Spelling suggestions: "subject:"interculturelle"" "subject:"interculturel""
21 |
Communication et formation interculturelle d'intervenants sociaux au Québec : étude de cas dans un CLSCLunkebein, Caroline January 2007 (has links) (PDF)
Ce travail représente une étude de cas dans le domaine de la communication interculturelle dans le contexte de l'immigration au Canada. Il s'agit d'une étude communicationnelle sur une formation interculturelle qui est proposée aux employés du « Centre local de services communautaire » (CLSC) du quartier Côtes-des-Neiges à Montréal. Ce quartier regroupe une forte population immigrante de Montréal. Par conséquent, la formation est à priori conçue pour les professionnels d'intervention sociale du CLSC qui jouent un rôle d'interface entre immigrants et la population d'accueil au niveau de la ville en tant que témoin et acteur. L'étude vise à définir l'approche de formation utilisée quant aux conceptions des relations interculturelles dans les contenus (les concepts traités) et les méthodes d'enseignement à travers la formation. Concrètement, il s'agit de déterminer si la vision des relations interculturelles qui est communiquée lors de la formation correspond à la vision ou l'idéologie des relations interculturelles du multiculturalisme canadien. La première partie de cette étude évoque la problématique, le cadre théorique ainsi que l'hypothèse de travail. Pour expliciter la problématique et la situation dans laquelle le cas examiné s'insère, le contexte social du cas est exposé : l'immigration au Canada, à Montréal et au quartier Côtes-des-Neiges. Ensuite la formation interculturelle est présentée en tant que mesure avancée pour préparer des participants à la situation de coprésence de différentes ethnies au niveau urbain. Le cadre théorique retenu repose sur le domaine de la communication interculturelle (la culture, la communication, l'interculturalité, l'interaction). Concrètement il est tenu recours à des modèles interactionnistes sur les relations interculturelles. D'après l'hypothèse de la recherche, il est supposé que la fornation interculturelle, qui est enseignée à partir d'une organisation publique, un CLSC, dans le contexte sociopolitique du mulliculturalisme canadien devrait s'insérer dans la logique intégrative du multiculturalisme canadien par ses contenus et ses objectifs. La deuxième partie de cette étude porte sur l'analyse des données relevées sur la conception, la mise en oeuvre et les effets « bénéfiques » de la formation interculturelle au CLSC de Côtes-des-Neiges qui vise à
vérifier l'hypothèse. Les données ont été recueillies par les méthodes d'entrevues semi-dirigées, par l'observation d'une formation et par une enquête par questionnaire. L'analyse globale vise à faire sortir les approches et les visions sous-jacentes touchant l'approche interculturelle à l'aide des modèles interactionnistes qui servent comme grille d'analyse.
Principaux Résultats de l'analyse: les résultats globaux de l'analyse du cas montrent que la formation repose sur une version intégrative, semblable à la notion habituelle du multiculturalisme au Canada. Mais dans certains contenus, elle se rapproche de la vision proposée au Québec, plus assimilatrice. Il faut ajouter que les résultats ne peuvent pas être transposé à d'autres formations, comme il s'agit d'une étude d'un cas. La troisième et dernière partie de ce travail permettra de prendre distance avec les concepts et les modèles utilisés et de jeter un oeil critique sur les notions de l'intégration et du multiculturalisme canadien ______________________________________________________________________________ MOTS-CLÉS DE L’AUTEUR : Formation interculturelle, Relations interculturelles, Étude de cas, Travail social, Multiculturalisme.
