• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 876
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 898
  • 898
  • 560
  • 468
  • 428
  • 291
  • 256
  • 170
  • 164
  • 158
  • 148
  • 141
  • 138
  • 138
  • 124
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
701

Professores em formação: significados construídos no processo de interação em sala de aula de português língua estrangeira

Izaki, Marina Ayumi 24 June 2013 (has links)
Made available in DSpace on 2016-06-02T20:25:20Z (GMT). No. of bitstreams: 1 5468.pdf: 1456422 bytes, checksum: 6e10cadaf6891b84cdaed6623f9f8abc (MD5) Previous issue date: 2013-06-24 / Universidade Federal de Minas Gerais / According to Almeida Filho (2005), the classroom is not the most important part of the language teaching/learning process, but it is certainly the most significant one. Based on this assumption, the classroom turns up to be the "stage" where both teacher and student can achieve and produce the potential work regarding the language teaching/learning process. As conferred by Novelli (1997:49), the classroom is where humans meet and, precisely for this reason, we can recognize, in this "meeting", that the produced knowledge is constructed through teacher/learner and learner/learner interaction. Thus, when we consider its actualization in the language teaching/learning classroom, interaction can be regarded as highly relevant. In this sense, this research focuses on the process of interaction between the teacher and foreign learners in the context of Portuguese as a foreign language classroom. The investigation will be oriented by Bakhtin s theory of language and by assumptions of the Communicative Approach related to the teaching of foreign language. According to Bakhtin´s ideas (1997), the subject seeks its wholeness in another person/others, who are also uncompleted/unfinished. Only through the eyes of someone else we can have the awareness about our own half-full/half being/ our uncompleted selves. This process of noticing the other and be noticed by the other is made possible through interaction. We recognize that the other is essential for us to understand who we are, and in this language teaching/learning context this perspective makes it relevant to the investigation on how the teacher relates to the other (student) and which are the meanings produced through this meeting. Recognizing that human beings are social agents who are constructed in/by interaction, it is possible to assume that improving comprehension of the relationship self-other within the context of foreign language learning/teaching is of considerable importance, especially in the contemporary context of language teaching, theoretically oriented by assumptions of the communicative approach which emphasizes meaningful interactions and allows us to take the class as an important stage of cultural and social-historical constructions. Regarding the methodology, this investigation was conducted with the use of qualitative procedures based on ethnographic and interpretive methods. As part of the theory that oriented this research belongs to another area, we discussed about the multi-, inter-, trans-, or in-disciplinary character of Applied Linguistics. Regarding the achieved results, it was noticed that the use of authentic material by teachers in the classroom is not a guarantee of communicative teaching, as interactions constructed in that place can prioritize the structure of language and not its meaningful use. According to Bizon (1994:45) it is the chosen approach, consciously or not by the teacher, what can determine the interaction built in the classroom. Taking into consideration that studies on human interaction are fundamental to understand life in society, we expect that this research will help to develop critical reflection and comprehension related to the area of Portuguese as foreign language, thus offering contribution to teacher s education process. / A sala de aula pode não ser a única parte significativa do processo de ensino-aprendizagem de línguas, mas é certamente a mais impactante (Almeida Filho, 2005). Nesse sentido, esse espaço pode se configurar como palco de realização do potencial trabalho produzido pelo professor e pelo aluno em relação ao ensinar-aprender língua estrangeira. Para Novelli (1997:49), a sala de aula é um encontro entre humanos e, talvez, precisamente devido a isso, tenham-se desencontros (...). Reconhecemos que, nesse encontro , os conhecimentos produzidos são construídos por meio da interação do professor-aluno e aluno-aluno. Nessa perspectiva, ao refletirmos sobre sua realização no processo de ensino-aprendizagem de línguas, a interação se configura como altamente relevante. Levando em consideração a importância da interação nesse contexto, objetivamos, com o desenvolvimento desta pesquisa, analisar a interação (professoraluno) construída em sala de aula de um curso de português para estrangeiros, oferecido em uma universidade do interior paulista, e investigar significados produzidos nesse encontro . Os estudos bakhtinianos e a abordagem comunicativa compõem os aportes teóricos que orientam esta investigação. Segundo os estudos bakhtinianos, é por meio da interação que o sujeito se constitui como sujeito. De acordo com Geraldi (2010:143), (...) o sujeito de Bakhtin é sempre de uma incompletude fundante (é a relação de alteridade que lhe dá existência). Nessa perspectiva, o sujeito busca sua completude no outro que, por sua vez, também é incompleto. Somente esse outro tem sobre nós uma ideia de um quase todo que nós mesmos não podemos ter de nós. Nesse sentido, reconhecemos que o outro seja de fundamental importância para compreendermos quem somos e transpondo essa perspectiva para a área de ensinoaprendizagem de línguas, parece-nos questão pertinente investigarmos como o professor se relaciona com o outro (o aluno) e quais significados são produzidos nesse encontro . A abordagem comunicativa compõe outra parte da fundamentação teórica por conceber como relevante que as interações construídas sejam significativas para o aluno se capacitar a usar a língua-alvo na prática social. Em relação à metodologia, os procedimentos de natureza qualitativa de base etnográfica e interpretativista orientaram o desenvolvimento desta investigação. Levando em consideração que parte da fundamentação teórica desta pesquisa tem como base aporte de outra área, discutimos sobre o caráter multi-, inter-, trans- ou in-disciplinar da Linguística Aplicada. Em relação aos resultados alcançados, foi evidenciado que o uso de materiais autênticos em sala de aula pelo professor não é garantia de ensino fundamentado nos pressupostos comunicativos, já que as interações construídas nesse espaço podem priorizar a estrutura da língua e não seu uso significativo. Nesse sentido, para Bizon (1994:45), é a abordagem assumida conscientemente ou não pelos professores que determina o tipo de interação construída em sala de aula. Considerando que o estudo das interações humanas é de fundamental importância para compreensão da vida em sociedade, esperamos que o desenvolvimento desta pesquisa possibilite a construção de reflexão crítica em relação à interação professor-aluno construída em sala de aula, no âmbito do ensino-aprendizagem de português como língua estrangeira, e contribua para instigar profissionais em formação e profissionais já formados a ampliarem a perspectiva crítica sobre suas práticas.
702

