• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 178
  • 26
  • 6
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 225
  • 91
  • 51
  • 50
  • 47
  • 45
  • 34
  • 32
  • 31
  • 31
  • 30
  • 29
  • 28
  • 27
  • 25
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
61

“O telefone tocô eu peguei e:: quem tá falano?” A polissemia do verbo pegar

Sigiliano, Natália Sathler January 2008 (has links)
Submitted by isabela.moljf@hotmail.com (isabela.moljf@hotmail.com) on 2017-02-22T13:29:23Z No. of bitstreams: 1 nataliasathersigiliano.pdf: 1007505 bytes, checksum: acafea7216566c152e5cf26eda350ed4 (MD5) / Approved for entry into archive by Adriana Oliveira (adriana.oliveira@ufjf.edu.br) on 2017-02-22T14:52:42Z (GMT) No. of bitstreams: 1 nataliasathersigiliano.pdf: 1007505 bytes, checksum: acafea7216566c152e5cf26eda350ed4 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-02-22T14:52:42Z (GMT). No. of bitstreams: 1 nataliasathersigiliano.pdf: 1007505 bytes, checksum: acafea7216566c152e5cf26eda350ed4 (MD5) Previous issue date: 2008 / Neste trabalho propomos que as várias acepções do verbo pegar, no Português do Brasil, podem ser compreendidas a partir do momento em que consideramo-lo como um verbo polissêmico. Entendemos que, por extensões metafóricas, do sentido básico e mais concreto de pegar derivaram-se os outros sentidos. Em nossa hipótese, defendemos que há uma noção de movimento e contêiner que perpassa as construções com o verbo. Estas construções, no presente trabalho, são divididas em grupos como: (a) pegar lexical, constituído por aqueles verbos que obedecem à ordenação S V (O) e que apresentam o sentido do verbo mais próximo ao considerado pleno; (b) pegar no discurso, que são os verbos que funcionam em duas diferentes construções, sendo que em ambas temos o verbo pegar seguido de um verbo (dicendi ou outros verbos, dependendo da construção), em que os dois verbos são flexionados no mesmo tempo e modo verbal, compartilhando um mesmo sujeito e objeto; (c) pegar aspectual, o qual, em sua forma infinitiva e unido a um verbo flexionado, transmite a noção de início e de certa continuidade da ação. Uma esquematização é proposta a fim de organizar os estudos referentes ao pegar lexical, o mais relevante nos dados, e, ainda, demonstrar, por meio deles, o fio condutor de significado que perpassa as construções com pegar. Com isso, demonstraremos que, além de produtivo em nossa língua, o pegar é um verbo que demonstra a mudança semântica e a sua ligação com a forma como o homem conceptualiza o mundo. / In this work we propose that the several meanings of the verb pegar, in Brazilian Portuguese, can be better understood if we take it as a polysemous verb. We claim that, through metaphoric extensions, other meanings can derive from the basic more concrete meaning of pegar. According to our hypothesis, there are notions of movement and container which are shared by the constructions with this verb. These constructions, in the present work, are categorized into groups such as: (a) lexical pegar group, composed by those verbs which follow the SV(O) order and bear meanings closely related to the more basic one; (b) discourse pegar group, composed by two different constructions in which the verb pegar is followed by another finite verb (either dicendi or not), inflected in the same mood and tense, and sharing the same subject and complement; (c) aspectual pegar group, in which the verb pegar is followed by an infinitive form and bears the notion of inception and of certain continuity of the action. We propose a schema in order both to organize our conclusions concerning the lexical pegar, the most relevant within the data collected, and to demonstrate the conceptual commonalities found amongst every construction with pegar. Furthermore, we will argue that, besides being highly productive in our language, pegar demonstrates how semantic change works and also how it is deeply related to the way human beings conceptualize the world they experience.
62

