• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 371
  • 6
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 380
  • 271
  • 180
  • 117
  • 103
  • 103
  • 101
  • 97
  • 93
  • 84
  • 69
  • 67
  • 64
  • 60
  • 57
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
211

The fourfold serial killer in Bret Easton Elliss American Psycho / The fourfold serial killer in Bret Easton Elliss American Psycho

Luciano Cabral da Silva 01 April 2015 (has links)
Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico / Patrick Bateman, o protagonista narrador do romance American Psycho (1991), de Bret Easton Ellis, confunde por ser rico, bonito e educado e, ao mesmo tempo, torturador, assassino e canibal. Mas esta personalidade antagônica não o torna singular. O que o particulariza são as quatro faces que ele apresenta ao longo de sua narrativa: (1) ele consome mercadorias e humanos, (2) compete para ter reconhecimento, (3) provoca horror por suas ações, e (4) não é um narrador confiável. Sendo um yuppie (termo popular usado nos Estados Unidos na década de 1980 para denominar jovens e bem sucedidos profissionais urbanos), Bateman é materialista e hedonista. Ele está imerso em uma sociedade de consumo, fato que o impossibilita de perceber diferenças entre produtos e pessoas. Sendo um narcisista, ele se torna um competidor em busca de admiração. No entanto, Bateman também é um serial killer e suas descrições detalhadas de torturas e assassinatos horrorizam. Por fim, nós leitores duvidamos de sua narrativa ao notarmos inconsistências e ambiguidades. Zygmunt Bauman (2009) afirma que uma sociedade extremamente capitalista transforma tudo que nela existe em algo consumível. Christopher Lasch (1991) afirma que o lendário Narciso deu lugar a um novo, controverso, dependente e menos confiante. A maioria das vítimas de Bateman são membros de grupos socialmente marginalizados, como mendigos, homossexuais, imigrantes e prostitutas, o que o torna uma identidade predatória, segundo Arjun Appadurai (2006). A voz autodiegética e a narrativa incongruente do protagonista, contudo, impedem que confiemos em suas palavras. Estas são as quatro faces que pretendo apresentar deste serial killer / The autodiegetic protagonist Patrick Bateman, in Bret Easton Elliss American Psycho (1991), is a troubling character, for he is highly-educated, wealthy and handsome as well as a torturer, a killer and a cannibal. This antagonistic behavior, nonetheless, does not make him a singular character. The four sides he presents throughout the novel are singular, though: (1) he consumes humans and commodities equally; (2) he competes for recognition and admiration; (3) his acts are horrific; and (4) his narration is unreliable. As a yuppie (a popular term from the 1980s used to define young urban U.S. professionals), Bateman is materialistic and hedonistic. As he lives off the excesses of a consumer society, he is incapable of distinguishing people from products. As a self-absorbed, narcissistic protagonist, he becomes a competitor struggling to get approval from his peers. Nevertheless, Bateman is a serial killer, and his detailed descriptions of tortures and murders are horrifying. Finally, we readers cannot rely on his narrative once we notice ambiguities and divergences. Zygmunt Bauman (2009) posits that an extremely capitalist society forces people to be commodified. Christopher Lasch (1991) asseverates that the old legendary Narcissus gave birth to a new one, paradoxical, dependent and less confident. Most of Batemans victims are socially-marginalized characters, members of minority groups, such as homeless people, homosexuals, immigrants, and prostitutes. As a matter of fact, Bateman may be regarded as having a predatory identity, as defined by Arjun Appadurai (2006). However, this autodiegetic narrator, together with his inconsistent narrative, cannot be entirely trusted. These are the points I want to debate regarding this fourfold serial killer
212

Fear and manipulation in George Orwells Nineteen Eighty-Four and Alan Moores V for Vendetta / Fear and manipulation in George Orwells Nineteen eighty-four and Alan Moores V for vendetta

