• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 146
  • 5
  • 2
  • 2
  • 2
  • Tagged with
  • 164
  • 91
  • 57
  • 51
  • 46
  • 42
  • 39
  • 37
  • 33
  • 30
  • 24
  • 23
  • 23
  • 21
  • 20
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
21

Bilingüismo de dialeto italiano-português: atitudes lingüísticas

Bergamaschi, Maria Cristina Zandomeneghi 10 October 2006 (has links)
Este trabalho trata das atitudes lingüísticas dos falantes em relação às variedades lingüísticas utilizadas nas duas comunidades pesquisadas. Quando são atribuídos valores aos falantes de uma língua ou variedade lingüística, em última análise, o que está sendo avaliado positiva ou negativamente é a própria língua ou variedade lingüística por eles empregada. Deste modo são observadas as atitudes lingüísticas de prestígio ou desprestígio - preconceito ou estigma - dos falantes nas ocorrências de português padrão, dialeto italiano e português com interferências do dialeto italiano. A análise é realizada a partir dos dados levantados nas pesquisas de campo, por amostragem, de caráter quantitativo e qualitativo e são apresentadas as conclusões advindas deste estudo. / This study refers to the speakers attitude toward linguistic variations used on both studied communities. When values are attributed to the speakers of a language or to linguistic variation, eventually, the language or linguistic variation used by them is being positive or negatively analyzed. Therefore, the speakers linguistic attitudes of prestige or disrepute - prejudice or stigma - are being observed in the occurrences of standard Portuguese, Italian dialect and Portuguese with interference of Italian dialect. The analysis is carried out based on the qualitative and quantitative field research data, through samples, and the conclusions to this study are presented.
22

O português culto falado por alemães residentes na cidade de São Paulo: gramaticalização e contato entre línguas / The formal Portuguese spoken by resident germans in São Paulo: grammaticalization and contact between languages

Rezagli, Caroline Calderon 31 March 2010 (has links)
O presente trabalho apresenta a análise de orações que contêm a preposição para acompanhada de verbos no infinitivo (para+infinitivo), iniciando orações subordinadas em discursos proferidos por alemães residentes em São Paulo, com o intuito de estabelecer se todas as orações, de fato, constituem a ideia de finalidade, ou se apresentam diferentes valores semânticos. O corpus é constituído por ocorrências retiradas de entrevistas com os referidos alemães feitas por mim. São entrevistas de caráter informal sem tema preestabelecido. A estrutura para+infinitivo foi utilizada em contextos semânticos que põem em dúvida seu valor de finalidade, sendo ambíguos ou apresentando desbotamento semântico. Esses outros sentidos, mais abstratos, indicam um processo de gramaticalização na língua portuguesa falada por esses alemães. A estrutura final na língua alemã apresenta variações: um...zu e damit. Além dessas estruturas, a forma zu+verbo no infinitivo responsável, segundo o Hochdeustch (alemão padrão), por indicar verbos no infinitivo, simplesmente, ou orações subordinadas reduzidas de infinitivo, também se apresentou em contextos que geraram dúvidas quanto à sua significação, sendo, por isso, considerada ambígua. Esse fato apontou para um processo de gramaticalização também na língua alemã. Por haver mais de um elemento na língua alemã traduzido para a língua portuguesa com o significado da preposição para, utilizei traduções (para o alemão) do corpus, bem como dados retirados de blogs alemães e jornais digitais alemães, a fim de estabelecer comparações para o desenvolvimento das análises. Este trabalho, dada sua natureza, pode ser uma relevante contribuição para a compreensão do processo pedagógico de ensino-aprendizagem da língua alemã enquanto L2, demonstrando que pode haver diferentes percepções semânticas de estruturas sintáticas tanto por parte dos alunos quanto dos professores ao produzirem discursos em L1 e em L2. / This work presents the analysis of sentences that contain the preposition to (para) accompanied of verbs in the infinitive (to+infinitive), beginning subordinate sentences in speeches uttered by resident Germans in São Paulo, with the intention of establishing if all the sentences, in fact, constitute the idea of purpose, or if they have different semantic values. The corpus is constituted by occurrences that came from interviews with the referred Germans done by me. They are interviews of informal character without a preestablished theme. The structure to+infinitive was used in semantic contexts that question its purpose value, being ambiguous or presenting semantic fading. Those other meanings, more abstract, indicate the grammaticalization process in the Portuguese language spoken by those Germans. The final structure in the German language presents variations: um...zu and damit. Besides those structures, the form zu+verb in infinitive, according to Hochdeutsch (pattern German), for indicating verbs in the infinitive, simply, or subordinated sentences reduced of infinitive, also came in contexts that generated doubts about its significance, being, for that, considered ambiguous. That fact appeared for a grammaticalization process also in the German language. For there being more than an element in the German language translated for the Portuguese language with the meaning of the preposition to, I used translations (for German) of the corpus, as well as data of German blogs and German online newspapers, in order to establish comparisons for the development of the analyses. The purpose of this work is to contribute in the pedagogic process of teaching-learning of the German language while L2, demonstrating that there can be different semantic perceptions of syntactic structures not only of the students but also of the teachers when they produce speeches in L1 and in L2.
23