O feedback avaliativo e corretivo em composições de língua inglesa analisadas por professores não-nativos

Gus, Claudine January 2001 (has links)
Esse trabalho foi desenvolvido com o objetivo de verificar como os professores de Inglês como Língua Estrangeira (LE) corrigem as composições dos seus aprendizes de nível intermediário e como o feedback avaliativo e corretivo são fornecidos. Os dados dessa pesquisa foram coletados em quatro cursos livres de inglês localizados em Porto Alegre, RS (Brasil). Todos os onze professores participantes são falantes do Português como língua materna. Os dados incluem como amostra a coleta de 79 composições de diferentes aprendizes já corrigidas pelos professores, bem como um questionário aplicado aos mesmos e aos seus respectivos aprendizes. As informações provenientes dos questionários objetivaram caracterizar esses participantes mostrando suas opiniões a respeito do erro e correção na escrita. Além disso, o modelo avaliativo de Gaudiani (Gaudiani, 1981 apud Hadley, 1993) foi utilizado para verificarmos a homogeneidade em termos de notas ou conceitos a serem atribuídos ao mesmo conjunto de composições quando avaliadas pelos onze professores. Alguns dos nossos resultados indicaram que: a) os professores não têm critérios claros de correção; b) os professores corrigem mais erros gramaticais em detrimento aos demais erros; c) os professores não corrigem erros relativos à organização; d) os professores fornecem a resposta correta ao erro do aprendiz; não havendo espaço para a auto-correção; e) a grande maioria dos professores atribuiu a mesma nota ou conceito quando utilizado o modelo avaliativo de Gaudiani. Esses resultados sugerem a riqueza desta área bem como destacam a necessidade de trabalhar de modo mais intenso a questão do tratamento do erro e feedback na escrita. Na parte final do trabalho são apresentadas sugestões práticas para os professores de língua estrangeira para que, desta forma, esses profissionais estejam melhor preparados para oferecer um feedback mais eficaz na escrita dos aprendizes.
703

Línguas nacionais no sistema de ensino para o desenvolvimento da educação em Moçambique

Cossa, Lourenço Eugénio January 2007 (has links)
Este estudo trata de questões referentes às línguas nacionais (línguas bantu) e suas implicações sócio-históricas no Sistema nacional de Educação em Moçambique. A escolarização somente em uma língua estrangeira, portuguesa, em detrimento das línguas nacionais da maioria dos moçambicanos foi a motivação desta pesquisa. Para este estudo tomou-se como base o referencial teórico-metodológico da Análise de Discurso fundada por Pêcheux, e outros autores, para identificar efeitos de sentidos produzidos pelo sujeito-professor em seu processo de significação na/pela língua, mediante a realidade que o cerca cotidianamente. Assim toma-se a língua (gem) como modo de produção social discursiva, de o sujeito se relacionar e de desenvolver o mundo. A concretização do estudo foi viabilizada a partir das entrevistas semi-abertas (gravadas e transcritas) a seis professores de uma escola primária completa dos arredores da Cidade de Maputo. Depois das transcrições realizarmos os recortes discursivos que tendiam aos objetivos propostos no estudo e a nossa análise. Constatamos os efeitos de sentidos nos dizeres do sujeito-professor que remetem a seu posicionamento discursivo sobre as línguas nacionais no sistema do ensino, tendo em vista a realidade que o rodeia. Destarte, constatou-se a existência de posições identitárias de acordo com processo histórico-social-político do país; as filiações discursivas (ou não) tendentes à teoria moderna de uma nação homogênea, unificada através de língua comum (padrão), com uma única cultura, catalisando deste modo o abafamento da heterogeneidade, das diferenças, o que na nossa óptica promove uns e coloca os outros à margem. Visualizaram-se também processos de filiações em diferentes formações discursivas, resultado do próprio processo heterogêneo de formação das identidades lingüísticas em curso no país. / This study of subjects references to National Languages (Bantus Languages) and their partner-historical implications in the National system of education in Mozambique. The education only in a foreign language (Portuguese), detriment the national languages of most of the Mozambican, was the motivation of this research. For this study, it was taken as the base of theoretical-methodological reference of the speech analysis founded by “PÊCHEUX” and other authors to identify effects of senses produced by teacher-subject in his/her significance process for language by the daily reality that surrounds it. Thus language (gem) is taken as way of discursive social production, linking the subject and developing the world. The materialization of the study was made possible starting from the half-open (recorded and transcribed) interviews by six teachers of a complete elementary school of the surrounding of Maputo city. After the transcription we accomplish the discursive cutting that tends to the objectives proposed in the study and our analysis. We verified the effects of senses in teacher’s subject, says that, sending to his/her discursive positioning on the national languages in system of teaching, tends in view the reality that surrounds. Like this, the existence of equal positions was verified in agreement with historical-social-political process of the country; the filiations discursive (or not) tendency to modern theory of homogeneous nation, unified through common (standard) language, with a single culture, catalyzing the stuffiness of heterogeneity this way, of differences, which it promotes some in our optical one and it puts the other ones to margin. They were also visualized process of filiations in different discursive formations, result of the own heterogeneous process of formation of the linguistic identities in the country course.
704