|
22 |
Les relations interculturelles entre les Autochtones et les Allochtones du Québec : étude de cas des communautés de Nutashkuan et de NatashquanBourgeois, Annie 11 1900 (has links) (PDF)
Ce mémoire a pour objet l'étude des relations interculturelles entre les Autochtones et les Allochtones du Québec. Plus spécifiquement, il s'agit d'une étude de cas de deux groupes situés sur la Basse-Côte-Nord du Québec, soit les Innus de Nutashkuan et les Macacains de Natashquan. La réalisation de ce mémoire est alimentée par une importante recherche documentaire et deux séjours sur le terrain effectués lors des étés 2007 et 2008 au cours desquels trois méthodes ont été privilégiées, soit l'observation participante, les entrevues individuelles ainsi que l'analyse d'un discours public. Il y est proposé d'analyser les relations interculturelles des deux groupes dans une perspective diachronique, soit depuis le début de leur cohabitation en 1855 à aujourd'hui, à l'aide du concept d'intérité proposé par le sociologue et philosophe français, Jacques Demorgon. Demorgon définit le concept d'intérité comme étant « l'ensemble des conditions dans lesquelles se déroulent les interactions et l'ensemble des moyens que sont les stratégies et, enfin, l'ensemble des résultats que sont les cultures » (Demorgon, 2006, p.3). De cette définition découle la structure de ce mémoire. Dans un premier temps, nous proposons une analyse des conditions dans lesquelles se sont définies les relations entre les groupes à l'étude. Ensuite, nous nous intéressons aux stratégies mises en place par les deux groupes culturels afin de faire face aux diverses problématiques rencontrées au sein des espaces de rencontres que sont le religieux, le politique, l'économique et l'informationnel. Puis, nous présentons les résultats découlant de la dynamique relationnelle de ces deux groupes. Pour ce faire, nous nous intéressons à un évènement interculturel créé en collaboration par les deux communautés : le Festival du conte et de la légende de l’Innucadie, en plus de proposer une analyse des relations interculturelles dans la vie quotidienne à Natashquan.
______________________________________________________________________________
MOTS-CLÉS DE L’AUTEUR : Intérité, interculturel, autochtone, allochtone, Innus, Macacains, Côte-Nord.
|
23 |
Les interactions interculturelles entre les organisations non gouvernementales de développement (ONGD) du Nord et du Sud : impact sur les rapports entre les acteurs : le cas du Canada (Québec) et de la République démocratique du Congo (RDC)Matundu Lelo, Lelo 12 1900 (has links) (PDF)
La diversité de perception du phénomène culturel constitue un défi auquel sont confrontées toutes les organisations de quelque nature qu'elles soient. Dans le domaine de la gestion, depuis les années 1980, la prise de conscience de l'impact de la culture dans les façons de faire a poussé de nombreux responsables à se pencher sur la problématique de l'interculturel, suscitant la nécessité de mettre l'accent sur la capacité des acteurs appelés à s'impliquer dans ces interactions. Aujourd'hui, ceux qui sont en charge du pilotage des organisations considèrent désormais comme prioritaire la problématique de la valorisation de leurs actifs immatériels, que leurs interventions se fassent sur le territoire national ou au niveau international. Cette évolution a par ailleurs suscité dans les milieux scientifiques un engouement pour des études axées sur la gestion de ces actifs immatériels (connaissances, savoir, compétences, etc.). Appliquée dans les entreprises agissant en international, cette démarche a permis la naissance du management interculturel, dans une perspective de gestion comparée, avec comme préoccupation la mise à la disposition des acteurs des outils de gestion appropriés. L'émergence de la gestion des connaissances et du management interculturel a coïncidé avec la montée fulgurante, dans un secteur totalement différent de celui de l'entreprise, des organisations du Nord de type associatif agissant en international (OCI), en particulier dans les pays du Sud. Face aux nouveaux défis à relever, ces organisations ont commencé progressivement à ressembler aux entreprises tant au niveau de leur forme (entre autres, l'organisation en réseaux) que s'agissant des modes de gestion (importation des outils de gestion du Nord vers le Sud). Simultanément, au Sud, presque durant la même période, avec le vent de la démocratisation, les organisations non gouvernementales de développement (ONGD) ont commencé à se regrouper en coordinations (nationales et provinciales) au sein de la société civile. Les partenaires du Nord et du Sud étaient désormais appelés, dans