• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 8
  • Tagged with
  • 10
  • 10
  • 7
  • 7
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

L'acquisition et le traitement de la morphologie du participe passé du français

Kresh, Sarah January 2008 (has links) (PDF)
Ce mémoire présente une étude du traitement et de la production de participes passés du français L1 par des enfants de six ans et de huit ans et par des adultes. Le but de l'étude est de contribuer à une meilleure compréhension du traitement psycholinguistique de la morphologie flexionnelle en étudiant une langue avec un système verbal qui ne démontre pas un contraste entre la régularité et l'irrégularité aussi tranché qu'en anglais. Nous analysons ces données à la lumière de deux modèles théoriques contrastants: le modèle à mécanisme double proposé par Pinker et divers collègues à différentes époques, et le modèle à réseau de Bybee. Les données ont été recueillies par le biais d'une tâche de décision lexicale auditive et une tâche de production de mots et de pseudo-mots. Les items expérimentaux ont été sélectionnés parmi les participes passés figurant dans la base de données MANULEX, et ils ont été divisés en quatre conditions de flexion (/-e/, /-i/, /-y/ et IR pour tous les autres), et trois conditions de fréquence d'occurrence. Les résultats suggèrent que le traitement et la production font usage des connaissances linguistiques de manières différentes. Pour le traitement les participes en /-e/ et en /-i/ ne démontrent pas d'effets de fréquence, ce qui suggère que leur traitement ne dépend pas directement de la mémoire associative, au contraire des /-y/ et des IR. Pour la production, on observe que le /-e/ est généralisé le plus souvent, mais que le /-i/ est aussi appliqué quand un contexte approprié est fourni. Nous argumentons que ces résultats s'expliquent mieux dans le cadre du modèle à réseau de Bybee, mais ils suscitent d'autres questions, surtout en ce qui concerne les différences entre le traitement et la production de morphologie flexionnelle. ______________________________________________________________________________ MOTS-CLÉS DE L’AUTEUR : Morphologie flexionnelle, Participe passé, Français, Acquisition, Traitement, Production, Décision lexicale, « Wug » test.
2

Les effets de l'enseignement stratégique sur la performance en orthographe grammaticale lors d'activités de production écrite

Valiquette, Michelle January 2008 (has links) (PDF)
L'étude porte sur les effets de l'enseignement stratégique sur la performance d'élèves de première secondaire relativement à l'orthographe grammaticale, plus spécifiquement sur les participes passés, lors d'activités de production écrite. L'objectif de recherche était d'évaluer les progrès des élèves ayant appris de façon stratégique la reconnaissance et l'accord des participes passés, comparativement aux progrès d'élèves ayant suivi un enseignement dit traditionnel. Le cadre théorique se divise en quatre parties reliées entre elles. Nous parlons tout d'abord de la production écrite et de ses différentes composantes. Nous exposons ensuite différentes approches d'enseignement. La troisième partie nous permet d'entrer au coeur de notre sujet de recherche avec les différents aspects de l'enseignement stratégique. Nous abordons en dernier lieu la motivation scolaire, un aspect essentiel de l'enseignement, mais surtout de l'apprentissage. La méthodologie de recherche comprend la description de l'approche retenue, la description des sujets et de l'intervention pédagogique privilégiée. Nous y décrivons aussi le matériel choisi pour les différentes activités et les instruments de collecte de données. Enfin, tout le déroulement de l'expérimentation y est explicité dans les moindres détails. La description et l'analyse des données portent sur les résultats des deux groupes de la recherche aux différentes tâches du prétest et du post-test, mais aussi sur des prises de données en cours d'expérimentation. Nous avons aussi tenu compte des émotions des sujets et avons analysé cet aspect. De plus, les tâches ont aussi été analysées individuellement pour chaque élève et ont été comparées entre elles, selon le niveau des élèves. Les résultats de recherche montrent que l'enseignement stratégique est une méthode plus efficace que l'enseignement traditionnel dans l'apprentissage d'une notion grammaticale (les participes passés, en l'occurrence). En effet, les sujets de l'étude ont démontré une meilleure compréhension et une meilleure rétention des notions lorsqu'ils étaient du groupe expérimental. Tous les élèves de ce groupe, une fois l'application de l'enseignement stratégique terminée, étaient capables de nommer des stratégies de reconnaissance des participes passés. De plus, 95% des élèves du groupe expérimental se sont améliorés entre le prétest et le post-test contre 76,9% pour le groupe contrôle. Le groupe ayant participé à l'enseignement stratégique a obtenu un meilleur taux d'amélioration, soit 21 %, entre le prétest et le post-test, que le groupe contrôle qui a obtenu un taux d'amélioration d'à peine 7,4%. L'enseignement stratégique semble donc une voie à adopter en enseignement de notions grammaticales. ______________________________________________________________________________ MOTS-CLÉS DE L’AUTEUR : Enseignement explicite et stratégique, Motivation, Participe passé.
3