Dinamicas morfossintaticas como Ter, Ser e Estar em portugues brasileiro

Avelar, Juanito Ornelas de, 1974- 24 May 2004 (has links)
Orientador: Jairo Morais Nunes / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-04T02:00:54Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Avelar_JuanitoOrnelasde_M.pdf: 1077474 bytes, checksum: ac31078751c386282ad091ac5ca8e89f (MD5) Previous issue date: 2004 / Resumo: Concentrando-se em sentenças copulativas, possessivas e existenciais do português brasileiro, esta dissertação propõe que ter, ser e estar são obtidos a partir de operações morfossintáticas aplicadas sobre um feixe de traços formais comum entre os três verbos. Os pressupostos assumidos são os da Teoria de Princípios e Parâmetros, em sua versão minimalista (Chomsky 1995), bem como os do arcabouço teórico da Morfologia Distribuída, nos termos gerais de Halle & Marantz (1993). A hipótese explorada é a de que as sentenças possessivas e copulativas são geradas através de procedimentos sintáticos efetuados sobre a base que forma a sentença existencial. O feixe de traços associados ao verbo existencial, condensados no complexo v+T, acessa a entrada vocabular para a obtenção de ter, no componente morfológico. A combinação desses traços a categorias funcionais diversas, dentro de configurações sintáticas específicas, resulta na realização dos demais verbos: o traço D associado a v+T permite acessar a entrada vocabular de estar; a categoria Top pode se associar aos traços formadores de estar para realizar o verbo ser; a preposição abstrata Poss (Freeze 1992; Kayne 1993; Harley 2001) se amalgama ao complexo v+T+D para realizar o verbo possessivo, que corresponde, em português brasileiro, a uma forma idêntica à do verbo existencial. A investigação procura relacionar certos fatos semânticos demonstrados pelas copulativas, possessivas e existenciais à natureza do feixe de traços que vai compor os seus verbos. A categoria D, por exemplo, deve ser a responsável pela codificação de informações associadas à interpretação episódica manifestada no conteúdo de grande parte das construções com estar; a categoria Top intermedeia relações apositivas com interpretação individual level, presente nas copulativas com ser; o núcleo Poss pode efetivar, no interior de DPs, relações como POSSUIDOR-POSSUÍDO, TODO-PARTE, EXPERIENCIADOR-EXPERIÊNCIA, também observadas entre sentenças possessivas com ter e o composto estar com / Mestrado / Linguistica / Mestre em Linguística
63

Os dois verbos existir do portugues

Bechara, Eli Nazareth 19 July 2018 (has links)
Orientadores : Marcelo Dascal, Rodolfo Ilari / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Filosofia e Ciencias Humanas / Made available in DSpace on 2018-07-19T00:36:35Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Bechara_EliNazareth_M.pdf: 2563025 bytes, checksum: 9d89a0ce6a2b89496d05b13340cd88be (MD5) Previous issue date: 1976 / Resumo: A presente investigação visa uma tentativa de evidenciar, por processos sintáticos e semânticos, que o verbo existir tradicionalmente classificado como um único verbo, intransitivo e pessoal, poderia ser descrito ora tendo duas entradas lexicais distintas, ora como tendo uma única. Para mostrar que isto é um fnto, descrevemos no capitulo I sentenças em aue ambos ocorrem. Na primeira parte, abstraímos duas entradas lexicais distintas para existir, segundo a teoria de Chomsky(1965), examinando tal hipótese à luz de sentenças em que ocorre a partlcula exclusiva só. Na segunda parte, damos evidência de uma única entrada lexical para existir, segundo a teoria de Fillmore(1969), e outros. No capítulo II, damos fundamentos semânticos, segundo a téoria de Katz(1964), sobre sentenças analíticas, sintéticas ou contraditórias. Examina-se neste capitulo que o verbo existir do português contém sentidos que se opõem lexicalmente, e para comprovar tal fato, tomam-se sentenças complexas em que ambos ocorrem - um/numa sentenças afirmativa e o outro, numa negativa, aparentemente contraditória àquela - e se comprova que tais sentenças não são contradítórias entre si. Este trabalho foi feito concentrando-se atenções sobre a língua portuguesa e, provavelmente, se poderia generalizar a outras linguas naturais (e.g. Francês, Inglês, Alemão, etc.) / Mestrado / Mestre em Linguística
64

Usos do verbo saber e a expressão da evidencialidade no português brasileiro / Uses of the verb 'saber' and the expression of evidentiality in Brazilian Portuguese

