161 |
Alfabetização para a leitura do mundo : trabalhando com o imaginarioPires, Simone Cristina Camargo 01 August 2018 (has links)
Orientador : Ernesta Zamboni / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Faculdade de Educação / Made available in DSpace on 2018-08-01T11:32:39Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Pires_SimoneCristinaCamargo_M.pdf: 29133405 bytes, checksum: 0e7bb9741adce57927ba2e09994f7f12 (MD5)
Previous issue date: 2001 / Mestrado
|
162 |
Ruptura ou amadurecimento? Uma análise dos primeiros contos de Machado de AssisMelo França, Eduardo 31 January 2008 (has links)
Made available in DSpace on 2014-06-12T18:30:56Z (GMT). No. of bitstreams: 2
arquivo3549_1.pdf: 1492686 bytes, checksum: 92bed0f227b4413cb9a7c6eaa5828668 (MD5)
license.txt: 1748 bytes, checksum: 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 (MD5)
Previous issue date: 2008 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / Esta dissertação estuda os contos de Machado de Assis publicados
até 1880, e que até hoje se convencionou chamar de fase romântica de sua
obra. Demonstramos que é possível localizar entre esses primeiros contos, dez
dos principais tópicos ou problemas , como define Antonio Candido
considerados pela crítica como fundamentais e caracterizadores de sua obra
dita madura. Em outras palavras, mostramos que o que ocorre na década de
oitenta, em relação aos seus contos não é o que podemos chamar exatamente
de ruptura, mas de evolução e amadurecimento. Ao apontarmos entre esses
primeiros contos a presença dos mesmos problemas que também estão em
seus melhores contos, demonstramos como ocorreu o desenvolvimento de
suas idéias e estilo
|
163 |
Ruptura ou amadurecimento? Uma análise dos primeiros contos de Machado de AssisMelo França, Eduardo 31 January 2008 (has links)
Made available in DSpace on 2014-06-12T18:32:22Z (GMT). No. of bitstreams: 2
arquivo3846_1.pdf: 1492686 bytes, checksum: 92bed0f227b4413cb9a7c6eaa5828668 (MD5)
license.txt: 1748 bytes, checksum: 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 (MD5)
Previous issue date: 2008 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / Esta dissertação estuda os contos de Machado de Assis publicados
até 1880, e que até hoje se convencionou chamar de fase romântica de sua
obra. Demonstramos que é possível localizar entre esses primeiros contos, dez
dos principais tópicos ou problemas , como define Antonio Candido
considerados pela crítica como fundamentais e caracterizadores de sua obra
dita madura. Em outras palavras, mostramos que o que ocorre na década de
oitenta, em relação aos seus contos não é o que podemos chamar exatamente
de ruptura, mas de evolução e amadurecimento. Ao apontarmos entre esses
primeiros contos a presença dos mesmos problemas que também estão em
seus melhores contos, demonstramos como ocorreu o desenvolvimento de
suas idéias e estilo
|
164 |
Contos populares compilados e discurso no curriculo da educação bilingue alemão-portugues, no Brasil / Popular tails and discourse in bilingual education german-portuguese, in Brazil.Goldstein, Maria Suely Oliveira 08 December 2009 (has links)
Orientador: Carmen Zink Bolonhini / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-14T10:21:25Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Goldstein_MariaSuelyOliveira_D.pdf: 7907811 bytes, checksum: 726cb0d6333465b9ac30ca46be8cc127 (MD5)
Previous issue date: 2009 / Resumo: Esta Tese se respalda nas seguintes premissas: a) estudos que evidenciem questões culturais e enunciativas devem ocupar um lugar constitutivo no ensino-aprendizagem de língua; b) consideramos que um lugar de destaque para a inserção desses componentes é no currículo de línguas. Uma das vias que propomos, para que esse objetivo seja alcançado, é que se leve em consideração a memória discursiva, que é dada, por exemplo, pela junção entre a literatura e o ensino de língua. No nosso caso, as compilações de contos populares se mostraram muito apropriadas para tal fim, pelo fato de elas registrarem parte da memória e da história dos povos. Essa reivindicação se respalda no postulado de que a "enunciação em outras línguas, ou em variantes diversas da própria língua materna, é uma experiência que mobiliza questões de identidade, e paulatinamente culturais, sejam elas implícitas ou explícitas, presentes em toda aula de língua" (Revuz, 1998). Naquele ambiente, o professor deve, de acordo com o quadro teórico aqui adotado, estar atento aos conflitos de identidade e sociais que se apresentam nas práticas da língua em sala de aula, que são determinados pela própria língua, que materializa a cultura dos sujeitos. Esse professor, observador da discursividade, deve estar alerta para as diferenças enunciativas, no que tange, por exemplo, às inter-relações que ali acontecem. Tal providência visa, entre outras coisas, propiciar, por exemplo, a diluição de mal-entendidos interculturais, provocados pelas diferenças de formação discursiva