Luana Rocha 27 April 2015 (has links)
O objetivo desta dissertação é analisar a questão da política do medo e das várias formas de manipulação da realidade encontradas nas narrativa de 1984 (1949), de George Orwell, assim como na narrativa gráfica de V de Vingança tanto na sua versão em quadrinhos, de Alan Moore (1982-88), quanto na sua adaptação cinematográfica, escrita pelos Wachowskis (2005). Em particular, tenta demonstrar similaridades nas técnicas usadas, assim como na análise dos personagens, procurando embasar certos questionamentos com a ajuda de filósofos políticos, estudos de psicologia, culturais, e distópicos. Ao final, este trabalho tenta identificar a importância da influência dos autores estudados, assim como outros autores distópicos, na criação e desenvolvimento de uma nova geração social de mentalidade inconformista / This dissertation aims to analize the question of the politics of fear and the many forms of manipulation of reality found in George Orwells Nineteen Eighty-Four (1949), as well as in Alan Moores graphic novel V for Vendetta (1982-88) and its film adaptation written by the Wachowskis (2005). In particular, it tries to show similarities among the used techniques, as well as in the character analysis, trying to support these findings with the help of political philosophers, as well as psychological, cultural and dystopian studies. In the end, this work tries to identify the importance of these authors, as well as other dystopian authors, and their influence on the creation and development of a new generation of nonconformists
213

Romance Moderno: um estudo da protagonista feminina nos romances Middlemarch, de George Eliot, e The Portrait of a Lady, de Henry James / Towards the modern novel: a study of the female protagonist in George Eliots Middlemarch and Henry Jamess The Portrait of a Lady

Maxmiliano Martins Pinheiro 21 March 2006 (has links)
Análise da construção da personagem feminina nos romances Middlemarch, de George Eliot (1871-72), e The Portrait of a Lady (1881), de Henry James, observando como a exploração da subjetividade das protagonistas ao longo de suas trajetórias interfere no enredo e na concepção do romance como um todo. A finalidade última é verificar como esses autores contribuem para o nascimento do romance moderno. / Analysis of the female characters design in George Eliots Middlemarch (1871-72) and Henry Jamess The Portrait of a Lady (1881) regarding the exploration of the female protagonists subjectivity along their trajectories interfere with plot and the conception of the novels. The final aim is to discuss how these novelists contribute to the beginning of the modern novel
214

Obasan, Obāchan: Japanese Canadian History, Memory, and the Noisy Silences of Joy Kogawa and Hiromi Goto / Obasan, Obachan: Japanese Canadian history, memory, and the noisy silences of Joy Kagawa and Hiromi Goto

Gabriela Cavalcante Fróes de Souza 27 March 2007 (has links)
O objetivo desta dissertação é discutir o contraste entre voz e silêncio, assim como as formas pelas quais o pós-colonialismo se manifesta nos romances autobiográficos Obasan, de Joy Kogawa, e Chorus of Mushrooms, de Hiromi Goto, utilizando as relações familiares como tema central de minha investigação. Ambos os romances tratam de famílias nipo-canadenses, sendo a primeira, no romance de Joy Kogawa, uma família de segunda geração de japoneses no Canadá (Issei), e a segunda, no livro de Hiromi Goto, uma família de terceira geração (Sansei). Em Obasan, Naomi, a personagem central, é uma mulher de trinta e cinco anos que, em conseqüência da morte de seu tio, inicia uma jornada em busca de seu passado e de sua família. As lembranças de Naomi estão relacionadas à Segunda Guerra Mundial e ao processo de deslocamento de imigrantes japoneses e de seus descendentes para campos de concentração que se seguiu. O livro é uma mistura de narrativa pessoal, cartas oficiais e sonhos. Em Chorus of Mushrooms, Murasaki, a personagem central, conta a seu amante as lembranças que tem de sua infância em Alberta, onde viveu com seus pais e sua avó em uma fazenda de cogumelos. As histórias estão divididas entre três vozes: a da Murasaki adulta, a de Murasaki no passado, e a de Naoe, sua avó. São histórias dentro de histórias, em uma mistura de tradição oral, romance e autobiografia. Hiromi Goto lida com hibridismo e assimilação, e tenta criar pontes entre as culturas japonesa e canadense através de elementos que vão desde a linguagem até a comida. Este livro também é uma coleção de memórias. O principal foco do romance é a relação entre três mulheres, três gerações da família Tonkatsu: Naoe, Keiko e Murasaki. Os dois romances têm em comum mulheres fortes, sendo a principal diferença as formas de comunicação usadas para mostrar tal força. Obasan e Chorus of Mushrooms falam sobre como negociar um lugar entre culturas, e como fazer as pazes consigo mesma e com o passado.
215