A fala privada na aprendizagem de inglês como língua estrangeira em tarefas colaborativas

Pinho, Isis da Costa January 2009 (has links)
Esta pesquisa busca investigar o papel da fala privada na aprendizagem de inglês como língua estrangeira, a partir da análise de seu uso por aprendizes adultos engajados em uma tarefa colaborativa. A base teórica norteadora desse estudo consiste em princípios da teoria sociocultural e de sua aplicação na aquisição de segunda língua (SL) e língua estrangeira (LE) conforme Vygotsky (1978, 1986, 1987), Lantolf (2000, 20006), Lantolf e Thorne (2000, 2006), Swain (2000), Smith (2007) e Lee (2008), entre outros. O estudo envolveu a aplicação da tarefa colaborativa "Quebra-cabeça" (de Swain e Lapkin, 2001) a sete duplas de aprendizes adultos de nível iniciante e pré-intermediário de inglês como LE, em um Curso Livre em extensão promovido por uma universidade federal. Nessa tarefa, as duplas deveriam construir uma narrativa, oralmente e por escrito, a partir de uma série de figuras sem ordem pré-determinada. Logo após a tarefa, houve uma entrevista com os participantes a fim de registrar suas percepções quanto à tarefa realizada, seu desempenho, e uso da fala privada. Além disso, aplicou-se um questionário para construir o perfil dos participantes enquanto aprendizes de LE. Uma semana após a tarefa, uma sessão reflexiva foi realizada, na qual as duplas puderam observar a sua produção oral e escrita por meio das gravações e do texto escrito e foram encorajadas a refletirem sobre a língua produzida e a fazerem reformulações. Os diálogos foram gravados em áudio e em vídeo, transcritos e analisados em busca de evidências de fala privada. Pergunta-se qual a natureza e função da fala privada no diálogo colaborativo e quais seus efeitos no processo auto-regulatório dos indivíduos. A análise dos dados sugere que a fala privada mediou a busca por auto-regulação na realização da tarefa, quando a natureza do diálogo foi colaborativa, promovendo ocasiões de aprendizagem. Esse estudo pretende contribuir para a elaboração de intervenções pedagógicas mais eficazes para a aprendizagem de línguas com a testagem de tarefas colaborativas que fomentem o uso da língua como processo e produto da aprendizagem, que se torna relevante para a realização de um evento comunicativo. / This research aims to investigate the role of private speech in English as a foreign language learning, based on the analysis of its use by adult learners engaged in a collaborative task. The theoretical approach this study follows comprises sociocultural theory principles and their application in the second and foreign language acquisition research, according to Vygotsky (1978, 1986, 1987), Lantolf (2000, 2006), Lantolf and Thorne (2000, 2006), Swain (2000), Smith (2007) and Lee (2008), among others. The study involved the production of the collaborative task "jigsaw" (Swain and Lapkin, 2001) by seven dyads of beginner and preintermediate adult English learners, in a private language course promoted by a Brazilian federal university. In this task, the dyads should construct oral and written narratives, based on a series of pictures with no pre-determined order. Soon after the task, an interview was taken with the participants in order to register their perceptions of the task itself, their performance, and the use of private speech. Furthermore, a questionnaire was applied to build the participants' profile as English learners. A week after the task, a reflexive section happened, in which the dyads could observe their oral and written production, and they were encouraged to reflect upon the language produced and make reformulations. The dialogues were audio and video recorded, transcribed and analysed in search of private speech evidence. The main research question focus on the nature and function of private speech in the collaborative dialogue and its effects in the learners' self-regulatory process. The data analysis suggests that private speech mediated the search for selfregulation in the task completion, when the nature of the dialogue was collaborative, promoting learning situations. This study intends to contribute to the elaboration of more effective pedagogic interventions for language learning based on collaborative tasks that foster language as a learning process and product.
705

A atividade pedagógica de encenar em grupos de sala de aula de língua estrangeira : pedidos de ajuda, ofertas de ajuda e aprendizagem