leurs interactions, à avoir l'intelligence pratique des réalités locales; les acteurs appelés à échanger appartenant à des univers de sens différents, afin de réduire le plus possible toute dissonance ou tout malentendu culturels au niveau des communications. C'est face à cette nécessité de voir les acteurs du Nord et leurs partenaires du Sud se doter des compétences spécifiques pour la compréhension des réalités locales, afin de mieux se connaître et mieux se comprendre dans leurs interactions, que nous avons jugé opportun d'entreprendre cette recherche. Notre proposition de départ est que la reconnaissance et la valorisation des compétences interculturelles locales ont un impact sur les rapports entre les acteurs en interaction et sur les façons de faire. Nous avons inscrit notre étude dans une approche constructiviste et interprétative, en nous appuyant sur le fait que la culture est un construit, un système de sens, un processus d'interprétation et un référentiel de sens; le contexte de l'étude étant considéré comme une unité d'analyse. En plus de l'analyse documentaire, nous avons mené des enquêtes auprès des OCI du Canada (Québec) et en République démocratique du Congo auprès des ONGD locales. Une enquête complémentaire a été effectuée au Congo sur l'environnement socioculturel. Les principaux résultats auxquels nous avons abouti sont, entre autres, l'importance de la prise en compte des savoirs locaux dans les interactions (permet aux acteurs du Nord et du Sud de mettre en place des outils et modes de gestion appropriés et d'améliorer leurs relations), l'existence d'un lien entre le management, l'interculturel et le développement dans les interventions au Sud (dans une optique de pluralité de logiques); l'opportunité de mettre en œuvre une « démarche compétence » (Knowledge Management, KM) dans les organisations de type associatif comme dans les entreprises (communautés de savoirs et de pratique et leurs membres des travailleurs de savoir (knowledge workers); le besoin d'un dispositif managérial d'appui et d'accompagnement pour l'identification des compétences interculturelles, le partage, la création et la conservation des savoirs locaux. Un modèle théorique de management des compétences interculturelles en cloche (MMCI) a été élaboré, dans une perspective systémique, comme outil de réalisation de la démarche KM, convaincu que les modes de management doivent être adaptés aux cultures.
______________________________________________________________________________
MOTS-CLÉS DE L’AUTEUR : compétences interculturelles, interactions interculturelles, altérité, univers de sens, gestion/management des compétences, Knowledge Management (KM), modèle de compétences interculturelles, dissonance ou malentendu culturels, approche interprétative, communauté de savoir et de pratique, travailleurs du savoir (knowledge workers), ONGD, OCI
|
24 |
Musique baianaise?: um estudo do processo de compra de espetáculos musicais baianos na FrançaVasconcelos, Luciana Machado de January 2008 (has links)
Submitted by Suelen Reis (suziy.ellen@gmail.com) on 2013-05-09T17:48:59Z
No. of bitstreams: 1
dissertacao Luciana Vasconcelos.pdf: 1181797 bytes, checksum: 9dbda0336a51c616350f5ce5a5d0dc63 (MD5) / Approved for entry into archive by Alda Lima da Silva(sivalda@ufba.br) on 2013-05-10T21:00:54Z (GMT) No. of bitstreams: 1
dissertacao Luciana Vasconcelos.pdf: 1181797 bytes, checksum: 9dbda0336a51c616350f5ce5a5d0dc63 (MD5) / Made available in DSpace on 2013-05-10T21:00:54Z (GMT). No. of bitstreams: 1
dissertacao Luciana Vasconcelos.pdf: 1181797 bytes, checksum: 9dbda0336a51c616350f5ce5a5d0dc63 (MD5)
Previous issue date: 2008 / A pesquisa analisa o processo de compra de espetáculos musicais baianos na França, um dos países que, tradicionalmente, acolhe as músicas provenientes de várias partes do mundo. O objetivo geral do estudo é contribuir para compreensão dos processos de exportação da música produzida na Bahia. Investigou-se o que os franceses entendem como música brasileira e, particularmente como música baiana; buscou-se conhecer os padrões que norteiam os compradores franceses na decisão pela compra de determinado espetáculo de musique du monde e procurou-se saber se existe um fluxo de informação entre a atual produção musical da Bahia e o consumidor francês. Tentou-se, ainda, identificar as estratégias que outras regiões ou países, em concorrência com o Brasil no setor musiques du monde, estão utilizando para promover a atividade de exportação de suas músicas. Por fim, averiguou-se como é avaliado o grau de profissionalismo dos brasileiros envolvidos com os espetáculos e como se dão as negociações para a contratação e apresentação dos mesmos. O material empírico foi colhido a partir de entrevistas semi-estruturadas realizadas com 14 profissionais franceses, ou que atuam na França, - envolvidos diretamente com a categoria musical world music - que trabalharam com artistas brasileiros nos últimos 5 anos. Foram entrevistados diretores de festivais, diretores de programação de espaços culturais públicos e privados, produtores e agentes especializados em representar artistas brasileiros. Os profissionais pesquisados possuíam diferentes graus de conhecimento sobre a música brasileira, o que permitiu montar um quadro diversificado de informações sobre o assunto pesquisado. / Salvador