Kapp-Barboza, Aline Maria Miguel [UNESP] 07 August 2017 (has links)
Submitted by Aline Maria Miguel Kapp null (aline_kapp@hotmail.com) on 2017-10-26T11:03:01Z No. of bitstreams: 1 KAPP-BARBOZA, A. M. M. (2017) - USOS DO VERBO SABER E A EXPRESSÃO DA EVIDENCIALIDADE NO PORTUGUÊS BRASILEIRO.pdf: 2197142 bytes, checksum: 5e2dd5a434b2188e51dc499bf52cdb29 (MD5) / Approved for entry into archive by Luiz Galeffi (luizgaleffi@gmail.com) on 2017-10-26T15:45:52Z (GMT) No. of bitstreams: 1 kappbarboza_amm_dr_sjrp.pdf: 2197142 bytes, checksum: 5e2dd5a434b2188e51dc499bf52cdb29 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-10-26T15:45:52Z (GMT). No. of bitstreams: 1 kappbarboza_amm_dr_sjrp.pdf: 2197142 bytes, checksum: 5e2dd5a434b2188e51dc499bf52cdb29 (MD5) Previous issue date: 2017-08-07 / Considerando que a ideia de conhecimento prevê uma acessibilidade entre objetos linguísticos e cognitivos que só ganha sentido mediante a noção de uso, já que o conhecimento não ocorre fora de experiências significativas do sujeito com as referências do mundo ou das ações simbólicas humanas, o objetivo deste trabalho é descrever o verbo saber como um verbo de múltiplas funções no português do Brasil, buscando confirmar a hipótese de que ele pode ser considerado forma de expressão da evidencialidade lexical. Basicamente classificado como verbo de cognição, o verbo saber apresenta outras funcionalidades, como o uso modal epistêmico, em que se avalia o (des)comprometimento do sujeito com relação à proposição que ele apresenta, e o uso modal facultativo, em que se avalia a capacidade em realizar um estado-de-coisas. Verifica-se também um uso evidencial reportativo de domínio comum desse predicado, por meio do qual uma informação é apresentada como um conhecimento compartilhado entre falante e ouvinte. Além desses usos, nossa hipótese geral é a de que o verbo saber serve também à expressão da evidencialidade inferencial e dedutiva, respeitando a hierarquia dos evidenciais proposta por Hengeveld e Hattnher (2015). Assim, tomando como embasamento teórico-metodológico a Gramática DiscursivoFuncional, investigamos os domínios pragmático-semânticos e morfossintáticos que envolvem a multifuncionalidade desse verbo. A aceitação desse aparato teórico direciona para a escolha de um corpus que considere usos reais da língua, aqui representados pelo Banco de Dados Iboruna, pelo Corpus do Português e por ocorrências retiradas da internet. Para analisar os diferentes usos desse verbo, recorre-se à organização em camadas, e seus diferentes níveis hierárquicos de análise, proposta pela Gramática Discursivo-Funcional (HENGEVELD; MACKENZIE, 2008, p.13). As análises confirmaram a existência de dois outros usos evidenciais do verbo saber ainda não descritos na literatura: inferencial e dedutivo. Além disso, esta pesquisa traz também como contribuição a distinção entre conhecimento e informação no que se refere às ocorrências com esse verbo. Demonstramos, portanto, ao longo desta investigação, que o verbo saber serve à expressão da evidencialidade lexical em português brasileiro, e, com isso, identificamos sete contextos de uso: cognitivo, informativo, modal epistêmico, modal facultativo, evidencial reportativo, evidencial inferencial e evidencial dedutivo. / Considering that the idea of knowledge provides an accessibility between linguistic and cognitive objects that is only meaningful through the notion of use, since the knowledge does not occur outside the significant experiences of the subject with the references from the world or from the human symbolic actions, the aim of this study is to describe the verb saber as a multiple functional verb in Brazilian Portuguese, seeking to confirm the hypothesis that it can be considered a form of expression of lexical evidentiality. Basically classified as a cognition verb, the verb saber presents other functionalities, such as the epistemic modality, in which the subject's commitment to the proposition he or she presents is evaluated; and the facultative modality, in which the ability of a participant to engage in the state-of-affairs is evaluated. There is also a reportative evidential use of the common knowledge of this predicate, in which the information is presented as shared knowledge between the speaker and the listener. Besides these uses, our hypothesis is that the verb saber can be also used to convey inferential and deductive evidentiality, observing the evidentials hierarchy proposed by Hengeveld and Hattnher (2015). Thus, based on the Functional Discourse Grammar theoretical-methodological approach we investigate the pragmatic-semantic and morphosyntactic domains involving the multifunctionality of this verb. The acceptance of this theoretical approach leads to the choice of a corpus which considers real uses of the language, represented here by Iboruna Database, Corpus do Português and by occurrences taken from the internet. In order to analyze the different uses of this verb, it is used the layered organization, and its different hierarchical levels of analysis, proposed by the Functional Discourse Grammar (HENGEVELD; MACKENZIE, 2008, p.13). In this hierarchical context, the different semantic expressions of the verb saber are classified. The analysis confirmed the existence of two other evidential uses of the verb saber not yet described in the literature: inferential and deductive. In addition, this research also contributes to the distinction between knowledge and information regarding occurrences with this verb. We demonstrate, therefore, throughout the investigation, that the verb saber expresses lexical evidentiality in Brazilian Portuguese, and, hence, we identify seven contexts of use: cognitive, informative, epistemic modality, facultative modality, reportative evidentiality, inferencial evidentiality and deductive evidentiality.
65