Cartas familiares de imigrantes italianos residentes no Brasil: um estudo sobre o léxico e o contato linguístico / Family letters of Italian immigrants who lived in Brazil: a lexical and language contact study

Sozzi, Rafael Cappelli 03 March 2016 (has links)
O objetivo deste trabalho é analisar o léxico empregado em cartas familiares, escritas em língua italiana, por falantes italianos provenientes da região Lombardia e por seus descendentes nascidos no Brasil e residentes em São Paulo, sob duas perspectivas diferentes. Na primeira, elencaremos quais eram os assuntos mais recorrentes nas cartas, analisaremos as escolhas lexicais e verificaremos a função destas no contexto em que foram empregadas. Pretendemos, portanto, entender quais são os relatos, as histórias, as informações contidas nesses escritos, bem como o léxico empregado para a composição das cartas. A segunda perspectiva, diz respeito ao contato linguístico que houve entre italiano e português em nível lexical. Nossa proposta será demonstrar, por meio de excertos das cartas, exemplos de léxico que revelam o uso corrente da língua italiana, mesmo em contexto estrangeiro, no qual prevalecia aquele do português. Dessa forma, é nosso propósito tanto identificar e analisar o enriquecimento do leque comunicativo e cultural que esses imigrantes tiveram ao escreverem em italiano, não inibindo, porém, o uso do português (seja de maneira implícita ou explícita); como também entender se houve a formação de uma eventual variedade de italiano no interior dessa pequena comunidade. / The purpose of this study is to analyze the lexicon used in family letters, which were written in Italian by native Italian speakers from Lombardy and by their descendants who were born in Brazil and lived in São Paulo, from two different perspectives. The first one will list the most recurring topics in the letters, the lexical choices will be analyzed and their functions will be verified in the context in which they were used. Therefore, this study intends to understand the accounts, stories, and information contained in the letters, as well as the lexicon used when writing them. The second perspective is about the language contact that occurred between Italian and Portuguese at the lexical level. Excerpts from the letters were used to show examples of the lexicon, which revealed that the Italian language was widely used, regardless of the international context, in which Portuguese predominated. As a result, the study aims to identify and analyze the language and cultural enrichment that such immigrants had by writing in Italian, although it did not prevent them from using Portuguese (either explicitly or implicitly), and also understand if there has been an accidental variety of the Italian language in that small community.
24

Línguas africanas e português brasileiro: análise historiográfica de fontes e métodos de estudo no Brasil (sec. XIX-XXI) / African languages and Brazilian Portuguese: a historiographical analysis of sources and study methods in Brazil (19th-21st centuries)