dos sujeitos. Para contemplar essa proposta, investigamos os currículos bilíngües de dois colégios alemães particulares, situados no Estado de São Paulo. A pesquisa que nesses ambientes é empreendida trata, em grandes linhas, por um lado, do tratamento dado aos domínios sociocultural e literário, nos currículos da educação bilíngüe desses colégios, e, por outro, das compilações em foco e do discurso de professor e alunos - investigando o debate oral, desencadeado pela leitura de contos populares, na construção de práticas letradas orais, em aulas de línguas, do nível II, do Ensino Fundamental, de uma dessas escolas bilíngües. Além disso, também examinamos questões sobre as relações socioculturais do sujeito, aqui especificamente com o meio ambiente, que aparecem nas aulas e nos contos populares pesquisados, observando, além de repetições discursivas (Pêcheux, 1983) sobre esse tema naqueles ambientes e de outros aspectos discursivos que se mostram ali relevantes, a diluição de mal-entendidos interculturais em práticas letradas, mediadas pelo professor e a mobilização de questões de identidade e culturais que ali acontecem. / Abstract: This work is based on the following premises: a) studies that focus on cultural and enunciation issues must have a constitutive place in the teaching-learning of languages; b) we consider the language curriculum to be a central and significant place for the insertion of such components. One of the paths proposed to achieve this objective is to take into consideration the discursive memory, brought about, for instance, by the combination of literature and the teaching of languages. In our case, compilations of popular tales have proven to be very appropriate to this end, as they register part of the memory and history of the people. This affirmation is founded in the assertion that enunciation in other languages, or the many variants of the mother tongue, is an experience that mobilizes issues of identity and culture, either implicit or explicit, throughout the language class (Revuz, 1998). According to the theoretical framework adopted in this study, in that situation, the teacher must be aware of the identity and social conflicts present in the practice of language within the class, determined by the language itself, which materializes the culture of the subjects involved. Such a teacher, observant of discursiveness, must be aware of enunciation differences in relation, for example, to the inter-relations that occur in those circumstances. Among other things, this action aims at promoting, for instance, the clarification of intercultural misunderstandings, resulting from the different discursive background of the subjects. In order to contemplate this proposal, we investigated the curricula of two bilingual (German/Portuguese) private schools in the state of São Paulo. In broad terms, the study conducted in such settings includes, on one hand, the treatment given to the sociocultural and literary domains, in the bilingual education curricula of those schools, and, on the other hand, the compilations mentioned as well as the discourse of both teacher and students, thus investigating oral debates, resultant from the reading of popular tales, in the construction of oral literacy practices, in the language classes of Level II, in Elementary School, in one of the bilingual schools mentioned. In addition to that, issues related to the sociocultural relationships of the subjects, in this case specifically with the environment, which appear in the classes and in the popular tales studied were also examined. Discursive repetitions (Pêcheux, 1983) about the theme in those contexts, as well as other discursive aspects that seemed relevant, the dissolution of intercultural misunderstandings in literacy practices mediated by the teacher, and the mobilization of identity and cultural issues present in the situation were also observed. / Doutorado / Multiculturalismo, Plurilinguismo e Educação Bilingue / Doutor em Linguística Aplicada
|
165 |
Literatura de temática africana e afro-brasileira no PNBE do ensino fundamental II : um estudo sobre o conto popular de matriz africana /Ruiz, Uiára Cristina de Andrade. January 2018 (has links)