Ser cubana e americana, diferentemente: assimilação e tradição nos romances de Cristina García / Being Cuban and American, differently : assimilation and tradition in the novels of Cristina García

Marina Job Vasques de Freitas Espirito Santo 30 March 2007 (has links)
O objetivo desta dissertação é analisar os romances Dreaming in Cuban e The Agüero Sisters, da escritora cubano-americana contemporânea Cristina García, focalizando nos personagens femininos vivendo no exílio. Pretendo examinar as variadas reações à experiência de viver-em-deslocamento exibidas por estes personagens e explorar as transformações em suas identidades diaspóricas, incluindo processos de assimilação, atitudes em relação à herança cultural e a negociação permanente entre culturas que leva ao hibridismo. Também pretendo mostrar que a Santería e o realismo mágico são utilizados por Cristina García para destacar as conexões entes os personagens e seu lugar de origem / The aim of this dissertation is to analyze the novels Dreaming in Cuban and The Agüero Sisters, by contemporary Cuban-American writer Cristina García, focusing on the female characters living in exile. I intend to examine the varied responses to the experience of dwelling-in-displacement exhibited by these characters and to explore the transformations in their diasporic identities, including processes of assimilation, attitudes towards cultural legacy, and the ongoing negotiation between cultures that leads to hybridity. I also intend to show that Santería and magical realism are the elements used by Cristina García to underscore the connections between the characters and their prior home
216

Zora Neale Hurston & Their Eyes Were Watching God: a construção de uma identidade afro-americana feminina e a tradução para o português do Brasil / Zora Neale Hurston & Their Eyes Were Watching God: The construction of an african-american female identity and the translation turn in brazilian portuguese

Rodrigo Carvalho Alva 28 March 2007 (has links)
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / A presente dissertação possui dois objetivos principais. O primeiro, presente na parte I, é analisar a construção identitária feminina da personagem principal da obra Their Eyes Were Watching God, de Zora Neale Hurston. Sendo assim, a primeira parte desta dissertação é composta de quatro capítulos, sendo que ao longo dos três primeiros, antes da discussão propriamente dita, o trabalho busca aproximar o leitor da discussão. Para isso, os três capítulos iniciais têm o intuito de deixar o leitor familiarizado primeiro com a autora, depois com suas obras e, por último, com o momento histórico vivido pelos Estados Unidos no período do movimento cultural afro-americano conhecido como Harlem Renaissance. O segundo objetivo deste trabalho é analisar a tradução da obra, Seus Olhos Viam Deus, para o português e, se possível, fazer sugestões para as encruzilhadas e obstáculos tradutórios que porventura tenham sido enfrentados pelo tradutor. Esta dissertação visa com isso apresentar soluções que possam ser utilizadas em futuras traduções de obras de escritoras afro-americanas para o português do Brasil. Portanto, para isso, a segunda e a terceira parte deste trabalho, compostas de mais três capítulos, trazem uma revisão sobre as teorias tradutórias recentes e, em perspectiva inovadora, destacam pontos a serem abordados na discussão / The present dissertation has two main goals. The first, in part I, is to analyze the construction of the female identity of the main character of the novel Their Eyes Were Watching God, by Zora Neale Hurston. Therefore, four chapters compose the first part of this work. In the first three, before the discussion, the text tries to bring the readers closer to the discussion still to come. In order to do this, these initial chapters aim to make the reader more familiar with the author, then with her work, and, last but not least, with the historical moment in the United States during the period of the African-American cultural movement known as the Harlem Renaissance. The second goal is to analyze the translation of the novel, Seus Olhos Viam Deus, to Portuguese and, if possible, to make suggestions for the translation crossroads and obstacles that the translator might have faced. By doing this, this dissertation aims to present solutions that may be used in future translations to Brazilian Portuguese of works by African-American writers. Therefore, the parts II and III of this work, which are composed by three more chapters, bring a literary review about recent translation theories and, through an innovative perspective, detach a few points which are going to be subsequently discussed.
217