CONSTRUÇÕES COM O VERBO PASSAR: MUDANÇA CONSTRUCIONAL EM PERSPECTIVA FUNCIONAL

Jordão, Geisa Maria Jayme 22 January 2018 (has links)
Submitted by Fabiano Vassallo (fabianovassallo2127@gmail.com) on 2017-12-01T17:13:52Z No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) CONSTRUÇÕES COM O VERBO PASSAR - MUDANÇA CONSTRUCIONAL EM PERSPECTIVA FUNCIONAL. GEISA MARIA JAYME JORDÃO (UFF) 2017.pdf: 2139290 bytes, checksum: 06d68ece434668a11db451dcd9443a7b (MD5) / Approved for entry into archive by Jussara Moore (jussaramoore@id.uff.br) on 2018-01-22T14:59:53Z (GMT) No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) CONSTRUÇÕES COM O VERBO PASSAR - MUDANÇA CONSTRUCIONAL EM PERSPECTIVA FUNCIONAL. GEISA MARIA JAYME JORDÃO (UFF) 2017.pdf: 2139290 bytes, checksum: 06d68ece434668a11db451dcd9443a7b (MD5) / Made available in DSpace on 2018-01-22T14:59:53Z (GMT). No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) CONSTRUÇÕES COM O VERBO PASSAR - MUDANÇA CONSTRUCIONAL EM PERSPECTIVA FUNCIONAL. GEISA MARIA JAYME JORDÃO (UFF) 2017.pdf: 2139290 bytes, checksum: 06d68ece434668a11db451dcd9443a7b (MD5) / Colégio Santo Agostinho NL, Colégio Santo Agostinho NL, Rio de Janeiro, RJ / JORDÃO, Geisa Maria Jayme. Construções com o Verbo Passar: Mudança Construcional em Perspectiva Funcional. Tese (Doutorado em Estudos de Linguagem, subárea – Linguística), Programa de Pós-Graduação em Estudos de Linguagem, Instituto de Letras, Universidade Federal Fluminense, Rio de Janeiro, Niterói, 2017. Esta tese, sob a perspectiva da Linguística Funcional, investiga as construções formadas com o verbo passar pleno, aquele que seleciona argumentos, ex: “... eu passei na roleta do ônibus...” (D&G) e sua migração para passar auxiliar, aquele que acompanha um verbo pleno, constituindo as construções perifrásticas que marcam aspecto inceptivo, ex: “– Como o caso foi levado à Corte, passei a coletar todo tipo de cone...” (RG). Com o intuito de investigar as relações sintático-semânticas das construções com passar, foram determinados quatro subesquemas de análise, sendo três para as construções com passar pleno, nos quais analisamos 314 construções, e um subesquema para as construções perifrásticas com passar auxiliar, em um total de 80 casos. Assim nossos corpora totalizam 394 construções com passar. Destacamos nos mesmos textos as construções com passar pleno e as construções com passar auxiliar. Visando a uma análise diacrônica, pesquisamos textos dos séculos XVIII, XIX, XX e XXI, nas seguintes fontes: Corpus Discurso e Gramática (D&G), Corpora do Projeto Para a História do Português Brasileiro (PHPB), Corpus do Português (CP), Programa Roda Viva (RV) e Revista O Globo (RG). Os corpora foram constituídos por registros da oralidade (D&G) e escritos (PHPB, CP, RG, RV), nos gêneros: entrevistas, cartas e artigos, todos apresentando sequências narrativas e especificados em nossa Metodologia. Fizemos um levantamento das questões referentes ao verbo em geral, depois aprofundamos a investigação sobre o verbo passar, principalmente, em relação a sua categorização, aos argumentos selecionados pelo verbo passar, aos papéis temáticos e ao uso das preposições relacionadas às construções com passar. Também pesquisamos as questões aspectuais do verbo passar em construções perifrásticas. Os dados foram analisados no programa estatístico GoldVarb X, a partir de grupos de fatores correspondentes aos subesquemas sintático-semânticos, com o objetivo de acompanhar o pareamento forma  função das construções com passar. Seguimos uma linha de ação pautada no Esquema Semântico Geral: Origem----Percurso----Meta, focalizando o percurso das construções com o verbo passar pleno em direção à perífrase, correspondente a um esquema mais geral: Movimento > Tempo > Aspecto. Os resultados obtidos foram interpretados e comparados para a verificação dos motivos que favoreceram a gramaticalização e a mudança linguística ocorridas com as construções com passar, e como resultado final: a mudança construcional das construções com o verbo passar, confirmando o trajeto de mudança / JORDÃO, Geisa Maria Jayme. Constructions with the Verb to Pass: Constructive Change in Functional Perspective. Thesis (PhD in Language Studies, subarea - Linguistics), Graduate Program in Language Studies, Institute of Letters, Universidade Federal Fluminense, Rio de Janeiro, Niterói, 2017. This thesis, from the perspective of Functional Linguistics, investigates the constructions formed with the verb to pass full, the one that selects arguments, ex: "... I passed in the roulette of the bus..." (D & G) and its migration to pass auxiliary, which accompanies a full verb, constituting the periphrastic constructions that mark an inceptive aspect, eg: "As the casewas brought to the Court, I began to collect all kinds of con ..." (RG). In order to investigate the syntactic-semantic constructions with to pass, four subschemas of analysis were determined, three for the constructions with to pass full, in which we analyzed 314 constructions, and one subschema for the periphrastic constructions with to pass auxiliary, in a total of 80 cases. So our corpora totals 394 constructions with to pass. We emphasize in the same texts the constructions with to pass full and the constructions with to pass auxiliary. Aiming at a diachronic analysis, we searched texts from the 18th, 19th, 20th and 21st centuries, in the following sources: Corpus Discourse and Grammar (D&G), Corpora of the Project for the History of Brazilian Portuguese (PHPB), Portuguese Corpus (CP), Roda Viva (RV) and O Globo Magazine (RG). The corpora were constituted by orality records (D & G) and written (PHPB, CP, RG, RV), in the genres: interviews, letters and articles, all presenting narrative sequences and specified in our Methodology. We did a survey of the questions related to the verb in general, then deepened the research on the verb to pass, mainly, in relation to its categorization, to the arguments selected by the verb to pass, to the thematic roles and to the use of prepositions related to constructions with to pass. We also investigated the aspectual issues of the verb to pass in periphrastic constructions. The data were analyzed in the statistical program GoldVarb X, from groups of factors corresponding to the syntactic-semantic subschemes, in order to follow the pairing form  function of the constructions with to pass. We follow a line of action based on the General Semantic Scheme: Origin ---- Path ---- Target, focusing on the trajectory of the constructions with the verb to pass full towards the periphrasis, corresponding to a more general scheme: Movement > Time > Aspect. The results obtained were interpreted and compared to verify the reasons that favored the grammaticalization and linguistic change that occurred with the constructions with to pass, and as a final result: the constructional change of the constructions with the verb to pass, confirming the path of change
66