|
25 |
Vivre ensemble : conflit et cohabitation à Ceuta et Melilla / Live together : conflict and coexistence in Ceuta and MelillaFernández García, Alicia 27 September 2016 (has links)
Cette thèse s’intéresse à l’histoire sociale de Ceuta et de Melilla par le biais des relations interculturelles, notamment entre les deux communautés majoritaires, celle d’origine péninsulaire et de tradition catholique, et celle d’origine marocaine et de confession musulmane. Il s’agira donc d’aborder l’étude de cette histoire sociale par le bais de trois approches : 1) une approche sociohistorique des relations interculturelles ; 2) une approche sociopolitique où la composante démographique, l’identité et le nationalisme seront les axes fédérateurs ; et 3) une approche sociolinguistique consacrée au rôle des stéréotypes dans la construction identitaire, de même qu’aux pratiques et représentations interculturelles d’abord puis linguistiques ensuite chez les élèves des villes. Cette thèse se fonde ainsi sur une problématique centrale formulée dans les termes suivants : comment les relations interculturelles à Ceuta et Melilla se sont-elles construites au long de l’histoire et comment se forgent-elles, dans l’actualité, au niveau social, politique et linguistique ? / The objective of this thesis is the study of the social history of Ceuta and Melilla, by means of the analysis of intercultural relationships. Overall, two mainstream communities will be analysed: a Spanish heritage community, mainly Catholic and a Moroccan heritage community of Muslin religion. Three approaches have been taken in order to study this social history: 1) a sociohistorical approach of the intercultural relationships between the two communities; 2) a socio-political approach to analyse identity, demographic data and nationalism; 3) a sociolinguistic approach for the analysis of stereotypes and the construction of identity, as well as linguistic and intercultural representations. Our research question is the following: how intercultural relationships in Ceuta and Melilla are constructed not only diachronically (historically) but also synchronically (today), at social, politic and linguistic levels?
|
26 |
Le rôle de la dimension interculturelle dans la formation des adultes en milieu professionnel : le cas des cadres impatriés et expatriés en France et au Maroc / The role of the intercultural dimension in adult education in the workplace : the case of impatriation and expatriation executives in France and MoroccoBezzari, Samira 25 November 2017 (has links)
À l'heure où le besoin en Compétences Communicatives Interculturelles est souvent affirmé j pour des cadres impatriés et expatriés par les entreprises internationales œuvrant en milieu professionnel multiculturel, les facteurs déclencheurs susceptibles de les développer sont aujourd'hui mal connus. Cette thèse ambitionne de comprendre comment se construisent ces compétences chez les cadres mobiles dans deux pays : la France et le Maroc.La problématique qui guide la recherche concerne le rôle de la dimension interculturelle dans la formation des adultes en s'attachant à définir la place de la formation initiale et continue en langues étrangères^et celle de la formation continue formelle et informelle en communication interculturelle. L'étude ne s'arrête pas au niveau de l'approche langagière ni au niveau de ce qui se met en jeu lors de la communication interculturelle, mais bien à l'analyse des processus d'apprentissage (du côtés des apprenants), de l'enseignement (du côté des formateurs interculturels) et de leur organisation (du côté des responsables de formation). La thèse a ancré le cadre de la formation des professionnels dans une démarche interculturelle. Une telle démarche revient à opposer les modèles culturalistes qui privilégient la comparaison entre les cultures et la conception de la culture comme une donnée biologique pour, ainsi, s'inscrire dans une approche qui privilégie l'interrelation et la dynamique entre les cultures. Sans cette