Orientadora: Eliane Aparecida Galvão Ribeiro Ferreira / Banca: Eliane Santana Dias Debus / Banca: Karin Adriane Henschel Pobbe Ramos / Resumo: Assegurar em ambiente escolar o respeito à diversidade étnico-racial por meio do trabalho com o texto literário dotado de valor estético, tornou-se o objetivo desta pesquisa que acredita no valor emancipatório da literatura para a formação do jovem leitor. Para isso, elegemos as obras do Programa Nacional Biblioteca da Escola, que se destina à formação de leitores do Ensino Fundamental II, cujas obras tratam da temática africana e afro-brasileira. Assim, a partir do levantamento dessas obras no acervo da instituição pesquisada, observamos que as histórias mapeadas eram, em sua maioria, contos e recontos provenientes da tradição oral. A partir desses dados, realizamos o trabalho de recepção com diferentes obras que apresentavam uma dialogia com a temática abordada na obra A tatuagem (2012), de Rogério Andrade Barbosa, incluída no acervo da instituição pesquisada. O trabalho de recepção foi realizado com alunos do 6o ano, do Ensino Fundamental II, de uma escola pública do município de Inúbia Paulista, situado no Estado de São Paulo. Pautamo-nos em pressupostos teóricos da teoria da Estética da Recepção, preconizados por Jauss (1994) e Iser (1996), e no Método Recepcional, de Bordini (1993) e Aguiar (1993) para o desenvolvimento da proposta. Com base nos dados obtidos, verificamos que a obra escolhida promoveu a ampliação do horizonte de expectativas dos alunos participantes, bem como promoveu um olhar mais equânime em ambiente escolar / Abstract: Ensuring in the school environment respect for ethnic-racial diversity by working with the literary text endowed with aesthetic value, became the objective of this research that believes in the emancipatory value of literature for the formation of the young reader. For this, we chose the works of the National Library of the School Program, which is intended for the training of readers of Elementary School II, whose works deal with African and Afro-Brazilian themes. Thus, from the survey of these works in the collection of the institution researched, we observed that the stories mapped were, for the most part, short stories and recounts from the oral tradition. Based on these data, we performed the reception work with different works that presented a dialogue with the theme addressed in Rogério Andrade Barbosa's The Tattoo (2012), included in the collection of the institution researched. The reception work was carried out with students of the 6th grade, Elementary School II, of a public school in the municipality of Inúbia Paulista, located in the State of São Paulo. We call for the theoretical assumptions of the Aesthetics of Reception, recommended by Jauss (1994) and Iser (1996), and in the Receptive Method, by Bordini (1993) and Aguiar (1993) for the development of the proposal. Based on the data obtained, we verified that the chosen work promoted the expansion of the expectations horizon of the participating students, as well as promoted a more equanimous look in the school environment / Mestre
|
166 |
Um estudo da tradução de "Primeiras estórias" para o inglês /Liporaci, Vanessa Chiconeli. January 2013 (has links)
Orientador: Maria Célia de Moraes Leonel / Banca: Cleusa Rios Pinheiro Passos / Banca: Lenita Maria Rimoli Esteves / Banca: Maria das Graças Gomes Villa da Silva / Banca: Márcia Valéria Zamboni Gobbi / Resumo: O objetivo principal do presente trabalho é analisar a relação entre Primeiras estórias, de Guimarães Rosa e sua tradução para o inglês intitulada The third bank of the river and other stories, de Barbara Shelby. Para tanto, realizamos as análises de quatro narrativas dessa obra - "A terceira margem do rio", "A menina de lá", "A benfazeja" e "Partida do audaz navegante" - e de suas respectivas traduções para o inglês, partindo do levantamento e estudo de três tipos de frases que, a nosso ver, consistem em uma das principais características do fazer poético rosiano e foram cuidadosamente trabalhadas no intuito de revestir a temática metafísico-religiosa tão cara à obra desse autor. Além dessas nossas sugestões, buscamos, na correspondência que Guimarães Rosa trocou com seus tradutores - Edoardo Bizzarri, Curt Meyer-Clason e Harriet de Onís - posições rosianas quanto ao fazer tradutório e literário que, compondo uma espécie de poética rosiana da tradução, também contribuíram para as análises efetivadas. Constatamos que esses componentes textuais - as frases - são estrategicamente inseridos em momentos-chave das narrativas e, se modificados ou omitidos na tradução, podem vir a prejudicar a construção dos sentidos mais profundos desses contos. Ademais, fizemos um estudo das relações entre autor, tradutor e editor a partir da correspondência que encontramos no Harry Ransom Center, localizado em Austin - Texas. A análise dessas cartas também permitiu que tivéssemos acesso a outros aspectos que podem ter influenciado o processo de tradução / Abstract: The main objective of the present dissertation is to analyze the relation between Primeiras estórias, by Guimarães Rosa and its translation into English entitled The third bank of the river and other stories, by Barbara Shelby. In order to do so, we have analyzed four narratives from Rosa's book - "A terceira margem do rio", "A menina de lá", "A benfazeja" and "Partida do audaz navegante" - and their respective translations into English. We started with the selection and study of three types of sentences, which, from what we could see, consist of one of the main characteristics of Rosa's poetic production and were carefully created in order to veil the