Ensino do verbo no nível fundamental: enfoque em unidade temática de livro didático / Enseñanza del verbo en el nivel fundamental: enfoque en unidad temática del libro didáctico

Carlotto, Sonia Cristina Zavodini 30 August 2016 (has links)
Made available in DSpace on 2017-07-10T18:56:10Z (GMT). No. of bitstreams: 1 s_onia.pdf: 4157461 bytes, checksum: 93cf99e6d08523b6849d391241319292 (MD5) Previous issue date: 2016-08-30 / Esta disertación presenta estudio sobre la enseñanza del verbo en el nivel fundamental, centrándose en la unidad temática del libro didáctico. Se abordó el libro utilizado en la escuela pública, en especial del sexto año.Se observó que se utiliza el texto como pretexto para la enseñanza de la nomenclatura gramatical y que la aplicación teórica sigue sin direccionar los materiales didácticos a la enseñanza de la lengua. La investigación se argumentó en suposiciones teóricas de autores como Chafe (1979), Sella (1999), Possenti (1996), Travaglia (1996, 2009), Perini (2006; 2010) y Geraldi (1984; 2011). Se encontró que la enseñanza del verbo no es guiado en sociointeracionismo, en la centralidad del verbo y ni en la propuesta del texto como una base para la enseñanza, con miras al análisis y la reflexión lingüística. Como se seleccionó el ejemplar del profesor, esta investigación llama la atención para la persistencia de los métodos tradicionales y que los maestros tienen que darse cuenta de que deben dar lugar a estrategias que tienen éxito para la reflexión lingüística y para actividades de lectura y escritura. Para ello, el texto debe ser utilizado con un proyecto de lectura clara y motivadora / Esta dissertação apresenta estudo sobre o ensino do verbo no nível fundamental, com enfoque em unidade temática de livro didático. Abordou-se o livro utilizado na escola pública, em especial do 6º ano. Percebeu-se que o texto é utilizado como pretexto para ensino da nomenclatura gramatical e que a aplicação teórica ainda não direciona os materiais didáticos no ensino da língua. Sustentou-se a pesquisa nos pressupostos teóricos de autores como Chafe (1979), Sella (1999), Possenti (1996), Travaglia (1996 ; 2009), Perini (2006 ; 2010) e Geraldi (1984 ; 2011).Verificou-se que o ensino do verbo não se pautou no sociointeracionismo, na centralidade do verbo e nem na proposta do texto como base para o ensino, com vistas à análise e reflexão linguística. Como foi selecionado o exemplar do professor, esta investigação acena para a persistência de métodos tradicionais e que o docente precisa aperceber-se de que deve acionar estratégias que primem para a reflexão linguística e para atividades de leitura e escrita. Para isto, o texto deve ser utilizado com um projeto de leitura claro e motivador.
67

Os verbos inacusativos e a inversão do sujeito em sentenças declarativas do português brasileiro