Mentira sexual em M. Butterfly de David Henry Hwang / Sexual mendacity in David Henry Hwangs M. Butterfly

Tatiana de Castro Lopes 23 March 2007 (has links)
O objetivo desta dissertação é questionar a legitimidade de convicções sexuais e de gênero profundamente arraigadas, através da análise de M. Butterfly de David Henry Hwang e Cat on a Hot Tin Roof de Tennessee Williams. Argüindo a respeito do determinismo biológico imposto e do sistema binário restritivo, eu tento testar o valor e o significado de antigos dualismos construídos, tais como mentira e verdade, masculino e feminino. Nesta tarefa, sou auxiliada pela existência de personagens enriquecedores como Brick Pollitt, Maggie, René Gallimard e Song Liling, cujas subjetividades são centrais para minha dissertação. Enquanto os dois primeiros são cruciais para a discussão sobre a mentira, os outros são fundamentais para exemplificar as possibilidades de sexualidades e expressões de gênero transgressoras / The purpose of this thesis is to question the legitimacy of deeply rooted sexual and gender beliefs through the analysis of both David Hwangs M. Butterfly and Tennessee Williamss Cat on a Hot Tin Roof. Being inquisitive regarding the imposed biological determinism and the restrictive binary system, I try to test the value and the meaning of ancient constructed dualisms such as mendacity and truth, masculine and feminine. In this ask, I am supported by the existence of enriching characters like Brick Pollitt, Maggie, Rene Gallimard and Song Liling, whose subjectivities are the core of my thesis. While the two first are crucial for the discussion on mendacity, the others are fundamental to exemplify possibilities of transgressive sexualities and gender expressions.
218

Não se pode amar e ser feliz ao mesmo tempo: casamento e tragédia em Otelo, de William Shakespeare, e A mulher sem pecado, de Nelson Rodrigues

Ana Claudia de Lemos Monteiro 25 March 2009 (has links)
Este trabalho realiza uma leitura comparativa entre as peças Otelo, de William Shakespeare, e A mulher sem pecado, de Nelson Rodrigues. A hipótese que se investiga é a de o casamento ser um cenário profícuo para a precipitação da tragédia, na medida em que o relacionamento conjugal pode se constituir em lugar de choque entre o discurso de auto-definição do indivíduo e discursos outros, circulantes no social, veiculadores de preconceitos patriarcais, sobretudo a misoginia, incorporados pelo próprio indivíduo como verdades. Reproduz-se, assim, no casamento, o conflito definidor por excelência da tragédia, a saber, a tensão entre o indivíduo e uma potência superior a ele, que pode estar incorporada à sua própria subjetividade, no caso da tragédia moderna / This dissertation will provide a comparative reading of William Shakespeares Othello and Nelson Rodriguess A mulher sem pecado. The hypothesis to be investigated is that marriage constitutes a profitable scenario for the emergency of tragedy, as we think of marriage as a possible site of tension between individual discourse and the confluence of other discourses that circulate in society, introducing patriarchal prejudice misogyny in particular which is incorporated by the individual as absolute truth. It would be thus reproduced in marriage the conflict that defines tragedy, that is, the tension between the individual and some power superior to it, which may be embodied in its own subjectivity if we consider modern tragedy
219

A Raisin in the sun by Lorraine Hansberry: challenges and trends presented by an african-american play / A Raisin in the sun by Lorraine Hansberry: challenges and trends presented by an african-american play