Salimen, Paola Guimaraens January 2009 (has links)
O presente trabalho, fundamentado a partir da Análise da Conversa Etnometodológica (LODER; JUNG, 2008), tem como objetivos 1) descrever os momentos de ensaio, apresentação e fechamento da atividade pedagógica de encenar em grupos, segundo a concepção da abordagem de ensino por tarefas (conforme NUNAN, 1999), e 2) descrever momentos em que os participantes estejam se orientando para a construção de aprendizagem (ABELEDO, 2008) por meio da análise de seqüências de pedidos e ofertas de ajuda (BULLA, 2007). Os dados consistem em uma hora de registros audiovisuais de uma aula de inglês como língua estrangeira em uma escola de línguas. Foram registradas 6 ocorrências de pedidos de ajuda e 3 ocorrências de ofertas de ajuda. A análise de tais ocorrências permitiu observar que, para realizarem a atividade pedagógica de encenar em grupos, os participantes precisaram trabalhar interacionalmente a fim de instaurar a realidade ficcional e mantê-la. Assim, participantes demonstraram não estar simplesmente treinando para que um dia fizessem uma discussão familiar, mas sim estar construindo tal discussão aqui-e-agora. Foi possível descrever a atividade pedagógica de encenar em grupos como constituída em um momento de instruções (em que uma participante dividia os demais em grupos e distribuía os papéis a serem encenados por cada um), dois momentos de prática distintos (o de ensaio, em que os participantes produzem pedidos de ajuda como ações preferidas e ofertas de ajuda como ações despreferidas, e o de apresentação, em que os participantes produzem pedidos e ofertas de ajuda como ações despreferidas e produzem exibições de competência lingüística) e um momento de fechamento (em que os participantes discutem as ações construídas no momento da apresentação da encenação, além de produzirem exibições de competências e avaliações a respeito do desempenho no momento das apresentações). Assim, realizar a atividade pedagógica de encenar em grupos propicia a construção e a manutenção de diversas realidades dentro da sala de aula e a categorização (SCHGLOFF, 2007) dos participantes em categorias além das de aprendiz/professor. / This research is grounded on Ethnomethodological Conversation Analysis (LODER; JUNG, 2008) and is aimed at 1) describing the rehearsal, presentation and accountability (NUNAN, 1999) of the pedagogical activity of role-playing, and 2) describing moments in which participants orient to the construction of learning (ABELEDO, 2008). These objectives are achieved through the analysis of sequences of offers and requests for help (BULLA, 2007). The data consists of about one hour of video recorded interactions in one English class in a language center. I collected 6 sequences of requests for help and 3 sequences of offers of help. The analysis of such sequences enables the observation that, while performing the roleplaying pedagogical activity, participants produce interactional work to establish and maintain a fictional reality. Participants demonstrate that they are not only practicing the use of language for a further use in a different context; they are indeed using language in order to build and maintain a context here-and-now. We can describe the pedagogical activity of roleplaying as organized in a moment of instructions (in which one participant divided the others in groups and distributed the roles to be played), two different moments of practice (the rehearsal, in which participants produce requests for help as preferred actions and offers of help as dispreferred actions, and the presentation, in which participants produce offers and requests for help as dispreferred actions and produce exhibitions of linguistic competence) and an accountability (in which participants discuss the actions built during the presentation of the play, besides producing exhibitions of competence and assessments of the performance of the participants who produced the presentation of the plays). So, the pedagogical activity of role-playing is an opportunity for learners to build and maintain different realities in classroom and produce different actions and activate categories (SCHGLOFF, 2007) beyond learner/teachers.
706

Professores de francês apesar de tudo : o papel das representações sociais nessa história de persistência

Vergueiro, Tânia Oliveira de Noli January 2009 (has links)
Cette recherche s´intéresse aux représentations sociales de professeurs de français d'écoles publiques municipales de Porto Alegre en ce qui concerne la langue/culture françaises, leur identité en tant qu'enseigants de FLE, ainsi que les objectifs de l'enseignement du français à l'école publique. Dans le but de répondre à la question: Quelles sont les représentations sociales des professeurs de français de l'école publique sur la langue qu´ils parlent et enseignent, sur eux-mêmes en tant qu'enseignants de français et sur l'enseignement du français à l'école, et comment ces représentations se révèlent-elles, trois enseignantes de français ont étés interviewées et leurs cours ont été observés pendant environ trois mois chacune. L'analyse de leurs récits et les notes prises pendant l'observation de leurs cours constituent le corpus du travail. Les résultats révèlent des représentations positives sur la langue/culture françaises: d'après les professeurs, le français est une langue jolie, fascinante, vivante, sonore et agréable à parler; ils révèlent également que, pour ces enseignantes, le professeur de français est "différent" des autres, maitrise très bien la langue, participe à des formations, cherche à susciter l'intérêt des élèves et s'engage à donner des cours motivants, tout en dosant le maintien de la discipline en classe avec l´affectivité. Les données obtenues indiquent enfn que, d'après ces professeurs, les cours de français à l'école publique ouvrent de nouveaux horizons aux élèves, en leur donnant l´occasion de développer les quatres compétences et en les emmenant à réflechir à leur langue/culture par le biais d'activités ludiques et variées. Les représentations inférées à partir du discours et des pratiques de classe de ces professeurs dégagent une image très positive de la langue, du professeur et du cours de français dans le cadre de contextes aussi complexes que ceux des cours dans des milieux défavorisés où l'étude des langues n'est pas valorisée. / Esta é uma pesquisa que discute as representações de professores de Francês atuando em escolas da rede pública municipal de Porto Alegre sobre a língua e a cultura francesas, suas identidades como professores de Francês como língua estrangeira (FLE) e sobre os objetivos de ensino de Francês na escola. A pesquisa parte da idéia de que professores de FLE têm representações sociais particulares sobre a língua estrangeira que falam e ensinam e que essas representações orientam sua prática pedagógica, reconhecidamente minoritária no meio educativo. Nesse sentido, o objetivo do trabalho é identificar e descrever essas representações, procurando responder à pergunta: Quais são e como se revelam as representações dos professores de Francês da escola pública sobre essa língua/cultura estrangeiras, sobre si mesmos como professores de Francês e sobre o ensino de FLE na escola? O trabalho propõese também a promover uma reflexão sobre os propósitos do ensino de Francês na escola pública, bem como contribuir para fornecer alguns dados sobre esse ensino. Foram entrevistadas três professoras de Francês da rede pública municipal de Porto Alegre, que tiveram suas aulas observadas durante aproximadamente três meses cada uma. A análise de seus depoimentos e as anotações feitas a partir da observação de suas aulas formam o corpus do trabalho. Os resultados apontam para uma representação da língua francesa como uma língua bonita, sonora, viva (embora sem o mesmo prestígio de antes), que exerce fascínio, paixão e prazer, elitista e ora fácil ora difícil de aprender e falar. Em relação ao perfil do professor de Francês, os dados permitem inferir que ele é "diferente por natureza", é proficiente na língua e valoriza a formação continuada, é motivador da auto-estima, do afeto e do interesse dos alunos e tem o compromisso de dar aulas relevantes para eles. Além disso, é um profissional que gerencia sua aula equilibrando sua (boa) relação com os alunos com seu papel de "autoridade" em aula. Em relação à aula de FLE e aos objetivos de ensino, as representações das professoras são de que a aula de Francês abre portas e horizontes, cria oportunidades para desenvolver as quatro habilidades e para a reflexão sobre a própria língua e cultura, através de atividades lúdicas e variadas e que focalizam a relação entre o Francês e o português. Essas representações, inferidas com base no discurso e nas práticas das professoras, caracterizam uma visão muito positiva da língua, do professor e da aula de Francês frente a contextos bastante desafiadores como aulas em bairros de classes baixas que tem pouca (ou nenhuma) história prévia com línguas ou valorização desse conhecimento. Embora essas representações positivas possam contribuir para orientar as práticas educadoras dessas profissionais, constata-se também que o quadro favorável ao status do Francês em Porto Alegre, que tem espaço garantido na grade curricular de escolas da rede municipal para o ensino dessa LE, contribui para que as professoras se sintam motivadas a persistirem na profissão, continuando a investir no trabalho que fazem.
707

