2011 about a schoolbook which, according to the press, would teach students to speak wrongly. This situation showed an existing absence of dialogue between academy and society regarding to sociolinguistic subjects. We noticed the need of making a scientific communication that could reach the society successfully, in order to make people know about the subject and, at least, reflect about it. Even though there are already many works made by linguists with this same purpose, like Bagno (1997,1999), Bortoni-Ricardo (2004, 2005) and Scherre (2005), these are already very limited, for being, in the majority, books and academic articles. Making use as our basis of the indivisibility principle between teaching, research and extension (MEC/Sesu, 2006), we aimed to unite the resulting scientific research of the sociolinguistic studies to the extension with the divulgation of the subject to the people that are out of the academic environment and to the teaching, creating and sharing materials that can also be used in the classroom. To achieve such objective, having the idea suggested by Baronas (2010) as our inspiration and following the examples of Ribeiro (2006), Chagas (2012) and Pauleto (2013), we created a website with several materials about the linguistic prejudice subject, such as media clips, pictures and informative texts. As a complement of this work, we also created a Facebook page, in order to reach more effective divulgation, knowing that, nowadays, the internet is one of the easiest, fastest and widest ways of sharing information. Our intention was to promote a circulation of knowledge, applying the linguistic gratuity principle, presented by Wolfram (1998), and assuming a role of an agent of social change, according to Charity (2008). In order to verify the effectiveness of our work, we used an evaluation in the models of a Likert scale questionnaire, answered by three different groups of evaluators. Our results showed that the website was approved by the three evaluation groups, showing that this kind of work is efficient and promissory, being an effective and wide way of promoting the circulation of knowledge and the divulgation of a message against linguistic prejudice
39

Para uma sócio-história da língua Guarani no Espírito Santo : uma análise sob a perspectiva sociolinguística

Calazans, Poliana Claudiano 27 February 2014 (has links)
Submitted by Elizabete Silva (elizabete.silva@ufes.br) on 2015-06-01T17:03:17Z No. of bitstreams: 2 license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) Para uma sócio-história da língua Guarani no Espírito Santo uma análise sob a perspectiva sociolinguística.pdf: 2513474 bytes, checksum: cbb78e3c7cbedb54db19566a830477a7 (MD5) / Approved for entry into archive by Elizabete Silva (elizabete.silva@ufes.br) on 2015-07-31T18:18:44Z (GMT) No. of bitstreams: 2 license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) Para uma sócio-história da língua Guarani no Espírito Santo uma análise sob a perspectiva sociolinguística.pdf: 2513474 bytes, checksum: cbb78e3c7cbedb54db19566a830477a7 (MD5) / Made available in DSpace on 2015-07-31T18:18:44Z (GMT). No. of bitstreams: 2 license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) Para uma sócio-história da língua Guarani no Espírito Santo uma análise sob a perspectiva sociolinguística.pdf: 2513474 bytes, checksum: cbb78e3c7cbedb54db19566a830477a7 (MD5) Previous issue date: 2014 / Estima-se que restam hoje cerca de 50 mil índios Guarani no Brasil, que se situam, principalmente, na faixa litorânea que vai desde os estados do sul até o território capixaba, o Espírito Santo. Considerando que essa comunidade se mantém bilíngue, o presente trabalho objetiva discutir se, na situação de contato entre o Guarani e o Português, a primeira língua está ou não cedendo lugar à segunda. Para alcançar esse objetivo, foi formado um banco de dados de fala por meio de entrevistas realizadas nas aldeias, que versaram sobre as tradições históricas, a família, a religião, a economia e o meio ambiente – aspectos considerados por eles como as principais armas de resistência desse povo. A análise tomou por base os pressupostos da Sociolinguística/Contato Linguístico, com teóricos como Weinreich (1953), Fishman (1968; 1972), Appel e Muysken (1996), Coulmas (2005) e outros, que discutem temas pertinentes à pesquisa em questão: o contato linguístico e a manutenção/substituição de línguas minoritárias. Acredita-se que, apesar do contato com o português pela venda de artesanatos, pela mídia e pela atuação da escola e sua ação integralizadora, prevista pelo Estatuto do Índio, o Guarani mantém a sua língua materna - ainda que estigmatizada - devido à forte religiosidade que norteia todo o seu modo de vida. Ele entende a palavra como um dom e confere a ela um poder mítico de conexão com o mundo espiritual, o que, ao mesmo tempo, confere extrema importância à língua minoritária e favorece a sua preservação, enquanto marca importante da cultura e identidade desse povo. / It is estimated that there are about 50 thousand Indians from the Guarani tribe in Brazil and they are situated mainly in the coastal area of the southern states until the capixaba territory in Espírito Santo. Considering that this community keeps itself bilingual, the present work has the objective to discuss the sociolinguistic factors that led up to the maintenance of the Guarani language in the spoken Portuguese. In order to reach that objective, a corpus was created based on interviews made in the villages ranging from historic traditions, family, religion, economy and the environment (these aspects were considered by them as the main weapons against the resistance of this people). The analysis was based on the assumptions of sociolinguistics and linguistic contact, by theorists like Weinreich (1953), Fishman (1968; 1972), Appel e Muysken (1996), Coulmas (2005) among others, who discussed pertinent subjects related to the research: the linguistic contact and the maintenance/substitution of minority languages. It was also believed, that besides the contact with the Portuguese language by the commercialization of handicrafts, by the media and by the co-operation of schools aiming to integrate them, laid down by the Indian Statute, the Guarani people maintains its mother-tongue, even if it's stigmatized due to the strong religious beliefs that guide their way of living. They understand the word as a gift and give a mythic power to it, a power that connects the spiritual world, which gives extreme importance to this minority language and favors its preservation as an important imprint of their culture and their identity.
40

Aspectos semântico-discursivos no léxico da MPB: empréstimos linguísticos no percurso de Noel a Blanc / Semantical discursive aspects in the lexicon of Brazilian Popular Music - MPB: loan words in the journey from Noel to Blanc

Raul Robson Sippel 14 March 2011 (has links)
Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico / O objetivo desta dissertação é avaliar a importância dos estrangeirismos como auxiliares e contribuintes no nível léxico da Língua. Também, investigar o quadro sócio-histórico-cultural dos principais momentos em que os empréstimos linguísticos se fizeram presentes na Música Brasileira. Trata-se de um trabalho quantitativo e qualitativo, no qual se rastreou exatamente a presença desses neologismos no cancioneiro nacional, dos idos de 1930 aos dias atuais. Apontamos os momentos de sua maior incidência, aventamos e desvelamos as possíveis intenções de suas utilizações e seus significados, tácitos ou não; quer relacionados a aspectos sócio-históricos, quer relacionados aos seus vieses linguísticos propriamente ditos. Letras de músicas, fonogramas lançados em vinil, remasterizados; recursos audiovisuais foram buscados; assim como publicações específicas sobre música, biografias e literatura técnica sobre Língua Portuguesa / The aim of this paper is achieving the importance of foreign expressions and their contribution to the lexical level of the language. Also, it reports the social, historical and cultural aspects and moments that those loan words have been presented in the Brazilian songbook since 1930, through a quantitative and qualitative point of view. It points out the circumstances of their major appearance in music and reveals specific intentions of their political, social or linguistic uses. Lyrics, records, CDs, audiovisual Internet resources were searched, as though biographies and technical literature about music and Portuguese language

Page generated in 0.0561 seconds