Borges, Patricia de Souza 09 March 2015 (has links)
As relações entre as línguas africanas e o português brasileiro é tema recorrente nos estudos linguísticos produzidos no Brasil, desde o século XIX (cf., por exemplo, Macedo Soares 1942[1874/1891]) e parece estar em evidência no panorama contemporâneo, como o demonstra o número de trabalhos recentemente publicados. Ao analisar a história desta produção linguística, Bonvini (2009) propõe que os trabalhos produzidos podem ser distinguidos em duas tendências: influência e crioulização. Segundo ele, ambas as hipóteses sobre essas relações apresentam deficiências, especialmente quanto a dois aspectos: o tratamento das fontes e a metodologia de estudos empregada. Quanto às fontes, os trabalhos teriam sido formulados sem apoio em dados linguísticos precisos e identificados. Quanto à metodologia, as análises estariam centradas em aspectos léxico-semânticos ou morfossintáticos, níveis que Bonvini julga inadequados para tratar a questão. A partir dessas críticas, cumpre indagar: quais foram as fontes usadas nos trabalhos sobre as relações entre as línguas africanas e o português brasileiro? Toda a produção sobre o tema desenvolveu-se a partir dos mesmos princípios metodológicos? Houve mudanças no tratamento do tema: da hipótese da influência à crioulização? Nosso projeto teve como objetivos mapear e analisar a produção que investigou as relações entre o português brasileiro e as línguas africanas no Brasil e discutir a periodização para a história dessa produção. Tal análise foi baseada no conceito de programa de investigação, proposto por Swiggers (1981a, 1991a, 2004). Esse conceito permite distinguir e agrupar trabalhos produzidos sob diferentes teorias e em épocas distintas, uma vez que destaca sua natureza interna, isto é, a maneira de os estudiosos lidarem com um mesmo objeto de investigação. Assim analisamos essa produção a partir dos parâmetros de análise que definem um programa de investigação: visão (concepção de linguagem adotada, tipos de materiais de destaque e modos de conceber as relações entre linguagem e sociedade, linguagem e cultura, etc.), técnica\' (conjunto de princípios e métodos adotados) e incidência (formas linguísticas de análise privilegiadas e a natureza e função preferencialmente atribuídas a essas formas). O estudo desses três aspectos permitiu sinalizar tendências gerais na área do século XIX ao XXI: uma tendência sociocultural baseada na análise lexical e uma tendência híbrida, sociocultural e descritivista, cujo centro da análise é a sintaxe e a morfossintaxe. O percurso de pesquisa ainda permitiu elaborar uma bibliografia de textos fundamentais para o tratamento do tema nesses séculos. / The relations between African languages and Brazilian Portuguese are recurrent in the linguistic studies conducted in Brazil since the 19th century (cf., for example, Macedo Soares 1942[1874/1891]) and they are in evidence in the current scenario, as many works in the field have been recently published. When analysing the history of this linguistic production, Bonvini (2009) proposes that his work can be categorised into two trends: influence and creolization. According to him, both hypotheses on those relations present inaccuracies, especially regarding two aspects: the treatment of the sources and the research methodology adopted. As for the sources, the works would have been carried out without the support of identified accurate linguistic data. With regard to the methodology, the analyses revolved around lexical-semantic or morphosyntactic aspects, level considered inadequate by Bonvini to approach the subject. Based on those criticisms, the following questions are raised: what were the sources adopted in the investigations on the relations between African languages and Brazilian Portuguese? Has all the production on the subject been developed from the same methodological principles? Have there been changes in the treatment of the subject: of the hypothesis from the influence to the creolization? Our project aimed at tracking and analysing the production that investigated the relations between Brazilian Portuguese and the African languages in Brazil, and also the discussion on the periodization for the history of this production. Such an analysis was based on the concept of research program, put forward by Swiggers (1981a, 1991a, 2004). This concept enables the historiographer to distinguish and group research works produced under different theoretical approaches and from different periods, as it highlights their inner aspects, that is, the way in which scholars deal with the same object of investigation. By doing so, we analysed this production based on the parameters of analysis which define our \'research program\': view (view of language adopted, types of materials and ways of conceiving the relations between language and society, language and culture, etc.) technique (combination of principles and methods adopted) and incidence (linguistic forms of analysis which were privileged, as well as the nature and function preferably attributed to those forms. The study of those three aspects allowed us to point out the general trends in the field from the 19th to the 21st century: a sociocultural trend based on lexical analysis and a hybrid trend, sociocultural and descriptivist, the center of the analysis is the syntax and morphosyntax. The research course have also allowed it to prepare a bibliography of fundamental texts in order to discuss the topic in these centuries.
25

Atlas semântico-lexical do estado de Goiás / Semantic-Lexical Atlas of Goiás State