démarche interculturelle, explorer le domaine des mobilités professionnelles à partir de l'interculturel n'aurait que peu de sens.En se basant sur une étude empirique associant les paradigmes quantitatif et qualitatif, certains résultats saillants, mis en exergue par la thèse, montrent que derrière le discours interculturel se cachent de nombreuses contradictions dans l'enseignement des langues et des cultures et dans la formation en communication interculturelle continue formelle. La tentative de créer un entre-deux pour les cultures se réduit souvent à une description de la culture de l'altérité avec des représentations directes ou indirectes largement « folklorisées ». Ceci rend l'apprentissage des Compétences Communicatives Interculturelles problématique surtout en l'absence d'ingénierie clairement définie en formation interculturelle des adultes. En outre, l'apprentissage interculturel informel semblerait pertinent, en particulier lorsqu'il se base sur la socialisation et la réciprocité entre pairs. Cet apprentissage gagnerait à être institutionnalisé sur les deux territoires de l'enquête. / At a time when the need for Intercultural Communicative Skills is often asserted for international and international executives working in a multicultural professional environment, the triggers likely to develop them are not well known today. This thesis aims to understand how these skills are built in mobile executives in two countries: France and Morocco.The problem that guides research concerns the rôle of the intercultural dimension in adult éducation, focusing on defining the place of initial and continuing training in foreign languages and the rôle of formai and informai continuing éducation in intercultural communication. The study does not stop at the level of the language approach or at the level of what is involved in intercultural communication, but rather at the analysis of the learning processes (on the sides of the learners), (On the side of the intercultural trainers) and their organization (on the side of the trainers). The thesis aimed to anchor the framework of the training of professionals in an intercultural approach. Such an approach amounts to contrasting the culturalist models which favor the comparison between cultures and the conception of culture as a biological data in order to be part of an approach that favors the interrelation and dynamics between cultures. Without this intercultural approach, exploring the field of professional mobility on the basis of interculturality has little meaning.Based on an empirical study associating quantitative and qualitative paradigms, some salient results, highlighted by the thesis, show that behind the intercultural discourse are many contradictions in the teaching of languages and cultures and in Formai intercultural communication. The attempt to create an in-between for cultures is often reduced to a description of the culture of otherness with direct or indirect représentations largely "folklorized". This makes learning Intercultural Communicative Skills problematic especially in the absence of clearly defined engineering in intercultural adult éducation. In addition, informai intercultural learning would seem relevant, particularly when it is based on socialization and peer reciprocity. This learning would benefit from being institutionalized in the two territories of the survey.
|
27 |
Rencontres et figurations allemandes chez Diane-Monique Daviau, Yvon Rivard et Pierre TurgeonFilion, Louise-Hélène 08 1900 (has links)
Dans la foulée des récents travaux sur les transferts culturels, Robert Dion a consacré un ouvrage (L’Allemagne de Liberté : sur la germanophilie des intellectuels québécois, 2007) au rapport de fascination « à distance » entretenu avec l’Allemagne par plusieurs collaborateurs regroupés autour de la revue Liberté. Se situant dans le prolongement de l’étude de Dion, ce mémoire propose des analyses de nouvelles et de romans québécois écrits par trois collaborateurs de la revue : Diane-Monique Daviau, Yvon Rivard et Pierre Turgeon. Comportant des références plutôt étoffées à l’Allemagne, leurs textes offrent une perception de l’Autre que l’on peut, suivant la perspective des études interculturelles, examiner sous l’angle d’une « rencontre » entre les cultures. C’est donc à la relation avec la langue, avec les lieux, avec l’histoire et la littérature allemands que nous nous intéressons, cherchant non seulement à qualifier le rapport à l’altérité allemande qu’introduisent les textes, mais aussi à identifier certaines conséquences formelles d’une mise en scène littéraire de l’Autre – pratiques polyphoniques, types de procédés intertextuels, etc.