La subordonnée participiale au participe passé en Français : de la phrase au discours / Participial subordinate clause : from sentence to discourse

Abdoulhamid, Ali 10 February 2009 (has links)
L’intégration du contexte dans l’analyse de la subordonnée participiale au participe passé permet d’établir plusieurs catégories de cette construction, selon qu’elle est employée seule, qu’elle contient un marqueur temporel ou l’auxiliaire étant. Lorsqu’elle n’a pas ces éléments, la construction est toujours en relation de coréférence événementielle avec son contexte d’apparition. Elle est toujours composée de verbe résultatif, borné à gauche et à droite, et est séparée de la proposition qui l’héberge par un intervalle. Deux types de constructions participiales se dégagent de cette catégorie. La première n’apporte aucune information nouvelle dans le discours. Elle indique une Généralisation du contexte antérieur et est en relation de Consécutivité avec la proposition qui l’héberge. Elle peut être un connecteur ou un introducteur de cadre temporel. La seconde est rhématique par l’aspect de son procès. C’est une Particularisation du contexte antérieur qui est souvent en relation de Narration avec la PH. La construction qui contient un marqueur temporel se rapproche de celle qui n’en a pas dans plusieurs aspects. Mais elle diffère de celle-ci parce que le marqueur peut servir à conférer au participe le caractère résultatif s’il n’en a pas, ou une autonomie syntaxique. En ce qui concerne celle qui est composée de l’auxiliaire étant, elle se distingue des deux autres dans plusieurs angles. D’abord, si elle est contextuelle, son procès est souvent distinct de celui de son contexte d’apparition. Ensuite, théoriquement, elle peut contenir n’importe quel participe passé, avec un procès borné seulement à droite, mais pas à gauche. Enfin, elle entretient avec ce contexte et avec la proposition qui l’héberge plusieurs types de relations de discours qu’on ne peut avoir avec les autres types de subordonnées participiales. / The typology of French subordinate participial clauses studied here is grounded in their context, which is shown to partially determine their distribution (‘pure’ or naked, introduced by a temporal adverbial, or yet containing the auxiliary étant ‘being’). When naked, the clause always entertains a relationship of coreference with the events denoted in the preceding context, and its verb is resultative, yielding a temporal interval between the two eventualities. In some cases, the participial clause does not introduce any new information : it simply generalises the contents of the (not necessarily immediately) preceding sentence, indicates that the main clause is consequent upon it, and functions like a discursive connective or a pure temporal adjunct. In other cases, it is rhematic, at least in so far has it provides aspectual specifications, and thus play anundeniable narrative rôle. When a temporal expression (une fois, sitôt…) introduces the clause, the semantic value of the participle is also specified, and the clause acquires a form of syntactic autonomy it does not have otherwise. Finally, when the auxiliary étant occurs, the subordinate clause can denote a hitherto unknown eventuality, whose aspectual properties are distinct from the aforementioned cases ; in particular, reference is only made to the end point, never to the beginning of the action thus described. This third type of participial clause is also shown to entertain textual and/or discursive relations with the context that are crucially different from the other types.
4

Contribution à l'étude du traitement des erreurs au niveau lexico-syntaxique dans un texte écrit en français