Cultura e ensino da leitura em língua estrangeira na escola pública : uma prática reflexiva com base na pesquisa-ação

Souza, Antonio Escandiel de January 2009 (has links)
Este estudo situa-se no campo da Linguística Aplicada, mais precisamente dos Estudos da Linguagem em Aquisição da Segunda Língua (ASL). Trata-se de um trabalho de cunho qualitativo que aborda a cultura e o ensino da leitura em LE numa escola da rede pública estadual de Cruz Alta, Rio Grande do Sul, envolvendo professores em pré-serviço – estudantes de letras da UNICRUZ –, uma professora em serviço e uma turma de alunos do terceiro ano do ensino médio. A pesquisa-ação colaborativa, metodologia adotada para o estudo, deu-se em razão de considerar esta, como Burns (1999), uma forma alternativa de oportunizar o desenvolvimento e o aperfeiçoamento de professores em serviço e em préserviço. Buscou-se oportunizar condições para que todos os participantes assimilassem e incorporassem uma abordagem de leitura em inglês, tendo a linguagem como um mediador sócio-cultural. Nessa perspectiva, foram desenvolvidas ações cuja finalidade era preparar os professores em pré-serviço (estudantes de letras participantes) para a prática crítico-reflexiva de sala de aula, evidenciando a eles a importância de um ensino que contemple aspectos culturais da língua-alvo. A escolha do tópico cultura justifica-se pela pouca atenção dada a esses aspectos nas aulas de LE, e por acreditar que por meio de procedimentos metodológicos que oportunizem aos aprendizes o raciocínio mais crítico com relação às diferenças culturais entre a LE e a LM, se consiga promover uma melhoria na qualidade do ensino da LE na escola pública. Além disso, buscou-se contribuir com a formação continuada da professora em serviço, bem como desenvolver ou aperfeiçoar o raciocínio crítico dos alunos participantes, objetivando prepará-los para lidarem com diferentes situações frente à LE, como sugere Celani (2009). Os resultados obtidos comprovam mais uma vez a importância da interação através do trabalho colaborativo no contexto da sala de aula. Verificou-se que a ação colaborativa leva à reflexão e, consequentemente, promove melhorias no ensino e aprendizagem da LE, o que pode ser significativo, considerando a carência de ações voltadas ao ensino público da LI no Brasil, sobretudo na escola pública. / This study is focused in the field of applied linguistics, more specifically language studies in second language acquisition (SLA). It is a work of qualitative approach that addresses the culture and reading teaching in L2 in a state public school of Cruz Alta, Rio Grande do Sul, involving pre-service teachers – language students from UNICRUZ -, a teacher in service and a class of students from third grade of high school. The collaborative action research, methodology adopted for the study, was due to consider this, as Burns (1999), an alternative way to favor the development and improvement of in-service and pre-service teachers. The goal was to offer conditions for all the participants assimilate and incorporate an approach for English reading, with language as a socio-cultural mediator. From this perspective, actions have been developed whose purpose was to prepare teachers in preservice (language students participants) to critical and reflective practice in the classroom, showing them the importance of an education that addresses the cultural aspects of the target language. The choice of the topic culture is justified by the low attention given to these aspects in L2 classroom, and for believing that by means of methodological procedures, which enables learners to more critical thinking in relation to cultural differences between the L2 and L1, to successfully promote an improvement in the quality of L2 teaching in public schools. In addition, we attempted to contribute to the continuing education of the teacher inservice and to develop or enhance critical thinking of the participating students, aiming to prepare them to deal with different situations related to the L2, as suggested by Celani (2009). The results confirm once again the importance of interaction through collaborative work in the context of the classroom. It was found that collaborative action leads to reflection and, consequently, promotes improvements in teaching and learning of L2, which can be significant, considering the lack of actions aimed to the public education of English Language in Brazil, especially in public schools.
708