Ce travail, qui a également pour objectif de présenter une réflexion novatrice sur l’inscription des thèmes de l’exil, du décentrement et de la migration dans la littérature québécoise contemporaine, lie la référence allemande à l’« enquête sur soi » qu’accomplissent les personnages de Daviau, de Rivard et de Turgeon, révélant que dans leur quête, ces protagonistes prennent souvent la mesure de leur propre « précarité », et, dans certains cas, d’un « héritage de la pauvreté » (Yvon Rivard) qui serait leur – deux motifs majeurs de la littérature québécoise. / Within the scope of recent work on cultural transfer, Robert Dion devoted a book (L’Allemagne de Liberté: sur la germanophilie des intellectuels québécois, 2007) observing that several contributors of Quebec journal Liberté expressed a perception of Germany mostly tinged with the concept of fascination. In the wake of this study which focuses on articles and essays published in Liberté and concerning Germany, the present thesis provides an in depth analysis of short stories and novels, written by three collaborators from the journal: Diane-Monique Daviau, Yvon Rivard and Pierre Turgeon. Featuring rather extensive references to Germany, their texts offer a perception of the “Other” which can, from the point of view of intercultural studies, be considered in the perspective of an “encounter” between cultures. It is therefore the relationship with the German language, geographical territory, history and literature which we endeavour to characterize, seeking not only to appreciate and describe the nature of the relationship to “otherness”, but also to briefly discuss the formal consequences of a literary staging of the “Other” – polyphonic practices, types of intertextual processes, etc.
This thesis presents innovative thinking on the themes of exile, decentring and migration in contemporary Quebec literature. It links the German framework to the self-investigation performed by the Daviau, Rivard and Turgeon protagonists, revealing that in their personal search, these characters acknowledge their own precariousness, and, in certain cases, a “legacy of poverty” (Yvon Rivard) – two omnipresent themes in Quebec literature.
|
28 |
L’expérience coloniale anglaise et les relations interculturelles au QuébecSavard, Laurie 09 1900 (has links)
Le Québec est présentement aux prises avec un malaise envers les immigrants qui a soulevé une série de débats dans les médias de masse, dans les cercles universitaires et communautaires pour ensuite prendre un caractère politique et public. Cet inconfort a soulevé une crainte des Québécois canadiens français que les immigrants envahissent le Québec en refusant d’adopter pleinement la culture québécoise, les laissant minoritaires et impuissants sur leur propre territoire. Une crainte que la culture, la langue et les valeurs québécoises deviennent aliénées. Celle-ci semble prendre origine dans la période de colonisation britannique du Québec (18e siècle) qui s’est ensuite transformée pour former le mouvement nationaliste contemporain. Face à ce constat, une question se pose: comment l’expérience coloniale du Québec influence-t-elle la manière dont les Québécois vivent avec la diversité culturelle aujourd’hui? Nous argumenterons que la conséquence principale de la colonisation britannique est un réflexe inconscient entretenu par une absence de conscience historique qui teinte les mécanismes de compréhension que les Québécois Canadiens français ont de l’Autre. Comme la compréhension influence grandement les actions, ce biais influence ultimement les interactions et les relations interculturelles. Au travers d’entrevues de Québécois Canadiens français et d’immigrants, nous démontrerons l’influence que cette crainte a sur la compréhension et sur les discours et explorerons comment les immigrants réagissent à ce Québec. / Quebecers are now struggling with the presence of new immigrants in the province which many identified as an « identity crisis ». From 2006 onwards, many debates on the question were widely broadcasted in the media and extensively discussed within academia and NGOs, ultimately affecting the political sphere. Those debates revealed a constant nervousness of the French Canadian population of Quebec that immigrants were invading the province, refusing to adopt Quebec’s unique culture, leaving them as a marginalized alienated community on their own territory. This fear seems to have its origins in the British colonial era of the 18th century, then transformed into the modern nationalist movement that reemerged in the middle of the 20th century. A question then arises : What are the effects of the British colonial era on the way Quebecers understand and interact with immigrants ? We argue that it resulted in an unconscious cultural reflex, maintained by a lack of historical consciousness, to protect itself from potential new invaders influencing the mechanisms of how Quebecers understand the Other. As understanding has great effects on action, this view ultimately affected intercultural relations and interactions. Through interviews with Quebec’s French Canadians and immigrants, we showed the influence of that fear in understanding and discourse and explored how immigrants react to Quebec’s situation.