Augusto, Vera Lúcia Dias dos Santos 05 October 2012 (has links)
A presente tese tem como objetivo descrever a norma semântico-lexical presente em nove municípios Aruanã, Caldas Novas, Cidade de Goiás, Goiandira, Ipameri, Mineiros, Morrinhos, Pirenópolis e Trindade, com vistas ao Atlas Semântico-Lexical do Estado de Goiás. Com esse intuito, foi desenvolvida uma pesquisa de campo, característica de todos os trabalhos de natureza geolinguística, para a recolha do corpus oral. O extenso território goiano vem crescendo economicamente desde a época das bandeiras e expedições jesuíticas. O ritmo da concentração rural e urbana cada vez mais crescente e acelerado vem acarretando expressivas mudanças no cenário cultural e linguístico do estado. Por isso, faz-se necessário resgatar e registrar o quanto antes, a variação semântico-lexical dessas localidades, iniciandose, assim, a elaboração de um Atlas Linguístico no Estado de Goiás, como forma de se registrar a memória linguística das comunidades goianas. Com base no referencial teóricometodológico da Geolinguística contemporânea, aplicou-se o Questionário Semântico- Lexical do Projeto Atlas Linguístico do Brasil, versão 2001, a trinta e seis sujeitosentrevistados subdivididos em duas faixas etárias 18 a 30 e 50 a 65 anos de idade, em dois gêneros masculino e feminino. Um banco de dados semântico-lexical foi elaborado com as respostas obtidas nas entrevistas. Posteriormente, os dados foram descritos e documentados em 202 cartogramas linguísticos, com a finalidade de se apresentar os resultados da variedade semântico-lexical do falar dos pontos pesquisados. Dada a natureza do trabalho, adotou-se, também, o referencial teórico de Lexicologia presente em Barbosa e a noção de norma proposta por Coseriu. Para o tratameno quantitativo dos dados, sobretudo com relação às noções de frequência, recorreu-se a Muller. Chegou-se a resultados significativos como, 14 itens lexicais com 100% de frequência relativa; e 100 itens lexicais com frequência igual ou superior a 50% e distribuição regular. Esses resultados apontam não apenas a norma semântico-lexical dos pontos pesquisados, como também constituem um retrato parcial do falar goiano. / This thesis aims to describe the semantic-lexical standard present in nine towns Aruanã, Caldas Novas, Goiás, Goiandira, Ipameri, Mineiros, Morrinhos, Pirenópolis and Trindade, considering the Semantic-Lexical Atlas of Goiás State. Based on this plan, a field research was developed, as it naturally happens in all geolinguistic works for the collection of the oral corpus. The Goiás extensive territory has been growing enormously economically since the Jesuit expeditions time. The increasing rate of the rural and urban concentrations has been bringing on significant changes in the state cultural and linguistic scenario. Therefore, it is necessary to rescue and register the semantic-lexical variation of these localities as soon as possible, and consequently start the development of a Linguistic Atlas in the state of Goiás as a way to register the linguistic memory of the communities of Goiás. Based on the theoretical-methodological referential of the Contemporary Geolinguistic, the Semantic- Lexical Questionnaire of the Brazilian Linguistic Atlas Project, version 2001, was applied to thirty six individuals who were interviewed and separated into two age levels, from 18 to 30 and from 50 to 65, and also genders, male and female. A semantic-lexical data base was elaborated with the answers obtained from the interviews. The data were later described and documented into 202 linguistic cartograms aiming to present the results of the semanticlexical linguistic variety of the researched aspects. Given the nature of this work, the Lexicology theoretic referential present in Barbosa was adopted, and the conception of regulation proposed by Coseriu. Significant results were raised, such as 14 lexical items with 100% relative frequency, and 100 lexical items with an equal or superior 50% frequency and a regular distribution. Not only do these results show a semantic-lexical regulation of the issues researched, but they also constitute a partial picture of the goiano way of speaking.
26

Cantando a insatisfação: os recursos linguístico-expressivos na obra de Gonzaguinha / Singing the insatisfaction: the linguistic-expressive resources in Gonzaguinha's work

Aretuza Pacheco Serra Vitelbo da Silva 30 March 2009 (has links)
A fim de motivar alunos dos Ensinos Fundamental e Médio a atentarem para o cunho expressivo dos fatos da língua e buscarem conhecer os grandes nomes da música nacional, este trabalho objetivou um estudo estilístico dos recursos linguístico-expressivos de textos musicais de Luiz Gonzaga do Nascimento Jr. o Gonzaguinha. Destacou-se, primeiramente, o viés social da música. Em seguida, pretendeu-se uma aproximação entre textos musicais e o conceito de poesia para, então, tratar mais cuidadosamente do papel didático da canção. Considerando a concepção de contracultura, defendida por Marilena Chauí (1990) como o contexto histórico do momento das produções musicais, partiu-se para explanações acerca da Estilística: sua história, seus âmbitos, seu alcance e possibilidades. Por fim, adentrou-se nas relações lingüísticas a partir de canções de tom ora de protesto inconformado, ora nacionalista-apaixonado do artista mencionado. Desenvolveu-se, portanto, uma abordagem estilística individual do autor a partir de apontamentos teóricos sobre aspectos sonoros, léxico-semânticos, morfossintáticos e enunciativos do processo discursivo expressivo. Com esse intento, elegeram-se composições que ilustraram as marcas lingüísticas e seu entrelaçamento com o plano do conteúdo / In order to motivate Junior High School and High School students giving attention to the expressive character of the language facts and trying to know the great names of the national music, this work had as an objective a stylistic studying of the linguistic-expressive resources of the musical texts of Luiz Gonzaga. First of all, the social character of the music was highlighted. Next, an approach between musical texts and the concept of poetry was intended so that the didactic side of the song could be handled carefully. Considering the conception of contracultura defended by Marilena Chauí (1990) as the historical context of the musical production moment, it was given attention to the explanations around Stylistic: its story, range, comprehensiveness and possibilities. To end up, it went into the linguistic relations from either non conformed outcry or passionate-nationalistic songs of the mentioned singer. It was developed then, an individual stylistic approach of the author from the theoretical notes about voiced, semantics-lexicon, morph syntax and enunciative aspects of the expressive speech process. With this purpose it was elected compositions which show the linguistic impressions and their relationship with the plan of the content
27