Ferreira, Ivana Kátia de Souza January 2011 (has links)
Este trabalho trata sobre os verbos inacusativos e a livre inversão do sujeito em sentenças declarativas do português brasileiro (PB). É um estudo, com base em revisão bibliográfica, à luz da Sintaxe Gerativa, sob a perspectiva da Teoria da Regência e da Ligação (TRL), proposta por Chomsky (1981), em conformidade com o modelo Princípios e Parâmetros. Primeiramente, é feito um apanhado de tópicos fundamentais (Léxico, Subcategorização Verbal, Teoria do Caso, Teoria Theta, Estrutura de Argumentos) para a TRL, bem como relacionados ao assunto a ser discutido. Após essa exposição, são apresentados os verbos inacusativos (monoargumentais) e as suas especificidades. É feita uma comparação entre os verbos inacusativos e os inergativos, tendo em vista serem ambos monoargumentais. Apesar disso, apresentam estruturas sintáticas completamente distintas. Suas estruturas-D mostram tais diferenças. Os inacusativos subcategorizam um Determiner Phrase (DP) complemento (posição de objeto). Os inergativos selecionam somente argumento externo. Quando ocorre a inversão do DP sujeito, este permanece em sua posição de base, dentro do V(erb)P(hrase). De acordo com autores relevantes (Pontes, 1986; Kato, 2000; Menuzzi, 2003) para este trabalho, os verbos inacusativos são compatíveis com a ordem V(erbo)S(ujeito) no PB. Nas sentenças VS com inacusativos, são verificadas duas possibilidades de concordância. Quando o verbo concorda com o DP sujeito pós-verbal ([pro] Chegaram as visitas), a concordância resulta da cadeia entre o DP sujeito pós-verbal e o expletivo nulo pro pré-verbal. Quando o verbo permanece na 3ª pessoa do singular ([pro] Chegou as visitas), a concordância é realizada com o expletivo nulo pro pré-verbal, que, de acordo com Mioto et al. (2007), é singular. A concordância com o expletivo pré-verbal é como no francês, por exemplo. Porém, no francês, o expletivo pré-verbal não é nulo, é lexical (Il). / This academic work deals with the unaccusative verbs and the free inversion of the subject in declarative sentences in Brazilian Portuguese (BP). This study is based on a bibliographic review, in the light of the Generative Syntax, under the Government-Binding (GB) Theory. It is proposed by Chomsky (1981), in accordance with the Principles and Parameters model. Firstly, a summary of the fundamental topics (Lexicon, Verb Subcategorization, Case Theory, θ-Theory, Argument Structure) within the GB is made, not to mention that these topics are absolutely related to the main subject. Thereafter, the unaccusative verbs (monoargumental) and their particularity are presented. A comparison is made between the unaccusative and the inergative verbs. Although they are both monoargumental verbs, they have different syntactic structures from each other. Their Dstructures show such differences. The unaccusative verbs subcategorize a Determiner Phrase (DP) complement (in the object place), while the inergative ones select an external argument. When the inversion of the DP subject occurs, it remains in its original position within the Verb Phrase (VP). According to relevant authors (Pontes, 1986; Kato, 2000; Menuzzi, 2003) to this work, the unaccusative verbs are compatible with the V(erb)S(ubject) order in BP. The occurance of two kinds of agreement is verified in the sentences when the DP subject occupies the post-verbal position. When the verb agrees with the post-verbal DP subject ([pro] Chegaram as visitas), the agreement results from a chain between the post-verbal DP subject and the null expletive pro. When the verb remains in the 3rd person of singular ([pro] Chegou as visitas), it reveals that the agreement is with the pre-verbal null expletive pro, singular according to Mioto et al. (2007). The agreement with the pre-verbal expletive is likewise in French. However in French the pre-verbal expletive is not null; it is the lexical one il.
68

Os verbos inacusativos e a inversão do sujeito em sentenças declarativas do português brasileiro