Políticas de línguas estrangeiras na educação básica : Brasil e Argentina entre avanços, percalços

Cristofoli, Maria Sílvia January 2010 (has links)
A tese analisa, no território das políticas públicas curriculares, as políticas de ensino de língua estrangeira (espanhol e português) na educação básica, os avanços e as dificuldades na implementação das decisões e resoluções do MERCOSUL Educacional, comparativamente no Brasil (Rio Grande do Sul) e na Argentina (Província de Córdoba). O recorte temporal concentra-se nas últimas décadas, mas também se faz uma breve incursão histórica sobre territórios e fronteiras entre Espanha e Portugal além de algumas discussões sobre aspectos identitarios e de representações sobre o “outro” (brasileiro e argentino). Trabalha-se com o ciclo de política e três de seus contextos. As políticas curriculares para o ensino de línguas estrangeiras são analisadas a partir dos modelos de organização curricular e das racionalidades. A pesquisa trata, ainda, da análise dos documentos do MERCOSUL Educacional e trabalha-se com análise documental destacando aspectos do ensino das línguas oficiais e formação de professores. Pela abordagem das políticas linguísticas são trabalhadas diferenças entre língua oficial, estrangeira e segunda línguas. Para dar voz a alguns dos sujeitos envolvidos no contexto da prática faz-se uso das representações sociais nas entrevistas com professores do curso de formação de professores de língua estrangeira (português e espanhol) na Universidade Federal do Rio Grande do Sul, na Universidad Nacional de Córdoba e do Setor Pedagógico da Secretaria Estadual de Educação do RS. Destaca-se a importância política das línguas do MERCOSUL e a forte presença e expansão do espanhol no âmbito brasileiro. Não há tratamento diferenciado para língua oficial, estrangeira e segunda língua nos documentos do MERCOSUL Educacional. Dentre as similitudes observadas nas políticas educacionais, destaca-se a ênfase no aspecto nacional e o pouco espaço e atenção dada às línguas. Há nos dois países legislação específica para a oferta das línguas do MERCOSUL. Nos currículos argentinos a presença do português é incipiente, com pouco reconhecimento cultural e interesse em seu estudo. No Brasil observa-se a expansão do espanhol, maior presença nos currículos escolares e também o interesse político e econômico que permeia a escolha e a introdução do espanhol nos currículos escolares, para além do MERCOSUL Educacional. Critérios organizacionais das atuais políticas curriculares para as línguas estrangeiras diferem significativamente sendo mais centralista na Argentina e mais centralista-descentralista no Brasil, onde recentes políticas mais centralizadoras para o ensino de línguas estrangeiras, no Rio Grande do Sul se contrapõem a essa tendência. Apontase para avanços no campo curricular, com experiências de integração regional e acadêmica e parcerias bilaterais; retrocessos com algumas tendências centralizadoras nos currículos; diversidade de experiências educacionais, mas inexistência de políticas educacionais articuladas, o que resulta numa “mercosulização” fragmentada das políticas educacionais para o MERCOSUL. / This thesis analyses the field of public policy in school curriculum, the policy of teaching a foreign language (Spanish and Portuguese) in elementary education. A comparative study in the difficulties encountered in the implementation of MERCOSUL Educational in Brazil (Rio Grande do Sul) and Argentina (Província de Córdoba) The focus is the period over the last few decades but also a brief historical examination of the territories and frontiers between Spain and Portugal, including a discussion how the “other” (brazilian and argentinian) see each other. The methodology used the policy cycle and three contexts. The policies of the curriculum for teaching foreign languages are analyzed using organizational models. The study includes the analysis of the MERCOSUL educational model and the actual aspects of the teaching of official the language and the making of a teacher. The focus is on the language policies and the differences between the official language, foreign language and second language. To shed some light in the subjects involved in the actual practice interviews were conducted with professors who teach the subject matter to future teachers of foreign language (Portuguese and Spanish) at the Federal University of Rio Grande do Sul, at National University of Cordoba and at Pedagogical Sector of Education of RS. It proves how important the politics of languages of MERCOSUL highlights how imbedded Spanish is in the Brazilian environment. The MERCOSUL document does not differentiate in what is the official language or second language for that matter. The similarities noted in the policies of both countries are that of nationality and not the language. However in both countries there is legislative policies which offers the teaching of the languages included in MERCOSUL. In the educational curriculum of Argentina the teaching of Portuguese is now present but with little interest in its study of its culture and language. In contrary, Brazil the proliferation of Spanish is evident in the educational curriculum, in politics and in the economy beyond of what is included in MERCOSUL Educational. Critics of the current educational policies of foreign languages differ significantly being more centralized in Argentina and decentralized in Brazil however policies for the foreign languages taught, in Rio Grande do Sul is opposed to this tendency of decentralizing. It is possible to make advances in the curriculum, with experiences of regional and academic integration and bilateral societies; regressions with some tendencies in the curriculum, diversity of educational experiences but nonexistence of articulated educational policies that result in a fragmented "mercosulization" of the educational policies for the MERCOSUL. / Esta tesis analiza en el territorio de las políticas públicas curriculares, las políticas para la enseñanza de lenguas extranjeras (español y portugués) en la educación básica, los avances y las dificultades en la implementación de decisiones y resoluciones del MERCOSUR Educativo, comparando Brasil (Rio Grande do Sul) y Argentina (Provincia de Córdoba). El recorte se concentra en las últimas décadas, pero, también, hace una breve incursión histórica sobre territorios y fronteras entre España y Portugal además de algunas discusiones sobre identidades y representaciones del “otro” (brasileño y argentino). En la tesis se usa el ciclo de política y tres de sus contextos. Las políticas curriculares para la enseñanza de lenguas extranjeras son analizadas a partir de los modelos de organización curricular y de las racionalidades. La investigación abarca, además, el análisis de los documentos del MERCOSUR Educativo a través del análisis documental destacando aspectos relacionados a la enseñanza de los idiomas oficiales y formación docente. A partir del estudio de las políticas lingüísticas se identifican las diferencias que hay entre lengua oficial, extranjera y segunda lengua. Para dale voz a algunos de los sujetos involucrado en el contexto de la práctica de la política se usan las representaciones sociales en las entrevistas con los profesores de los cursos de formación docente de lengua extranjera (portugués y español) de la Universidad Federal de Rio Grande do Sul, de la Universidad Nacional de Córdoba y del Sector Pedagógico de la Secretaria de Educación de Rio Grande do Sul. Se da destaque a la importancia política de las lenguas del MERCOSUR y a la expansión del español en Brasil. Los documentos del MERCOSUR Educativo no hacen diferenciación entre lengua oficial, extranjera e segunda lengua. De las similitudes observadas en las políticas educativas, se destaca el énfasis en lo nacional y el pequeño espacio que se el da a las lenguas en los currículos. En los dos países estudiados hay leyes específicas para la oferta de las lenguas del MERCOSUR. En los currículos argentinos la presencia del idioma portugués es incipiente, poco estudiado y culturalmente poco reconocido. En Brasil, se percibe la expansión del español, cada vez más presente en los currículos escolares. También, más allá del MERCOSUR Educativo, se nota el interés político y económico que permea la introducción de la lengua española en los currículos escolares. Criterios de organización de las actuales políticas curriculares para las lenguas extranjeras indican que son más centralistas en Argentina y más centralistas-descentralistas en Brasil, donde políticas recientes para la enseñanza de las lenguas extranjeras en Rio Grande do Sul son más centralizadoras y se contraponen a la tendencia nacional. Se indican algunos avances en el área curricular, como experiencias de integración regional e académica e acuerdos bilaterales; retrocesos con algunas tendencias centralizadoras en los currículos; variedad de experiencias educativas, pero inexistencia de políticas educativas articuladas, lo que resulta en una “mercosulización” fragmentada de las políticas educativas.
709