|
29 |
Le français langue étrangère dans la formation linguistique des apprentis guides touristiques vénézuéliens : pistes pédagogiques à partir de l'analyse du discours / French as a foreign language as part of training for tourist guides apprentices in Venezuela : pedagogical proposals from the perspective of discourse analysisMachado Key, Yolibeth 18 September 2012 (has links)
Notre étude s’inscrit dans les recherches en didactique des langues. Elle vise à faire des propositions pédagogiques pour l’enseignement du français langue étrangère dans la formation linguistique des apprentis guides touristiques au Venezuela. Pour ce faire, nous avons enregistré sur le terrain de travail quatre guides professionnels (deux français et deux vénézuéliens. Le corpus ainsi constitué a été transcrit avec les normes ICOR (Laboratoire ICAR, Lyon 2). Dans le but d’effectuer une analyse comparative, nous avons pris des outils de l’analyse conversationnelle, de la linguistique énonciative et de la linguistique textuelle pour déterminer les ressemblances et les différences discursives des guides touristiques à étude au niveau pragmatique, énonciatif, syntaxique et sémantique. Les analyses ont démontré que les guides des deux groupes culturels ont recours aux mêmes actes de parole dans les visites guidées, se servent des mêmes procédés linguistiques propres aux discours oraux même si ces derniers sont empreints de traces de scripturalisation. Toutefois, les guides utilisent différemment les déictiques en tant que marques énonciatives et culturelles. Avec ces observations, nous présentons des modèles d’activités pédagogiques visant la maîtrise des savoirs linguistiques, le développement de savoir-faire communicatifs et savoir-être nécessaires pour un guide touristique. Ces activités de formation intègrent les dimensions interculturelles qu’a fait apparaître l’analyse des interactions. / The present study pertains to studies in research on language didactics. Its main objective was to make pedagogical proposals for the teaching of French as a foreign language as part of training for tourist guides apprentices in Venezuela.In order to do this, we recorded the field work of four professional guides (two French and two Venezuelans). The text corpus was transcribed using the ICOR standards (ICAR Laboratory, Lyon 2). In order to conduct a comparative analysis we employed tools such as: the use of conversational analysis, linguistic enunciation analysis and textual linguistic analyses. Such tools allowed us to determine discursive similarities and differences in the tour guides at the pragmatic, enunciative, syntactic and semantic levels.Analyses showed that the guides from the two cultural groups use the same speech acts in guided tours and use the same linguistic processes specific to oral discourse (even if written language traces are present). However, the guides use different deictics as cultural and enunciative marks. With these observations, we present models of pedagogical activities targeting the mastery of linguistic knowledge, the development of communicative skills and knowledge necessary to the tourist guide profession. These training activities include intercultural dimensions which have emerged from our analysis of interactions.