Ferreira, Ivana Kátia de Souza January 2011 (has links)
Este trabalho trata sobre os verbos inacusativos e a livre inversão do sujeito em sentenças declarativas do português brasileiro (PB). É um estudo, com base em revisão bibliográfica, à luz da Sintaxe Gerativa, sob a perspectiva da Teoria da Regência e da Ligação (TRL), proposta por Chomsky (1981), em conformidade com o modelo Princípios e Parâmetros. Primeiramente, é feito um apanhado de tópicos fundamentais (Léxico, Subcategorização Verbal, Teoria do Caso, Teoria Theta, Estrutura de Argumentos) para a TRL, bem como relacionados ao assunto a ser discutido. Após essa exposição, são apresentados os verbos inacusativos (monoargumentais) e as suas especificidades. É feita uma comparação entre os verbos inacusativos e os inergativos, tendo em vista serem ambos monoargumentais. Apesar disso, apresentam estruturas sintáticas completamente distintas. Suas estruturas-D mostram tais diferenças. Os inacusativos subcategorizam um Determiner Phrase (DP) complemento (posição de objeto). Os inergativos selecionam somente argumento externo. Quando ocorre a inversão do DP sujeito, este permanece em sua posição de base, dentro do V(erb)P(hrase). De acordo com autores relevantes (Pontes, 1986; Kato, 2000; Menuzzi, 2003) para este trabalho, os verbos inacusativos são compatíveis com a ordem V(erbo)S(ujeito) no PB. Nas sentenças VS com inacusativos, são verificadas duas possibilidades de concordância. Quando o verbo concorda com o DP sujeito pós-verbal ([pro] Chegaram as visitas), a concordância resulta da cadeia entre o DP sujeito pós-verbal e o expletivo nulo pro pré-verbal. Quando o verbo permanece na 3ª pessoa do singular ([pro] Chegou as visitas), a concordância é realizada com o expletivo nulo pro pré-verbal, que, de acordo com Mioto et al. (2007), é singular. A concordância com o expletivo pré-verbal é como no francês, por exemplo. Porém, no francês, o expletivo pré-verbal não é nulo, é lexical (Il). / This academic work deals with the unaccusative verbs and the free inversion of the subject in declarative sentences in Brazilian Portuguese (BP). This study is based on a bibliographic review, in the light of the Generative Syntax, under the Government-Binding (GB) Theory. It is proposed by Chomsky (1981), in accordance with the Principles and Parameters model. Firstly, a summary of the fundamental topics (Lexicon, Verb Subcategorization, Case Theory, θ-Theory, Argument Structure) within the GB is made, not to mention that these topics are absolutely related to the main subject. Thereafter, the unaccusative verbs (monoargumental) and their particularity are presented. A comparison is made between the unaccusative and the inergative verbs. Although they are both monoargumental verbs, they have different syntactic structures from each other. Their Dstructures show such differences. The unaccusative verbs subcategorize a Determiner Phrase (DP) complement (in the object place), while the inergative ones select an external argument. When the inversion of the DP subject occurs, it remains in its original position within the Verb Phrase (VP). According to relevant authors (Pontes, 1986; Kato, 2000; Menuzzi, 2003) to this work, the unaccusative verbs are compatible with the V(erb)S(ubject) order in BP. The occurance of two kinds of agreement is verified in the sentences when the DP subject occupies the post-verbal position. When the verb agrees with the post-verbal DP subject ([pro] Chegaram as visitas), the agreement results from a chain between the post-verbal DP subject and the null expletive pro. When the verb remains in the 3rd person of singular ([pro] Chegou as visitas), it reveals that the agreement is with the pre-verbal null expletive pro, singular according to Mioto et al. (2007). The agreement with the pre-verbal expletive is likewise in French. However in French the pre-verbal expletive is not null; it is the lexical one il.
69

A expressão de obrigação em Fortaleza/CE: Ter, Dever e Precisar em variação / The expression of obligation by means of auxiliary modal verbs ter; dever and precisar; in Fortaleza/CE

Mendonça, Jeane Maria Alves. January 2010 (has links)
MENDONÇA, Jeane Maria Alves. A expressão de obrigação em Fortaleza/CE: ter, dever e precisar em variação. 2010. 106 p. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Universidade Federal do Ceará, Departamento de Letras Vernáculas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, Fortaleza-CE, 2010. / Submitted by nazareno mesquita (nazagon36@yahoo.com.br) on 2012-09-28T14:24:07Z No. of bitstreams: 1 2010_Diss_JMAMENDONCA.pdf: 2970247 bytes, checksum: 9d7249452547ea1f48bf966f6498b7db (MD5) / Approved for entry into archive by Maria Josineide Góis(josineide@ufc.br) on 2013-11-14T13:47:28Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2010_Diss_JMAMENDONCA.pdf: 2970247 bytes, checksum: 9d7249452547ea1f48bf966f6498b7db (MD5) / Made available in DSpace on 2013-11-14T13:47:28Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2010_Diss_JMAMENDONCA.pdf: 2970247 bytes, checksum: 9d7249452547ea1f48bf966f6498b7db (MD5) Previous issue date: 2010 / This research at an analysis of the expression of obligation by means of auxiliary modal verbs ter; dever and precisar; considering both linguistic and extralinguistic elements; in the speech of the city of Fortaleza; located in the Brazilian state of Ceará For the analysis of the linguistic facts; Labov’s Variation Theory was adopted Moreover; as an attempt to integrate the principles of markedness and iconicity to the results; functionalism was also considered In order to investigate this variation phenomenon; 24 instances were adopted from the speech corpus Português Oral Culto de Fortaleza (PORCUFORT) collected between the years of 1993 and 1994 The study revealed that; during the instauration of an obligation; ter is the preferred form among speakers; since it represents 77% of occurrences out of a total of 322 data It is followed by the variant dever; which corresponds to 15% of the data The variant precisar corresponds to 08% of the data This piece of research also revealed that elements such as age group; type of obligation; time; and illocutionary force appear to be significant for the use of the variants ter and dever; the latter form also being conditioned by the element group entitled type of deontic target On the other hand; the variant precisar seemed to be conditioned only by type of deontic source / Este trabalho tem por objetivo analisar a expressão de obrigação na fala de Fortaleza/CE por meio dos verbos auxiliares modais ter; dever e precisar; considerando-se fatores linguísticos e extralinguísticos Adotamos; para a análise dos dados; a Teoria da Variação e; na tentativa de integrar os princípios de marcação e iconicidade aos resultados obtidos; consideramos; também; o Funcionalismo Para investigar esse fenômeno de variação; utilizamos 24 inquéritos de um corpus de fala; intitulado Português Oral Culto de Fortaleza (PORCUFORT); coletado nos anos de 1993 e 1994 O estudo revelou que; durante a instauração de uma obrigação; o ter é a forma preferida entre os falantes; pois representa 77% das ocorrências; de um total de 322 dados; seguido da variante dever; que corresponde a 15% dos dados; e da variante precisar; que corresponde a 08% dos dados A pesquisa revelou; ainda; que os fatores faixa etária; tipo de obrigação; tempo e força ilocucionária são significativos para o uso das variantes ter e dever; sendo esta última forma também condicionada pelo grupo de fatores tipo de alvo deôntico Por sua vez; a variante precisar mostrou-se condicionada apenas pelo tipo de fonte deôntica
70