metaphysic-religious theme that is so important in his books. In addition, we looked for the author's ideas of translation and literary production in the letters that he exchanged with his translators - Edoardo Bizzarri, Curt Meyer-Clason and Harriet de Onís - in order to have his own impressions of this subject, which contributed greatly to the analyses conducted. We noticed that these textual components - the sentences - are strategically inserted in key-points of the narratives and, if modified or omitted in the translation, can spoil the construction of the deepest meanings of these short-stories. Moreover, we carried out a study of the relationship between author, translator and editor, based on some correspondence we found at the Harry Ransom Center, in Austin - Texas. The analysis of these letters also enabled us to access other aspects, which may have influenced the translation process / Doutor
|
167 |
A ficção movediça : uma leitura de Lereias, de Valdomiro SilveiraFrederico, Enid Yatsuda, 1948- 16 July 2018 (has links)
Orientador : Iumna Maria Simon / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-07-16T05:28:14Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Frederico_EnidYatsuda_M.pdf: 4491314 bytes, checksum: b8a7a24382b0547e4bec65f85bdada4d (MD5)
Previous issue date: 1983 / Não tem resumo na obra impressa / Abstract: Not informed. / Mestrado / Mestre em Teoria e História Literária
|
168 |
Da crônica jornalística ao conto : a transformação da escrita em Dinorath do Valle /Rezende, Vera Lúcia Guimarães January 2019 (has links)
Orientador: Antonio Manoel dos Santos Silva / Banca: Sergio Vicente Motta / Banca: Maria Celeste Tommasello Ramos / Banca: Ravel Giordano Paz / Banca: Altamir Botoso / Resumo: Gênero literário associado aos jornais de circulação nacional, sediados nas capitais brasileiras, a crônica se faz presente também nas publicações do interior do Brasil desde meados do século 20, inclusive em São José do Rio Preto, distante 414 quilômetros da capital paulista. Dinorath do Valle (10/07/1926 - 01/05/2004) construiu sua carreira literária na cidade por quase 60 anos e, apesar de longe de São Paulo e Rio de Janeiro, principal eixo da cultura nacional, foi premiada em 14 concursos internacionais e nacionais de literatura, além de publicar livros de contos e romances. Mesmo assim, Dinorath do Valle é mais uma escritora brasileira cujas obras ficaram recônditas a uma região, neste caso o Noroeste paulista, onde exerceu intensa atividade na imprensa local, jornais e rádio. A partir da hipótese de que o exercício da crônica foi determinante para seu amadurecimento como escritora, conduzindo-a, ainda que instintivamente, para outras formas textuais, principalmente o conto, gênero literário com o qual se consagrou, pretende-se que o presente estudo crítico possibilite evidenciar a qualidade de sua obra e contribuir para seu reconhecimento, não apenas como cronista, mas também como ficcionista de destaque no panorama literário brasileiro, enfocando seu primeiro livro de contos O vestido Amarelo. Propõe-se lançar uma luz sobre esta autora cuja obra encontra-se esgotada, em risco de esquecimento, e por ser ainda pouco contemplada pelas pesquisas acadêmicas. Para tanto,... / Abstract: Literary genre associated to national newspapers, situated in Brazilian capitals, the chronicle was also present in countryside publications since the 20th century, inclusively in São José do Rio Preto, 414 kilometers from São Paulo. Professor Dinorath do Valle (10/07/1926 - 01/05/2004) built her literary career in this city for almost 60 years and, even far from São Paulo and Rio de Janeiro - reference axis for national culture - she was awarded in 14 national and international literary contests, besides publishing novels and narratives. Nevertheless, Dinorath do Valle is a Brazilian writer whose works were hidden to a region, the northwest paulista, where she performed intense activity on the local press, newspapers and radio. Assuming that the chronicle exercise was determining to her maturity as a writer, leading her, even though instinctively, to other textual forms, mainly the narrative, literary genre which is consecrated for, the purpose of the present critical study is to emphasize the quality of her work, not only as a chronicler, but also as a significant fictionist in the Brazilian literary picture, focusing his first book of short stories, O vestido amarelo. This work intends to shed light on this author's career whose work is threatened, as it is not part of the canon and it is not contemplated on academic research. For this purpose, exploratory, bibliographic and analytical methods were used in order to perceive not only her path and work, and confirm the ... / Doutor
|
169 |
Senhoras de si: o querer e o poder de personagens femininas nos primeiros contos de Machado de Assis / They are their own ladies: the female characters\' willing and power in Machado de Assis\' earliest short storiesAlbuquerque, Renata de 17 November 2011 (has links)