|
30 |
Bilingualer Geschichtsunterricht in Deutschland und Frankreich : ein Beitrag zu einem europäischen Geschichtsbewusstsein im Kontext der deutschfranzösischen Kulturbeziehungen seit 1945? / L’enseignement de l’Histoire dans les classes bilingues en Allemagne et en France : une contribution à la formation d’une conscience historique européenne dans le contexte des relations franco-allemandes ? / Bilingual history education in Gernmany and France : a contribution to the formation of a European historical consciousness in the context of Franco-German relations?Flucke, Franziska 26 November 2018 (has links)
Pendant l’année scolaire 2012/13, la France et l’Allemagne célèbrent le cinquantième anniversaire du Traité de l’Elysée. Ce traité bilatéral, signé le 22 janvier 1963 par le président de la République française Charles de Gaulle et le chancelier allemand Konrad Adenauer, a scellé un partenariat d’exception entre la France et l’Allemagne dans le domaine de l’éducation. A la suite du traité, en 1969, des premiers cursus bilingues français-allemands ont été établis dans les lycées allemands et français. Les élèves allaient ainsi devoir améliorer leurs connaissances de la langue française ou allemande afin de créer une nouvelle élite franco-allemande pour une Europe commune construite comme une troisième puissance dans le contexte de la Guerre froide. L’Enseignement d’une Matière par l’Intégration d’une Langue Etrangère (= EMILE) se répandit rapidement à partir des années 1990 suite au contrat de Maastricht. Aujourd’hui, l’Enseignement d’une Discipline Non-Linguistique (= DNL) existe pour plusieurs langues et matières dans tout l’espace européen. Ce type d’enseignement est très prisé dans le cadre de la politique linguistique européenne afin de promouvoir le « plurilinguisme ». En France, les sections internationales ont été mises en place en 1981 et les sections européennes en 1992. La France et l’Allemagne ont été les premières à créer un double diplôme, « l’abibac » (en 1994), qui permet aux élèves d’intégrer les établissements d’enseignements supérieurs du partenaire plus facilement. La thèse vise à une comparaison et évaluation de la plus-value didactique de l’enseignement bilingue en Histoire en France et en Allemagne. Depuis les origines de ce type d’enseignement, les didacticiens des langues vivantes se mettent facilement d’accord pour affirmer que celui-ci contribue à développer les compétences linguistiques des élèves ; mais les historiens ont des avis divergents concernant l’acquisition des compétences liées à l’apprentissage de l’Histoire. C’est pourquoi cette thèse cherche à donner des éléments de réponse aux questions suivantes : Dans quelle mesure l’enseignement apporte-t-il une plus-value pour le savoir et les compétences historiques de l’élève ? Peut-on parler de l’acquisition d’une compétence franco-allemande ou/ et européenne ? Pour cela, l’auteure emprunte le concept allemand de la « conscience historique » (« Geschichtsbewusstsein ») comme instrument heuristique et le situe dans une perspective européenne. Ainsi, elle constate que l’enseignement bilingue permet aux jeunes de s’orienter dans des contextes européens en s’appuyant sur les savoirs et des savoir-faire historiques spécifiques acquis dans les filières à condition que cet enseignement soit basé sur une coopération étroite entre les acteurs des deux pays. L’auteure présente le développement de cette coopération dans le contexte historique et culturel du rapprochement franco-allemand et situe ainsi la problématique dans une perspective de longue durée / In 2013, France and Germany are celebrating the fiftieth anniversary of the Élysée Treaty. This bilateral treaty, signed on 22 January 1963 by the President of the French Republic Charles de Gaulle and the German Chancellor Conrad Adenauer, sealed an exceptional partnership between France and Germany in the field of education. Following the treaty in 1969, the first bilingual French-German classes were established in German and French high schools. The students had to improve their knowledge of the French or German language in order to create new elite for a common Europe built as a third power in the context of the Cold War. The concept of Content and Language Integrated Learning (= CLIL) spread rapidly from the 1990s onwards following the Maastricht contract. Today, it is highly valued in the context of European language policy in order to promote "multilingualism". In France, the international sections were set up in 1981 and the European sections in 1992. France and Germany were the first to create a double diploma, the "AbiBac", created in 1994, enables the students to pass the German and the French Secondary School examination simultaneously. The priority is to develop intercultural skills through the reciprocal knowledge of the two cultures. The thesis aims at a comparison and evaluation of the didactic added value of bilingual education in France and Germany and deals the following questions: To what extent does bilingual teaching add value to the student's historical knowledge and skills? Can we observe an acquisition of a Franco-German and/or European competence? For this, we use the German concept of "historical consciousness" ("Geschichtsbewusstsein") as a heuristic instrument and place it in a European perspective. In the first part of this thesis, we present the development of this cooperation in the historical and cultural context of the Franco-German cooperation. The second part deals with the daily teaching practice and die the cross cultural potential of history teaching as CLIL. Thus, we note that bilingual education enables young people to orient themselves in European contexts by using their specific historical knowledge and skills acquired in school, provided that the education is based on close cooperation between the actors of the two countries. The interdisciplinary and intercultural approach of this project, the association of university research and practical experience in High-schools are the keys of this thesis.
|
Page generated in 0.1145 seconds