Línguas africanas e português brasileiro: análise historiográfica de fontes e métodos de estudo no Brasil (sec. XIX-XXI) / African languages and Brazilian Portuguese: a historiographical analysis of sources and study methods in Brazil (19th-21st centuries)

Patricia de Souza Borges 09 March 2015 (has links)
As relações entre as línguas africanas e o português brasileiro é tema recorrente nos estudos linguísticos produzidos no Brasil, desde o século XIX (cf., por exemplo, Macedo Soares 1942[1874/1891]) e parece estar em evidência no panorama contemporâneo, como o demonstra o número de trabalhos recentemente publicados. Ao analisar a história desta produção linguística, Bonvini (2009) propõe que os trabalhos produzidos podem ser distinguidos em duas tendências: influência e crioulização. Segundo ele, ambas as hipóteses sobre essas relações apresentam deficiências, especialmente quanto a dois aspectos: o tratamento das fontes e a metodologia de estudos empregada. Quanto às fontes, os trabalhos teriam sido formulados sem apoio em dados linguísticos precisos e identificados. Quanto à metodologia, as análises estariam centradas em aspectos léxico-semânticos ou morfossintáticos, níveis que Bonvini julga inadequados para tratar a questão. A partir dessas críticas, cumpre indagar: quais foram as fontes usadas nos trabalhos sobre as relações entre as línguas africanas e o português brasileiro? Toda a produção sobre o tema desenvolveu-se a partir dos mesmos princípios metodológicos? Houve mudanças no tratamento do tema: da hipótese da influência à crioulização? Nosso projeto teve como objetivos mapear e analisar a produção que investigou as relações entre o português brasileiro e as línguas africanas no Brasil e discutir a periodização para a história dessa produção. Tal análise foi baseada no conceito de programa de investigação, proposto por Swiggers (1981a, 1991a, 2004). Esse conceito permite distinguir e agrupar trabalhos produzidos sob diferentes teorias e em épocas distintas, uma vez que destaca sua natureza interna, isto é, a maneira de os estudiosos lidarem com um mesmo objeto de investigação. Assim analisamos essa produção a partir dos parâmetros de análise que definem um programa de investigação: visão (concepção de linguagem adotada, tipos de materiais de destaque e modos de conceber as relações entre linguagem e sociedade, linguagem e cultura, etc.), técnica\' (conjunto de princípios e métodos adotados) e incidência (formas linguísticas de análise privilegiadas e a natureza e função preferencialmente atribuídas a essas formas). O estudo desses três aspectos permitiu sinalizar tendências gerais na área do século XIX ao XXI: uma tendência sociocultural baseada na análise lexical e uma tendência híbrida, sociocultural e descritivista, cujo centro da análise é a sintaxe e a morfossintaxe. O percurso de pesquisa ainda permitiu elaborar uma bibliografia de textos fundamentais para o tratamento do tema nesses séculos. / The relations between African languages and Brazilian Portuguese are recurrent in the linguistic studies conducted in Brazil since the 19th century (cf., for example, Macedo Soares 1942[1874/1891]) and they are in evidence in the current scenario, as many works in the field have been recently published. When analysing the history of this linguistic production, Bonvini (2009) proposes that his work can be categorised into two trends: influence and creolization. According to him, both hypotheses on those relations present inaccuracies, especially regarding two aspects: the treatment of the sources and the research methodology adopted. As for the sources, the works would have been carried out without the support of identified accurate linguistic data. With regard to the methodology, the analyses revolved around lexical-semantic or morphosyntactic aspects, level considered inadequate by Bonvini to approach the subject. Based on those criticisms, the following questions are raised: what were the sources adopted in the investigations on the relations between African languages and Brazilian Portuguese? Has all the production on the subject been developed from the same methodological principles? Have there been changes in the treatment of the subject: of the hypothesis from the influence to the creolization? Our project aimed at tracking and analysing the production that investigated the relations between Brazilian Portuguese and the African languages in Brazil, and also the discussion on the periodization for the history of this production. Such an analysis was based on the concept of research program, put forward by Swiggers (1981a, 1991a, 2004). This concept enables the historiographer to distinguish and group research works produced under different theoretical approaches and from different periods, as it highlights their inner aspects, that is, the way in which scholars deal with the same object of investigation. By doing so, we analysed this production based on the parameters of analysis which define our \'research program\': view (view of language adopted, types of materials and ways of conceiving the relations between language and society, language and culture, etc.) technique (combination of principles and methods adopted) and incidence (linguistic forms of analysis which were privileged, as well as the nature and function preferably attributed to those forms. The study of those three aspects allowed us to point out the general trends in the field from the 19th to the 21st century: a sociocultural trend based on lexical analysis and a hybrid trend, sociocultural and descriptivist, the center of the analysis is the syntax and morphosyntax. The research course have also allowed it to prepare a bibliography of fundamental texts in order to discuss the topic in these centuries.
28

