• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 431
  • 28
  • 11
  • 5
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 559
  • 559
  • 227
  • 192
  • 190
  • 171
  • 139
  • 129
  • 122
  • 103
  • 102
  • 101
  • 99
  • 94
  • 84
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
361

Le mouvement laïque de langue française : laïcité et identité québécoise dans les années 1960

Tessier, Nicolas January 2008 (has links) (PDF)
Le Mouvement laïque de langue française (MLF), dont la période d'activité est de 1961 à 1969, est un groupe ayant fait la promotion de la laïcité au Québec durant la Révolution tranquille. Le MLF est issu de la confluence de mouvements dénonçant le cléricalisme sous le régime de Maurice Duplessis, d'une volonté de réformer le système d'éducation, ainsi que d'une prise de conscience du pluralisme croissant de la société québécoise. Concentrant ses activités principalement dans le domaine scolaire, le MLF a notamment fait la promotion à la commission Parent (instituée quelques semaines avant sa fondation) de l'urgence de réformer le système scolaire vers une éducation divisée selon la langue plutôt que selon la religion et vers un secteur neutre, respectueux des libertés de conscience des minorités. Cette entreprise s'est avérée une demi-victoire pour le MLF, qui a vu les minorités religieuses et non confessionnelles être intégrées à un réseau demeuré confessionnel, quoique plus ouvert et tolérant sur le plan religieux. Toutefois, l'évolution du MLF traduit la manière dont s'est laïcisé le Québec lors de la Révolution tranquille. Son arrivée sur la scène publique illustre une prise de conscience du pluralisme de la société, que les institutions publiques, en pleine réforme, doivent prendre en considération. Par la suite, il devient plus radical, adopte une conception plus sociale, plus identitaire de la laïcité, ce qui l'amène graduellement à subsumer son combat dans la question nationale du Québec. Somme toute, le MLF, qui s'identifie ouvertement à la culture francophone, témoigne d'une mutation de l'identité québécoise, qui se dissocie de ses références religieuses pour s'axer davantage sur une identité linguistique. ______________________________________________________________________________ MOTS-CLÉS DE L’AUTEUR : Histoire, Québec, Laïcité, Identité, Révolution tranquille, 1960-1969.
362

Un expérimentation visant l'amélioration de la situation de l'enseignement/apprentissage du français en Libye : l'introduction de documents authentiques dans une classe de français langue étrangère à l'université de Tripoli

Benelimam, Ghada 12 April 2013 (has links) (PDF)
Nettement moins présent que l'anglais, le français, en tant que langue étrangère, n'est actuellement enseigné, en Libye, qu'à l'université. Cependant, la formation délivrée, notamment à l'Université de Tripoli ne permet pas aux apprenants - parce que le département manque totalement de matériel et de moyens, parce que les enseignants ont rarement reçu une formation didactique, parce que les modalités d'enseignement/apprentissage restent transmissives - d'acquérir les compétences nécessaires pour communiquer avec des natifs. Pensant que l'intégration de documents authentiques pouvait être une solution pertinente et efficace pour améliorer l'enseignement/apprentissage du FLE en Libye et faire évoluer les pratiques de classe, nous avons conduit, en 2012, une expérimentation d'introduction de documents authentiques avec un groupe expérimental composé d'étudiants de niveau B1 qui en étaient à leur dernière année de formation à l'Université de Tripoli. Une introduction qui s'avère probante, à nos yeux, aux yeux des étudiants et au vu des résultats, parce qu'elle suscite intérêt et motivation, permet de diversifier les supports d'apprentissage, de rompre avec les pratiques ordinaires d'enseignement et parce qu'elle développe des compétences communicative, culturelle et interculturelle.
363

Conception d'un dispositif d'aide à la rédaction en FLE par incitations et socialisation

Phoungsub, Montiya 25 November 2013 (has links) (PDF)
Cette recherche, qui relève du domaine de l'apprentissage des langues assisté par ordinateur, se penche sur diverses aides logicielles pouvant faciliter l'activité scripturale en Français Langue Etrangère. Le cadre théorique s'inspire de la linguistique textuelle (Adam, notamment), des travaux portant sur les processus rédactionnels des apprentis-scripteurs, particulièrement en L2 et de l'approche par tâches dans la didactique des langues. Le terrain est constitué d'étudiants thaïlandais de la Section de Français à l'Université de Chiang Maï en Thaïlande, dont le niveau en français se situe entre B1 et B2. Le dispositif d'écriture a été organisé à partir d'une plateforme d'apprentissage en ligne Moodle permettant, d'une part, la présentation de contenus et, d'autre part, la pratique du feedback entre pairs via le forum de la plateforme. Nous avons également expérimenté, dans notre recherche, une aide logicielle à la rédaction, ScribPlus. Cette application, version Internet de logiciels hors-ligne des années 1990 (Scrivere con Word Prof, Gammes d'écriture), vise à développer des compétences de production textuelle chez les apprentis scripteurs par une série d'incitations débouchant sur la génération d'une ébauche de texte. L'ensemble du dispositif (Moodle, ScribPlus, consignes, textes supports) a fait l'objet d'une première mise œuvre et d'un recueil de données ; celles-ci ont été analysées dans le but d'améliorer le dispositif. Il a ainsi été possible de faire une seconde expérience en modifiant certains paramètres, notamment les incitations de ScribPlus et le lien lecture-écriture. Les analyses, de nature essentiellement qualitative, se sont fondées sur le système d'incitations de ScribPlus, sur des entretiens semi-directifs avec les étudiants, sur les productions écrites et les feedbacks laissés sur le forum de ces derniers. Leur but était de dégager les apports et les limites du dispositif d'écriture afin de proposer un certain nombre d'améliorations. Cette recherche relève donc de la recherche-action, voire de la recherche développement.
364