Os verbos inacusativos e a inversão do sujeito em sentenças declarativas do português brasileiro

Ferreira, Ivana Kátia de Souza January 2011 (has links)
Este trabalho trata sobre os verbos inacusativos e a livre inversão do sujeito em sentenças declarativas do português brasileiro (PB). É um estudo, com base em revisão bibliográfica, à luz da Sintaxe Gerativa, sob a perspectiva da Teoria da Regência e da Ligação (TRL), proposta por Chomsky (1981), em conformidade com o modelo Princípios e Parâmetros. Primeiramente, é feito um apanhado de tópicos fundamentais (Léxico, Subcategorização Verbal, Teoria do Caso, Teoria Theta, Estrutura de Argumentos) para a TRL, bem como relacionados ao assunto a ser discutido. Após essa exposição, são apresentados os verbos inacusativos (monoargumentais) e as suas especificidades. É feita uma comparação entre os verbos inacusativos e os inergativos, tendo em vista serem ambos monoargumentais. Apesar disso, apresentam estruturas sintáticas completamente distintas. Suas estruturas-D mostram tais diferenças. Os inacusativos subcategorizam um Determiner Phrase (DP) complemento (posição de objeto). Os inergativos selecionam somente argumento externo. Quando ocorre a inversão do DP sujeito, este permanece em sua posição de base, dentro do V(erb)P(hrase). De acordo com autores relevantes (Pontes, 1986; Kato, 2000; Menuzzi, 2003) para este trabalho, os verbos inacusativos são compatíveis com a ordem V(erbo)S(ujeito) no PB. Nas sentenças VS com inacusativos, são verificadas duas possibilidades de concordância. Quando o verbo concorda com o DP sujeito pós-verbal ([pro] Chegaram as visitas), a concordância resulta da cadeia entre o DP sujeito pós-verbal e o expletivo nulo pro pré-verbal. Quando o verbo permanece na 3ª pessoa do singular ([pro] Chegou as visitas), a concordância é realizada com o expletivo nulo pro pré-verbal, que, de acordo com Mioto et al. (2007), é singular. A concordância com o expletivo pré-verbal é como no francês, por exemplo. Porém, no francês, o expletivo pré-verbal não é nulo, é lexical (Il). / This academic work deals with the unaccusative verbs and the free inversion of the subject in declarative sentences in Brazilian Portuguese (BP). This study is based on a bibliographic review, in the light of the Generative Syntax, under the Government-Binding (GB) Theory. It is proposed by Chomsky (1981), in accordance with the Principles and Parameters model. Firstly, a summary of the fundamental topics (Lexicon, Verb Subcategorization, Case Theory, θ-Theory, Argument Structure) within the GB is made, not to mention that these topics are absolutely related to the main subject. Thereafter, the unaccusative verbs (monoargumental) and their particularity are presented. A comparison is made between the unaccusative and the inergative verbs. Although they are both monoargumental verbs, they have different syntactic structures from each other. Their Dstructures show such differences. The unaccusative verbs subcategorize a Determiner Phrase (DP) complement (in the object place), while the inergative ones select an external argument. When the inversion of the DP subject occurs, it remains in its original position within the Verb Phrase (VP). According to relevant authors (Pontes, 1986; Kato, 2000; Menuzzi, 2003) to this work, the unaccusative verbs are compatible with the V(erb)S(ubject) order in BP. The occurance of two kinds of agreement is verified in the sentences when the DP subject occupies the post-verbal position. When the verb agrees with the post-verbal DP subject ([pro] Chegaram as visitas), the agreement results from a chain between the post-verbal DP subject and the null expletive pro. When the verb remains in the 3rd person of singular ([pro] Chegou as visitas), it reveals that the agreement is with the pre-verbal null expletive pro, singular according to Mioto et al. (2007). The agreement with the pre-verbal expletive is likewise in French. However in French the pre-verbal expletive is not null; it is the lexical one il.

Page generated in 0.0348 seconds