Entre uma língua e outra, entre o materno e o estranho : lugar de interferência, historicidades, reverberações

Aiub, Giovani Forgiarini January 2011 (has links)
A presente dissertação analisa a produção escrita de aprendizes de língua inglesa como língua estrangeira em fase inicial de aprendizagem com o objetivo de averiguar como se dá este fenômeno. Além disso, esta pesquisa analisa um processo pelo qual todo sujeito passa ao vivenciar uma língua outra: o processo de reconfiguração subjetiva. Para tanto, este estudo inicia com uma reflexão sobre as diferentes metodologias de ensino de línguas estrangeiras e chega à Linguística Aplicada (LA) como uma teoria hegemônica neste campo. Contudo, este estudo se afasta desta área do saber por entender que as concepções de língua homogênea e de sujeito controlador do dizer nela inscritas não podem abarcar a complexidade característica do processo de escrita em língua estrangeira. Assim sendo, este trabalho se alicerça na teoria da Análise do Discurso de linha pecheuxtiana (AD) para investigar como que as historicidades das línguas em jogo entram em conflito fazendo com que o sujeito-aprendiz produza uma escrita que se pode chamar estranha. As análises apontam a presença da materna língua portuguesa na escrita da estrangeira língua inglesa, de tal modo que há um imbricamento entre essas línguas. Para a LA, a interferência da língua materna na escrita em língua estrangeira é vista sob uma ótica estritamente linguística e é examinada a partir de uma língua sistêmica, levando em conta apenas estruturas morfológicas e sintáticas. Portanto, quando este tipo de interferência ocorre, é considerado como um erro do aprendiz. Já as interferências de cunho semântico, não estudadas pela LA, foram designadas, nesta dissertação, como reverberação. Desse modo, enquanto que a interferência é da ordem do erro para a LA, a reverberação é da ordem do equívoco para a AD. Além do mais, esta pesquisa aponta que o contato com uma língua estrangeira pode causar diversos estranhamentos no sujeito em processo de aprendizagem de uma língua estrangeira, fazendo com que seja desestabilizado seu mundo logicamente organizado pela língua materna, dando ao aprendiz a possibilidade de novas formas de dizer. / This thesis analyses writing process of learners of English as a foreign language in the early stage of learning in order to investigate how this phenomenon occurs. Moreover, this research analyses a process by which every subject passes through when is kept in touch with another language: the subjective reconfiguration process. Therefore, this study starts with a reflection about different methodologies of foreign language teaching and consequently it comes near Applied Linguistics (AL) as a hegemonic theory in this field. However, this study withdraws this theory because the concepts of a homogeneous language and of a subject who controls what he says can not involve the complexities that are characteristic in a process of writing in a foreign language. Thus, based on Pechêux’s Discourse Analysis (DA), this work investigates how historicities of the languages involved get in conflict, which makes the learner produces a strange writing. The analyses point out to the presence of Portuguese (mother tongue) in the writing of English (foreign language), in way that there is an overlaying between these two languages. The interference of mother language in the writing of a foreign language is viewed as strictly linguistics under AL viewpoint. And this kind of writing is examined from a systematic language, noticing only syntactic and morphological structures. So, when this kind of interference occurs, it is considered as an error of the learner. On the other hand, the semantic interferences, which are not studied by AL, were named in this thesis as reverberation. Thus, while the interference is considered as an error to AL, the reverberation is seen as a misunderstanding to DA. Besides, this research suggests that contact with a foreign language can cause some strangeness to the subject in process of learning a foreign language, which destabilizes his world logically organized by the mother tongue, offering him possibilities of new ways of say.
710