L'impact des contextes sociolinguistique et scolaire sur l'enseignement/apprentissage du français dans le Souf à travers l'analyse des représentations comme outil de description

Boudebia-Baala, Afaf 19 December 2012 (has links) (PDF)
Prenant pour ancrage la sociolinguistique et la didactique, notre étude porte sur un contexte d'enseignement/ apprentissage du français situé dans le Sud-est algérien : le Souf. La spécificité de ce contexte a été étudiée suivant deux axes différents mais complémentaires : l'environnement sociolinguistique et le cadre institutionnel. Ces deux axes ont été définis à partir de l'analyse thématique de données déclaratives recueillies auprès d'un public d'enseignants et d'apprenants. Dans l'objectif de croiser les regards enseignants/ apprenants, nous avons opté pour une triangulation des données recueilles à l'aide de plusieurs outils : questionnaires, entretiens, tests de mots associés et expressions écrites. La thèse emprunte une démarche à la fois qualitative et quantitative. Notre but est de déterminer l'impact des contextes sociolinguistique et scolaire sur l'enseignement/ apprentissage du français dans le Souf en utilisant les représentations comme outils de description. Les résultats obtenus indiquent que plusieurs paramètres produisent une influence négative sur l'enseignement/ apprentissage du français. Les plus importants sont : l'absence des pratiques langagières en français, les attitudes linguistiques, le milieu social, les représentations des langues, l'inadaptation des programmes, le volume horaire réduit, la place peu importante accordée au français dans le système éducatif et le recrutement d'enseignants non qualifiés. Certaines de nos conclusions pourront être utilisées dans une perspective de contextualisation des programmes, d'action sur les représentations des langues chez les apprenants et de formation continue des enseignants
365

Vers une grammaire d'unification Sens-Texte du français : le temps verbal dans l'interface sémantique-syntaxe

Lareau, François January 2008 (has links)
Thèse numérisée par la Division de la gestion de documents et des archives de l'Université de Montréal
366

Apprentissage du français comme langue étrangère (L3+) par des étudiants indiens

Thomas-Anugraham, Alice January 2008 (has links)
Thèse numérisée par la Division de la gestion de documents et des archives de l'Université de Montréal
367

Apprentissage phonétique des voyelles du français langue étrangère chez les apprenants japonophones

Kamiyama, Takeki 28 November 2009 (has links) (PDF)
Ce travail s'intéresse à l'application de la phonétique expérimentale [acoustique et perceptive] à la didactique de la prononciation des langues étrangères. Le propos est illustré par les difficultés d'apprentissage par des japonophones des voyelles du français ; les expériences portent spécifiquement sur les voyelles -u y ø-. Le but est d'élucider les difficultés que présentent ces phones selon que leur statut phonémique et leur réalisation phonétique diffèrent ou non entre la langue maternelle et la langue apprise. Le -u- français diffère phonétiquement de son équivalent phonémique, le -u- japonais. L'étude confirme que le -u- français, phonémiquement " similaire " au -u- japonais, est plus difficile que la voyelle " nouvelle " -y-, qui n'a pas d'équivalent ni phonémique ni phonétique en japonais. La production du -ø-, qui est " nouveau " phonémiquement mais proche du -u- japonais au plan acoustique, semble présenter encore moins de difficulté. La thèse apporte également une réflexion sur la didactique de la prononciation. L'analyse de manuels généralistes de français publiés au Japon suggère que les apprenants et les enseignants sont rarement conscients de la différence de difficultés des -u y ø-. Quelques méthodes d'enseignement de la prononciation - certaines traditionnelles, d'autres innovantes - sont proposées, dans l'idée de favoriser la conscientisation de ces difficultés. Le but de cette thèse est une contribution à l'éclaircissement des processus d'apprentissage de la prononciation des langues étrangères, et à l'amélioration de son apprentissage et de son enseignement.
368