Atlas semântico-lexical do estado de Goiás / Semantic-Lexical Atlas of Goiás State

Vera Lúcia Dias dos Santos Augusto 05 October 2012 (has links)
A presente tese tem como objetivo descrever a norma semântico-lexical presente em nove municípios Aruanã, Caldas Novas, Cidade de Goiás, Goiandira, Ipameri, Mineiros, Morrinhos, Pirenópolis e Trindade, com vistas ao Atlas Semântico-Lexical do Estado de Goiás. Com esse intuito, foi desenvolvida uma pesquisa de campo, característica de todos os trabalhos de natureza geolinguística, para a recolha do corpus oral. O extenso território goiano vem crescendo economicamente desde a época das bandeiras e expedições jesuíticas. O ritmo da concentração rural e urbana cada vez mais crescente e acelerado vem acarretando expressivas mudanças no cenário cultural e linguístico do estado. Por isso, faz-se necessário resgatar e registrar o quanto antes, a variação semântico-lexical dessas localidades, iniciandose, assim, a elaboração de um Atlas Linguístico no Estado de Goiás, como forma de se registrar a memória linguística das comunidades goianas. Com base no referencial teóricometodológico da Geolinguística contemporânea, aplicou-se o Questionário Semântico- Lexical do Projeto Atlas Linguístico do Brasil, versão 2001, a trinta e seis sujeitosentrevistados subdivididos em duas faixas etárias 18 a 30 e 50 a 65 anos de idade, em dois gêneros masculino e feminino. Um banco de dados semântico-lexical foi elaborado com as respostas obtidas nas entrevistas. Posteriormente, os dados foram descritos e documentados em 202 cartogramas linguísticos, com a finalidade de se apresentar os resultados da variedade semântico-lexical do falar dos pontos pesquisados. Dada a natureza do trabalho, adotou-se, também, o referencial teórico de Lexicologia presente em Barbosa e a noção de norma proposta por Coseriu. Para o tratameno quantitativo dos dados, sobretudo com relação às noções de frequência, recorreu-se a Muller. Chegou-se a resultados significativos como, 14 itens lexicais com 100% de frequência relativa; e 100 itens lexicais com frequência igual ou superior a 50% e distribuição regular. Esses resultados apontam não apenas a norma semântico-lexical dos pontos pesquisados, como também constituem um retrato parcial do falar goiano. / This thesis aims to describe the semantic-lexical standard present in nine towns Aruanã, Caldas Novas, Goiás, Goiandira, Ipameri, Mineiros, Morrinhos, Pirenópolis and Trindade, considering the Semantic-Lexical Atlas of Goiás State. Based on this plan, a field research was developed, as it naturally happens in all geolinguistic works for the collection of the oral corpus. The Goiás extensive territory has been growing enormously economically since the Jesuit expeditions time. The increasing rate of the rural and urban concentrations has been bringing on significant changes in the state cultural and linguistic scenario. Therefore, it is necessary to rescue and register the semantic-lexical variation of these localities as soon as possible, and consequently start the development of a Linguistic Atlas in the state of Goiás as a way to register the linguistic memory of the communities of Goiás. Based on the theoretical-methodological referential of the Contemporary Geolinguistic, the Semantic- Lexical Questionnaire of the Brazilian Linguistic Atlas Project, version 2001, was applied to thirty six individuals who were interviewed and separated into two age levels, from 18 to 30 and from 50 to 65, and also genders, male and female. A semantic-lexical data base was elaborated with the answers obtained from the interviews. The data were later described and documented into 202 linguistic cartograms aiming to present the results of the semanticlexical linguistic variety of the researched aspects. Given the nature of this work, the Lexicology theoretic referential present in Barbosa was adopted, and the conception of regulation proposed by Coseriu. Significant results were raised, such as 14 lexical items with 100% relative frequency, and 100 lexical items with an equal or superior 50% frequency and a regular distribution. Not only do these results show a semantic-lexical regulation of the issues researched, but they also constitute a partial picture of the goiano way of speaking.
29