Proposta de macro e microestrutura para um dicionário bilíngue-ativo de locuções verbais : português/espanhol

Mattos, Monissa January 2010 (has links)
A importância da língua espanhola cresce cada vez mais no Brasil devido a interesses econômicos e culturais. Igualmente, o ensino do idioma, no país, aumenta na mesma proporção. Esse desenvolvimento do ensino e aprendizagem de língua espanhola como língua estrangeira requer muito mais do que meros conhecimentos linguísticos e domínio de regras gramaticais. Exige um conhecimento cultural e social, que possibilite ao falante da língua estrangeira comunicar-se em diferentes situações, sendo capaz de interagir por meio de expressões típicas da língua. Isto é, o falante de uma língua estrangeira, que almeja fluência no idioma, deve dominar, ademais de aspectos puramente gramaticais, a esfera idiomática da língua. Diante da necessidade de compreender-se e produzir-se palavras em seus contextos, evidenciamos a relevância de uma disciplina, cujos estudos são ainda recentes, mas que assume grande importância no processo de ensino e aprendizagem de uma língua: a Fraseologia. Soma-se a isso, a importância das obras lexicográficas como instrumentos de auxílio para quem aprende uma língua estrangeira e, mais do que isso, para quem pretende produzir uma expressão típica do idioma. Por essa razão, este trabalho insere-se nos estudos fraseológicos e na sua relação com a Lexicografia, na medida em que objetiva apresentar, com base nos estudos teóricos que oferece, somados aos fundamentos da Metalexicografia, critérios essenciais para elaboração de um dicionário bilíngue que dê conta das fraseologias – mais especificamente das locuções verbais do português e do espanhol. A partir da análise do dicionário bilíngue Santillana e, considerando as perspectivas teóricas mencionadas, foi possível perceber que há a necessidade de dedicar-se uma maior atenção ao tratamento de fraseologias em obras lexicográficas, é por essa razão que o objetivo desta dissertação é apresentar parâmetros para elaboração de um dicionário bilíngue de locuções verbais do português e espanhol, com vistas à produção linguística. / La importancia de la lengua española crece cada vez más en Brasil debido a intereses económicos y culturales. Del mismo modo, la enseñanza del idioma en este país aumenta en la misma proporción. Ese desarrollo de la enseñanza y del aprendizaje de la lengua española como lengua extranjera requiere mucho más que meros conocimientos linguísticos y dominio de reglas gramaticales. Exige un conocimiento cultural y social, que posibilite al hablante de la lengua extranjera comunicarse en distintas situaciones, permitiéndole interaccionar por medio de expresiones típicas de la lengua. Es decir, el hablante de una lengua extranjera, que anhela fluencia en el idioma, debe dominar, además de aspectos puramente gramaticales, la esfera idiomática de la lengua. Ante la necesidad de comprenderse y producirse palabras en sus contextos, evidenciamos la relevancia de una disciplina, cuyos estudios son aún recientes, pero que asume gran importancia en el proceso de enseñanza y aprendizaje de una lengua: la Fraseología. Se agrega a eso, la importancia de las obras lexicográficas como instrumentos de auxilio para el que aprende una lengua extranjera y, más que eso, para el que pretende producir una expresión típica del idioma. Por esa razón, este trabajo se incluye en los estudios fraseológicos y en sus relaciones con la Lexicografía, a medida en que objetiva presentar, en base al marco teórico que ofrece, sumados a los fundamentos de la Metalexicografía, criterios esenciales para la elaboración de un diccionario bilíngue que dé cuenta de las fraseologías – más específicamente de las locuciones verbales del portugués y del español. A partir del análisis del diccionario bilíngue Santillana y, considerando las perspectivas teóricas mencionadas anteriormente, fue posible percibir que hay la necesidad de dedicarse una mayor atención al tratamiento de fraseología en obras lexicográficas, y es por esa razón que el objetivo de esta disertación es presentar parámetros para la elaboración de un diccionario bilíngue de locuciones verbales del portugués y del español, con vistas a la producción linguística.

Page generated in 0.114 seconds