Nos dois primeiros livros de contos publicados por Machado de Assis, Contos fluminenses (1870) e Histórias da meia noite (1873), existem treze contos, dos quais onze apresentam discurso direto de personagens femininas, o que parece tornar relevante o estudo desse aspecto. Algumas dessas figuras femininas parecem conseguir expressar suas vontades e, para tanto, utilizam-se de estratégias que fazem parte de seu discurso. Um discurso construído não apenas pela fala, mas complementarmente pelo seu avesso, o silêncio. Investigar, na gênese da obra machadiana, como se constrói essa expressão e quais são essas estratégias é o objetivo principal desta dissertação. / In the first two books of short stories published by Machado de Assis, Contos fluminenses (1870) and Histórias da meia noite (1873), there are thirteen short stories which bring up the direct speech of female characters. This fact seems to make relevant the study of this aspect. Some of these female personages seem to be capable to express their desires and, to do so, they apply strategies which are part of their speech. A speech which is not only built up by the speaking, but it is complemented by its opposite, the silence. The main objective of this thesis is to investigate, in the genesis of Machado de Assiss opus, how this desire expression is built and which these strategies are.
|
170 |
Silvio Romero e os contos populares brasileiros de origem indígena: uma proposta de análiseGuesse, Érika Bergamasco [UNESP] 27 February 2009 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:25:23Z (GMT). No. of bitstreams: 0
Previous issue date: 2009-02-27Bitstream added on 2014-06-13T20:13:44Z : No. of bitstreams: 1
guesse_eb_me_arafcl.pdf: 471308 bytes, checksum: b402e5c3d415016b023c29747a10fc6e (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / A presente pesquisa tem por objetivo apresentar uma proposta de análise de um grupo de onze contos populares brasileiros de origem indígena, coletados por Silvio Romero e publicados no volume Contos populares do Brasil (1883), que reúne contos populares brasileiros de origem européia, indígena e africana. A dissertação aborda basicamente quatro tópicos. O primeiro deles trata das características fundamentais da literatura oral brasileira, com enfoque especial para as tradições orais indígenas, além de apresentar um levantamento de informações biobibliográficas sobre Silvio Romero. O segundo tópico consiste em um estudo da teoria proposta por Alan Dundes, em Morfologia e estrutura no conto folclórico, que serve de ferramental teórico para a leitura estrutural dos contos (uma vez que Dundes parte das funções de Propp e dos estudos do antropólogo/lingüista Kenneth L. Pike para chegar a um modelo de análise específico para narrativas de origem indígena). No terceiro tópico, são realizadas as análises das narrativas que compõem o corpus. As análises mostram que a maioria dos contos indígenas coletados por Romero pode ser analisada a partir dos esquemas estruturais de Dundes, embora algumas adaptações sejam necessárias devido às especificidades das narrativas brasileiras. Por fim, no quarto tópico, desenvolvemos um quadro comparativo que concentra os principais resultados das análises. A partir desse quadro, apresentamos algumas possíveis interpretações dos dados coletados, vistas como perspectivas que complementam as análises estruturais realizadas. / This research aims at presenting a proposition for analysis of a set of eleven Brazilian folktales with indigenous origins, gathered by Silvio Romero and published in the Contos populares do Brasil (1883) volume, which collects Brazilian folktales with European, indigenous and African origins. This work approaches basically four topics: the first is about fundamental characteristics of oral Brazilian literature having a special focus on oral indigenous traditions, besides presenting a collection of bibliographical information about Silvio Romero; the second topic is a study on the theory proposed by Alan Dundes, in Morphology and structure in the folktale, which serves as theoretical tool for the structural reading of the short stories (once Dundes starts with Propp’s functions and anthropologist/linguist Kenneth L. Pike’s studies to come to a specific analysis model for narratives with indigenous origins); in the third topic, the narrative analyses which compose the corpus are performed. Through these analyses, we show that most indigenous short stories collected by Romero can be analyzed from Dunde’s structural schemes, with some adaptations due to specificities of Brazilian narratives. Finally, in the fourth topic, we develop a comparative chart that shows the main results from the analyses. From this chart, we show some possible interpretations of the data collected, seen as perspectives that complement the structural analyses performed.
|
Page generated in 0.0559 seconds