O português culto falado por alemães residentes na cidade de São Paulo: gramaticalização e contato entre línguas / The formal Portuguese spoken by resident germans in São Paulo: grammaticalization and contact between languages

Caroline Calderon Rezagli 31 March 2010 (has links)
O presente trabalho apresenta a análise de orações que contêm a preposição para acompanhada de verbos no infinitivo (para+infinitivo), iniciando orações subordinadas em discursos proferidos por alemães residentes em São Paulo, com o intuito de estabelecer se todas as orações, de fato, constituem a ideia de finalidade, ou se apresentam diferentes valores semânticos. O corpus é constituído por ocorrências retiradas de entrevistas com os referidos alemães feitas por mim. São entrevistas de caráter informal sem tema preestabelecido. A estrutura para+infinitivo foi utilizada em contextos semânticos que põem em dúvida seu valor de finalidade, sendo ambíguos ou apresentando desbotamento semântico. Esses outros sentidos, mais abstratos, indicam um processo de gramaticalização na língua portuguesa falada por esses alemães. A estrutura final na língua alemã apresenta variações: um...zu e damit. Além dessas estruturas, a forma zu+verbo no infinitivo responsável, segundo o Hochdeustch (alemão padrão), por indicar verbos no infinitivo, simplesmente, ou orações subordinadas reduzidas de infinitivo, também se apresentou em contextos que geraram dúvidas quanto à sua significação, sendo, por isso, considerada ambígua. Esse fato apontou para um processo de gramaticalização também na língua alemã. Por haver mais de um elemento na língua alemã traduzido para a língua portuguesa com o significado da preposição para, utilizei traduções (para o alemão) do corpus, bem como dados retirados de blogs alemães e jornais digitais alemães, a fim de estabelecer comparações para o desenvolvimento das análises. Este trabalho, dada sua natureza, pode ser uma relevante contribuição para a compreensão do processo pedagógico de ensino-aprendizagem da língua alemã enquanto L2, demonstrando que pode haver diferentes percepções semânticas de estruturas sintáticas tanto por parte dos alunos quanto dos professores ao produzirem discursos em L1 e em L2. / This work presents the analysis of sentences that contain the preposition to (para) accompanied of verbs in the infinitive (to+infinitive), beginning subordinate sentences in speeches uttered by resident Germans in São Paulo, with the intention of establishing if all the sentences, in fact, constitute the idea of purpose, or if they have different semantic values. The corpus is constituted by occurrences that came from interviews with the referred Germans done by me. They are interviews of informal character without a preestablished theme. The structure to+infinitive was used in semantic contexts that question its purpose value, being ambiguous or presenting semantic fading. Those other meanings, more abstract, indicate the grammaticalization process in the Portuguese language spoken by those Germans. The final structure in the German language presents variations: um...zu and damit. Besides those structures, the form zu+verb in infinitive, according to Hochdeutsch (pattern German), for indicating verbs in the infinitive, simply, or subordinated sentences reduced of infinitive, also came in contexts that generated doubts about its significance, being, for that, considered ambiguous. That fact appeared for a grammaticalization process also in the German language. For there being more than an element in the German language translated for the Portuguese language with the meaning of the preposition to, I used translations (for German) of the corpus, as well as data of German blogs and German online newspapers, in order to establish comparisons for the development of the analyses. The purpose of this work is to contribute in the pedagogic process of teaching-learning of the German language while L2, demonstrating that there can be different semantic perceptions of syntactic structures not only of the students but also of the teachers when they produce speeches in L1 and in L2.
30