Strube Den Lima, Vare Lucia 15 March 1990 (has links) (PDF)
Cette thèse aborde le thème du traitement des erreurs aux niveaux lexical et syntaxique dans un texte écrit en français. Nous présentons d'abord une approche générale des erreurs pouvant apparaitre dans un texte. Nous donnons les éléments de base d'un ensemble de méthodes utilisées actuellement dans le traitement d'erreurs aux niveaux lexical et syntaxique et décrivons des méthodes de correction proposées dans les principales études réalisées dans le domaine de la correction. Après une brève description de l'environnement pilaf de traitement de la langue naturelle, ou s'insère l'étude en question, nous proposons et décrivons la mise en œuvre d'un algorithme de correction d'erreurs lexicales par la phonétique applicable a un dictionnaire de grandeur réelle. Cet algorithme realise la transduction phonétique du mot a corriger, suivie de sa reconstitution graphique. Nous présentons ensuite la mise en œuvre d'un pré-prototype de vérification syntaxique et de correction des erreurs d'accord. La vérification syntaxique est réalisée par unifications de traits; la détection d'une faute d'accord est a l'origine d'une correction par génération morphologique. Une maquette de détection/correction d'erreurs au niveau lexico-syntaxique permet de démontrer la faisabilité d'un système multi-algorithmique de détection/correction d'erreurs au niveau lexico-syntaxique
5

Les stratégies de traduction dans trois articles d’un journal : Une étude sur la traduction des participes présents et passés du français vers le suédois / Translation Strategies in Three News Articles : A Study of the Translation of Present and Past Participle Phrases from French into Swedish

Kilander, Ulrika January 2022 (has links)
The aim of this study was to analyze the translation of verb constructions with participles from French into Swedish of three news articles from the French magazine Le Point (2021). The articles were published in a special issue dedicated to climate change. The analysis focused on the translation of present and past participle phrases and the strategies involved in the translation process. Gerunds were excluded from the study as well as participles functioning as an adjective in order to limit the study. The present study was based on Eriksson’s model and his definitions of transpositions (Eriksson 1997), which are translation shifts taking place during the translation process. The results showed that most present and past participle phrases were being replaced by relative clauses or by main clauses in Swedish. Many participle phrases were also replaced by other types of phrases or clauses.               Some transpositions were considered as being necessary. They seemed to have been imposed on the text by the inherent grammar structures of the target language, while other translation shifts appeared to be optional. In the latter case, they seemed to have been chosen rather for stylistic reasons, and/or motivated by the personal choice of the translator when several options were available.
6

Le participe latin au VIème siècle après Jésus-Christ : morpho-synthaxe et sémantique. Les constructions absolues chez l’Anonyme de Valois, Grégoire de Tours et Frédégaire / The Latin participle in the 6th century A.D. : morpho-syntax and semantics

Gayno, Maryse 01 December 2012 (has links)
Au VIème siècle après J.-Ch., les structures de la langue latine ne correspondent plus tout à fait aux normes de la langue classique, aussi bien du point de vue morphologique et sémantique que syntaxique. A travers l’étude comparative des constructions absolues entre un corpus d’auteurs classiques et un corpus d’auteurs tardifs, nous montrons l’émergence de nouvelles valeurs du participe, particulièrement le participe passé actif de verbes non déponents, en latin tardif, ou plus exactement une fréquence accrue de valeurs parfois attestées en latin classique et archaïque. / In the 6th century A.D., the structures of the Latin language no longer entirelycorrespond to the norms of Classical Latin, from a morphological and semantic perspective aswell as a syntactical one.By means of a comparative study of absolute constructions in a corpus of classicalauthors and a corpus of later authors, we show the emergence of new participle values, inparticular the active passive participle of non-deponent verbs in Late Latin, or more precisely,a greater frequency of values sometimes attested in Classical and Archaic Latin.
7

La traduction du français en suédois d’un texte sur le vin : Une étude sur la phrase participiale, le complément circonstanciel et le contexte culturel / A French text about wine translated into Swedish : A study of participles, adverbs and cultural context

Bergqvist, Maria January 2021 (has links)
The present study deals with the use of participle constructions, adverbs as well as the formal style of a French text about winemaking. The study aims to discuss my translation choices as well as studying participle constructions and adverbs while taking the cultural context in consideration. The results show that the use of present participle, gerund and past participle without auxiliary verbs as well as the use of adverbs in the beginning of a sentence, have a formal effect of the French text. However, the use of past participles with auxiliary verbs do not have such an effect. The cultural context is shown in the formal style due to grammatical choices and is also shown in the variety of the French wine vocabulary, much richer than the Swedish. To be adequate for the Swedish reader, the target text had to be less formal, to correspond to the Swedish tradition of writing clearly.
8

Favoriser le transfert de connaissances grammaticales en situation d'écriture : mise à l'essai d'une séquence didactique auprès d'élèves de troisième secondaire