Approche cognitive en didactique des langues : analyse et interprétation d'erreurs écrites prototypiques en français langue étrangère par des apprenants chinois et remédiation

Ying, Xiaohua 14 June 2013 (has links) (PDF)
Notre thèse est une thèse de linguistique française. Elle a pour but d'analyser et d'interpréter les erreurs à l'écrit en FLE par des apprenants chinois aux niveaux débutant et intermédiaire, de proposer un processus de remédiation aux erreurs récurrentes ayant un certain degré de prototypie et de procurer une meilleure méthodologie en didactique du FLE en Chine. L'erreur n'est pas un item à corriger qui implique le remplacement par une forme correcte, mais un révélateur significatif qui nous permet d'entrevoir le processus d'apprentissage chez l'apprenant. Notre analyse d'erreurs adopte donc une dimension cognitive. Du point de vue théorique, elle porte sur l'analyse linguistique des erreurs ; du point de vue pratique, elle porte sur la remédiation envisageable comprenant à la fois une micro-remédiation qui recherche la motivation linguistique permettant de faciliter l'apprentissage des points langue et une macro-remédiation qui vise à promouvoir une approche cognitive en didactique du FLE afin de doter l'apprenant d'une compétence métacognitive et de le transformer en sujet de l'apprentissage.
369

Causes de l'échec d'apprentissage du français par des étudiants chinois en France : étude multifactorielle qualitative et quantitative à partir d'entretiens et de questionnaires

Wang, Jinjing 30 November 2012 (has links) (PDF)
Cette thèse s'inscrit dans le domaine de la didactique du français langue seconde. Elle concerne les causes de la réussite ou de l'échec de l'apprentissage du français par des étudiants chinois en France. Plus précisément, elle prend appui sur la perception de la réussite ou de l'échec d'apprentissage parmi ce public dont l'effectif ne cesse de croître et au sein duquel de nombreux individus éprouvent de grandes difficultés à apprendre la langue du pays d'accueil. Afin d'interroger les causes des sentiments de réussite ou d'échec dans l'apprentissage, trois hypothèses sont posées : le sentiment de réussite ou d'échec est conditionné par l'adaptation à la nouvelle culture d'apprentissage/enseignement ; certains traits de personnalité favorisent l'apprentissage de la langue ; la motivation des apprenants a des conséquences sur leur investissement et sur leur utilisation de stratégies dans l'apprentissage du français. Cette étude tend à montrer que le sentiment de réussite ou d'échec d'apprentissage résulte d'un cumul d'expériences émotionnellement positives ou négatives. Elle fait apparaître certains des facteurs qui facilitent ou empêchent l'apprentissage du français par des étudiants chinois en France. Par exemple, l'adaptation à la culture d'enseignement française favoriserait l'apprentissage et induirait chez l'apprenant un sentiment de réussite. Parmi les facteurs qui seraient susceptibles d'engendrer un sentiment d'échec, l'introversion empêcherait l'acquisition de compétences dans le domaine de l'expression orale et l'absence de contacts réguliers avec le français dans la vie quotidienne affaiblirait la motivation d'apprentissage.
370

Construction du bi-plurilinguisme en français langue de scolarisation : apprentissage d'une L2 en enseignement bilingue précoce

Colin, Catherine 17 December 2012 (has links) (PDF)
Alors que l'efficacité et l'intérêt des dispositifs d'enseignement bilingue précoce ont été largement démontrés, peu d'études se sont penchées en détail sur les processus à l'oeuvre dans l'acquisition précoce d'une langue étrangère. Cette étude vise à analyser le développement de la compétence en L2 chez de jeunes enfants, dans un contexte où l'école est la seule source d'exposition à celle-ci. À partir d'un corpus recueilli dans des classes de maternelle et primaire de deux écoles franco-américaines en Californie, nous proposons d'examiner comment des enfants anglophones de 4 à 7 ans scolarisés dans un dispositif de type immersif construisent leur compétence en français. En nous appuyant sur un cadre interactionniste d'acquisition de la L2, nous montrerons comment ce contexte spécifique impacte le déroulement de l'acquisition, en termes d'opportunités d'interaction et d'input adressé aux enfants, et examinerons dans quelle mesure il fournit un socle aux premières acquisitions en français. Cette étude vise également à évaluer le rôle de l'âge dans le déroulement de l'acquisition. Nous suggérons que l'idée selon laquelle commencer l'apprentissage d'une L2 le plus jeune possible serait garant d'une meilleure maîtrise de la langue n'est pas nécessairement valable dans ce contexte particulier d'acquisition, tant de multiples autres facteurs sont à prendre en compte (conscience linguistique et métalinguistique, stratégies d'interaction, influence de la L1). Des pistes pédagogiques sont également proposées à partir de ces résultats, afin de fournir quelques orientations pour l'enseignement bilingue en maternelle.

Page generated in 0.2218 seconds