A palavra cantada ou a concepção de linguagem de Jean-Jacques Rousseau / The sung word or a conception of language in Jean-Jacques Rousseau

Mauro Dela Bandera Arco Júnior 22 February 2013 (has links)
Trata-se de analisar a teoria da linguagem de Jean-Jacques Rousseau tal como desenvolvida no Ensaio sobre a origem das línguas e em outros textos e fragmentos concernentes à música e à linguagem. Buscar-se-á, com isso, investigar em que medida a música se apresenta, ao longo do Ensaio, como o paradigma segundo o qual a história e a essência da linguagem são pensadas. Ao aplicar o modelo musical aos fenômenos linguísticos, Rousseau concebe o valor da linguagem na força evocativa e extrarrepresentativa, produzida pela cadeia sucessiva dos sons, e não no fato da palavra ser o sinal convencional de algo. Rousseau eleva a música enquanto articuladora de sua concepção de linguagem e não uma teoria binária do signo, como fazem os homens de Port-Royal. Isso acontece porque a essência e o destino da linguagem, sua força ou impotência, são decididos no interior de uma organização social. Cada língua particular tem sua construção e seus desenvolvimentos inscritos em uma historicidade própria e marcados pelo aspecto geográfico e climático que a envolve e que estabelece diferentes modelos de sociabilidade entre os homens. Nesse sentido, é fácil observar que Rousseau se opõe à universalidade e ao caráter a-histórico da razão que organiza a estrutura das línguas, na medida em que as condições dos homens em relação aos meios de subsistência influenciam diretamente suas trocas mútuas e, consequentemente, a formação das línguas. Essas influências se fazem, no seio de cada sociedade, por meio de um processo singular que só se torna inteligível se referido à análise completa de uma situação histórica, a todos os elementos constitutivos do modo de vida dos homens e, em primeiro lugar, às relações efetivas entre os homens e a natureza. Vislumbra-se, assim, qual é o laço que une um ensaio sobre as línguas à esfera social e política, e por qual motivo é possível fazer uma história da liberdade e da escravidão dos povos a partir de uma análise de suas línguas. Tudo isso está muito distante dos conteúdos desenvolvidos nos escritos de Descartes e dos homens de Port-Royal. Almejar-se-á, então, reconhecer algumas das singularidades das reflexões de Rousseau sobre a linguagem e apontar uma articulação decisiva não abordada pela concepção cartesiana VIII de linguagem. Com isso, pretende-se mostrar o que há de novo na perspectiva de Rousseau frente ao pensamento clássico e, assim, indicar o lugar preciso ocupado pelo filósofo genebrino no que concerne aos estudos da linguagem. / The aim of this research is to analyze the language theory of Jean-Jacques Rousseau, as it is developed on the Essay on the Origin of Languages and in other texts and fragments concerning music and language. The study sought to investigate to what extent music is presented, throughout the Essay, as the paradigm according to which the history and the essence of language are thought. While applying the musical model to the linguistic phenomena, Rousseau conceives the value of language in its evocative and extra-representative force, produced by the successive chain of sounds, and not on the fact that the word is a conventional sign of something. Rousseau lifts up music while the articulator of his language conception and not as a binary theory of sign, as the Port-Royal thinkers do. This happens because the essence and the destiny of language, its force or impotence, are decided within a social organization. Every particular language has its constructions and developments written in its own historicity and marked by geographic and climatic aspects, which involves and establishes different models of sociability between men. In this sense, it is easy to notice that Rousseau stands out against the universality and the unhistorical character of reason that organizes the structure of languages, insofar the conditions of men in connection with their means of subsistence directly influence their mutual exchanges, and consequently the formation of languages. These influences take place, in the heart of each society, through a singular process that only becomes intelligible if referred to a complete analysis of a historical situation, to every constitutive elements of the way of life men have and, first and foremost, to the effective relations between men and nature. Thus, we can discern the ties that binds an essay on the origin of languages to the political and social sphere, and to which reason it is possible to conceive a history of liberty and enslavement of people, starting from an analysis of their languages. All of this is quite far from the contents developed on the works of Descartes and on those of the thinkers of Port-Royal. We will attempt, then, to recognise some of the singularities of the reflexions made by Rousseau about language and to draw up a decisive articulation, not dealt by X the cartesian conception of language.Thus, we intend to show what is new in the perspective brought by Rousseau in comparison with the classical thought, and, in this way, to indicate the precise place occupied by the Geneva philosopher, as far as the studies of language are concerned.

Page generated in 0.0884 seconds