Arseneau, Rosianne 01 1900 (has links)
Cette recherche-action vise à déterminer par quels moyens les enseignants de français peuvent contribuer à favoriser le transfert de connaissances grammaticales en situation d’écriture chez leurs élèves de niveau secondaire. Nous avons d’abord constaté que, chez les élèves du secondaire en général, les accords sont plus facilement réussis en contexte d’exercice qu’en contexte de production écrite. Sur la base de propositions didactiques pertinentes concernant l’orthographe grammaticale et/ou le transfert de connaissances, propositions fondées notamment sur une approche inductive, centrée sur le questionnement de l’élève et sur l’analyse de phrases, nous avons conçu et élaboré une séquence didactique portant sur l’accord du participe passé employé avec être ou avec un verbe attributif. Dans un deuxième temps, nous l’avons mise à l’essai auprès d’un groupe d’élèves de troisième secondaire, puis nous en avons vérifié les effets à l’aide d’un prétest et d’un posttest composés respectivement d’un questionnaire, d’un exercice et d’une production écrite. Les résultats révélés par l’analyse des données démontrent l’efficacité de la série de cours. En effet, le taux moyen de réussite des accords en contexte d’exercice passe de 53% à 75%, alors que, pour les productions écrites, il est de 48% avant la série de cours contre 82% après. Les questionnaires recueillis nous portent à attribuer en partie cette forte augmentation du taux de réussite des accords en contexte de production écrite au bon déroulement du processus de transfert grâce au travail effectué en cours de séquence sur les connaissances conditionnelles. / This action research aims to determine by which means French teachers can contribute to help their secondary students in transferring their grammatical knowledge in writing situations. We first noticed that, for secondary students in general, agreements are more likely to be successful in exercise context than in writing context. Based on didactical propositions of researchers interested in grammatical spelling and/or transfer of knowledge, notably propositions consisting in an inductive approach, centered on student questioning and sentence analysis, we conceived and developed a didactical sequence about the agreement of past participle used with être or with an attributive verb. Then, we implemented it in a third grade secondary student group, and we observed its effects by pretesting and posttesting, using questionnaires, exercises and written productions. Results revealed by data analysis show the efficiency of the lessons built. Students succeeded a lot more often in making agreement of past participle used with être or with an attributive verb after the implement of the didactical sequence than before. The mean rate of successful agreement in exercises came from 53% to 75%, while agreement in written production is 48% successful before, against 82% after. The questionnaires collected incline us to believe that this augmentation of successful agreement rate in written productions is related to the right progress of the transfer process due to work done during lessons on conditional knowledge.
9

Favoriser le transfert de connaissances grammaticales en situation d'écriture : mise à l'essai d'une séquence didactique auprès d'élèves de troisième secondaire

Arseneau, Rosianne 01 1900 (has links)
Cette recherche-action vise à déterminer par quels moyens les enseignants de français peuvent contribuer à favoriser le transfert de connaissances grammaticales en situation d’écriture chez leurs élèves de niveau secondaire. Nous avons d’abord constaté que, chez les élèves du secondaire en général, les accords sont plus facilement réussis en contexte d’exercice qu’en contexte de production écrite. Sur la base de propositions didactiques pertinentes concernant l’orthographe grammaticale et/ou le transfert de connaissances, propositions fondées notamment sur une approche inductive, centrée sur le questionnement de l’élève et sur l’analyse de phrases, nous avons conçu et élaboré une séquence didactique portant sur l’accord du participe passé employé avec être ou avec un verbe attributif. Dans un deuxième temps, nous l’avons mise à l’essai auprès d’un groupe d’élèves de troisième secondaire, puis nous en avons vérifié les effets à l’aide d’un prétest et d’un posttest composés respectivement d’un questionnaire, d’un exercice et d’une production écrite. Les résultats révélés par l’analyse des données démontrent l’efficacité de la série de cours. En effet, le taux moyen de réussite des accords en contexte d’exercice passe de 53% à 75%, alors que, pour les productions écrites, il est de 48% avant la série de cours contre 82% après. Les questionnaires recueillis nous portent à attribuer en partie cette forte augmentation du taux de réussite des accords en contexte de production écrite au bon déroulement du processus de transfert grâce au travail effectué en cours de séquence sur les connaissances conditionnelles. / This action research aims to determine by which means French teachers can contribute to help their secondary students in transferring their grammatical knowledge in writing situations. We first noticed that, for secondary students in general, agreements are more likely to be successful in exercise context than in writing context. Based on didactical propositions of researchers interested in grammatical spelling and/or transfer of knowledge, notably propositions consisting in an inductive approach, centered on student questioning and sentence analysis, we conceived and developed a didactical sequence about the agreement of past participle used with être or with an attributive verb. Then, we implemented it in a third grade secondary student group, and we observed its effects by pretesting and posttesting, using questionnaires, exercises and written productions. Results revealed by data analysis show the efficiency of the lessons built. Students succeeded a lot more often in making agreement of past participle used with être or with an attributive verb after the implement of the didactical sequence than before. The mean rate of successful agreement in exercises came from 53% to 75%, while agreement in written production is 48% successful before, against 82% after. The questionnaires collected incline us to believe that this augmentation of successful agreement rate in written productions is related to the right progress of the transfer process due to work done during lessons on conditional knowledge.
10