Marcela Iochem Valente 04 August 2009 (has links)
A presente dissertação tem como objetivo mostrar que o teatro é uma eficiente forma de auto-representação assim como uma poderosa arma para a subversão de valores impostos pela sociedade hegemônica. Quando consideramos o teatro Contemporâneo, principalmente aquele produzido pelos então chamados grupos de minorias, podemos encontrar vários autores que fazem de suas obras um protesto contra a opressão, a violência e a discriminação impostas pelo excludente discurso colonial. Um exemplo disso é a obra A Raisin in the Sun da autora afro-americana Lorraine Hansberry. A autora nos mostra que o teatro pode representar uma possibilidade para que os grupos historicamente excluídos tragam a público a situação de opressão vivenciada, protestando contra ela e subvertendo o discurso hegemônico que tende a valorizar apenas obras pertencentes ao cânone. Podemos perceber que na contemporaneidade muitas histórias tidas por muito tempo como marginais ou ainda ex-cêntricas, como a dos afro-americanos, por exemplo, passaram a ser conhecidas através de produções transgressoras e subversivas que surgiram na tentativa de expressão do self e vieram a dar voz a grupos que até então eram excluídos, ou como Hutcheon os denominou, marginalizados, vindo então a reescrever suas histórias. Após considerações iniciais relacionadas à teoria do teatro, pretendemos ressaltar através da peça A Raisin in the Sun alguns desafios que o Outro encontra na busca por sua identidade e por melhores oportunidades prometidas pelo Sonho Americano. Pretendemos também ressaltar alguns desafios apresentados por tal obra ao longo de um possível processo de tradução visto que esta possui muitas marcas culturais. Por fim, discutiremos alguns desses desafios a serem encarados pela Tradução Intercultural na peça A Raisin in the Sun / The aim of this dissertation is to show that theater is an effective way of selfrepresentation as well as a powerful weapon used in order to subvert hegemonic values. When considering contemporary drama, mainly the one produced by the so-called minority groups, it is possible to find several authors who made of their works site for protest against oppression, violence and discrimination imposed by the excluding colonial discourse. One clear example of such a work is the play A Raisin in the Sun written by the African-American writer Lorraine Hansberry. The author shows that theater can represent a possibility for the historically excluded groups to bring into public awareness the situation of oppression lived by their community, protesting against it and subverting the hegemonic discourse which tends to value just canonical works and stories. In contemporary times, many stories/histories taken for a long time as marginal or ex-centric, such as the African-Americans for example, became known through transgressive and subverting productions that came out as an attempt to express the self, giving voice to groups so far excluded - or as Hutcheon referred to them, marginalized - rewriting their stories/histories. After some initial considerations related to the theory of drama, we intend to highlight some of the challenges that the Other faces while searching for his/her identity and better opportunities promised by the American Dream in the play A Raisin in the Sun. We also intend to present some of the challenges presented by such work during the translation process due to its strong cultural peculiarities. Besides, we intend to discuss some of these challenges to be faced by Intercultural Translation in A Raisin in the Sun
220

São Francisco de Assis: construção e desconstrução do ícone

Priscila Bezerra de Menezes 25 March 2009 (has links)
As semelhanças entre o texto literário e o texto historiográfico. As aproximações entre a hagiografia e a historiografia medievais. A relação entre as formações discursivas e o momento socio-histórico de enunciação. São Francisco de Assis sob a ótica das hagiografias medievais. São Francisco de Assis sob a ótica de José Saramago. A construção e a desconstrução da imagem de São Francisco de Assis / The relationship between the literary text and the historiographic text. The nearness between the hagiographic text and the historiographic text. The relashionship between the discoursives formation and the enunciations socio-historical moment. Saint Francisco of Assis in the optic of the medievals hagiografic. Saint Francisco of Assis int the optic of José Saramago. Construction and desconstruction of Saint Francisco of Assis image

Page generated in 0.0955 seconds