Le participe dans les grammaires des langues romanes (XVe-XVIIIe siècles). Histoire comparée d'une classe grammaticale / The participle in the Romance Languages' grammars (15th-18th centuries). A compared history of a grammar category / El participio en las gramáticas de las lenguas románicas (siglos XV-XVIII). Historia comparada de una clase gramatical

Diaz Villalba, Alejandro 13 September 2017 (has links)
L’étude présente l’histoire de la classe du participe à travers un corpus de grammaires del’espagnol, du français, de l’italien et du portugais parues entre le XVe et le XVIIIe siècle.La démarche comparative s’appuie sur le principe méthodologique de la mise en série d’une centaine d’ouvrages regroupés et confrontés selon des paramètres variables : la chronologie, le thème ou la tradition grammaticale de la langue-objet.La première partie aborde la question de la catégorisation en linguistique et s’interroge sur la nature des formes non finies du verbe, tout particulièrement du participe et de son emploi dans les formes verbales analytiques. La deuxième partie traite de l’histoire du participe sous un angle général. Ainsi, après avoir donné un aperçu des aspects problématiques qui intéressent les grammairiens grecs et latins, l’analyse se centre sur le traitement de la classe dans les grammaires des langues romanes. La troisième partie s’attache à étudier les approches et les concepts dont se servent les grammairiens de la Renaissance pour traiter les temps composés ainsi que la façon dont ils décrivent et (re)catégorisent les formes participiales de ces temps verbaux. / The study investigates the history of the word-class of participle through a close study of a corpus of French, Spanish, Portuguese and Italian grammars which were published between the 15th and 18th centuries. The comparative approach is based on the methodological principle of “series of texts”, by grouping and collating a hundred works according to several variable parameters: the chronology, the theme or the grammatical tradition of the language in question.The first part of the study deals with the linguistic categorization and questions the nature of the non-finite verbal forms, especially the participle and its use in an analytical verbal form. The second part deals with the history of the participle from a more general point of view. Thus, after an overview of the problematic aspects of Greek and Latin grammarians, the analysis focuses on the treatment of the word-class in the grammars of the Romance languages. The third part focuses on the approaches and concepts used by the Renaissance grammarians to deal with compound tenses and on how they described and (re)-categorized the participle forms of these verbal tenses. / El estudio presenta la historia de la clase del participio a través de un corpus de gramáticas de español, francés, italiano y portugués publicadas entre los siglos XV y XVIII. El enfoque comparativo se basa en el principio metodológico de la constitución de series textuales, que nos permite agrupar y cotejar un centenar de textos en función de parámetros variables: la cronología, el tema o la tradición gramatical de la lengua objeto.La primera parte aborda el asunto de la categorización en lingüística e indaga la naturaleza de las formas no finitas del verbo, especialmente la del participio y su utilización en las formas analíticas del verbo. La segunda parte propone una aproximacióna la historia del participio desde una perspectiva más general. Así pues, tras una cala en los aspectos problemáticos relacionados con el participio tratados por los gramáticos griegos y latinos, el análisis se centra en el tratamiento de la clase en las gramáticas de las lenguas romances. La tercera parte investiga sobre los enfoques y los conceptos que emplean los gramáticos del Renacimiento para tratar los tiempos compuestos, y sobre el modo en que describen y (re)categorizan las formas participiales de esos tiempos verbales.

Page generated in 0.4632 seconds