Spelling suggestions: "subject:"layexperts"" "subject:"andexpert""
1 |
Living dangerously? : a critical examination of the risk society thesisMythen, Gabe January 2001 (has links)
No description available.
|
2 |
Between Facts and Voices: Medical and Lay Knowledge of the Spread of Hepatitis CPerzynski, Adam Thomas 05 April 2008 (has links)
No description available.
|
3 |
推廣型使用者的社會創新:常民專家如何改寫台灣衛生棉條科技的社會腳本 / Social innovations of promoter-users: How lay-experts rewrite the social scripts of tampon technology in Taiwan吳文欣, Wu, Wen Hsin Unknown Date (has links)
本研究以台灣衛生棉條科技網絡的開展為例,目的在於探討使用者的力量如何帶動一個社會技術網絡的擴充。衛生棉條引進台灣已逾30年,但卻因為台灣社會文化脈絡中根深蒂固的價值觀腳本,再加上法令、市場與知識等結構性障礙的阻力,讓衛生棉條這項技術物與使用衛生棉條的價值觀無法順利擴散。當政府當局與權力宰制都間接「不鼓勵」使用衛生棉條,台灣的生理用品市場現況與價值觀腳本又阻礙著衛生棉條科技網絡的開展時,推廣型使用者選擇從台灣主流的經期處理中方式出走,藉由推動生理教育與傳遞相關知識來打破傳統的價值觀腳本,利用創造多元選擇與開拓流通管道來掙脫台灣限縮的衛生棉條市場。台灣衛生棉條科技網絡的開展以「使用者」作為主要行動者,打破專家知識由上而下的擴散模式,創造出使用者主導的社會結構模型。當社會環境與市場機制處於「獨占」的情況,再加上傳統主導創新擴散的權威機構都處在反對的角色時,實際使用產品與經歷生理期的使用者為了追求更佳的身體經驗與取得產品的管道,便發揮她們改變社會技術環境的能動性並進行社會創新。性別結構的鬆動與新式觀念的出現也幫助推廣型使用者改寫台灣衛生棉條科技的社會腳本,台灣近年來開拓女性身體的潮流與社會價值觀漸趨開放的訊號,讓社會創新與社會文化風氣的轉變相輔相成,再加上網際網路所帶動的多元知識生產與資訊流通的跨國性質,讓推廣型使用者成功帶動一個日常生活科技的知識革命。凡妮莎等推廣型使用者的出現也型塑出新的常民專家文化,開啟另一種呈現社會技術網絡擴充的方式。本研究期望藉由使用者為衛生棉條科技網絡開展所作的努力,提供政府政策、教育單位、醫療權威與所有台灣民眾一個認識衛生棉條的機會與反思的空間,希望透過友善的政策環境與生理教育的配合,能夠成功改寫台灣女性的經期處理習慣與傳統的價值觀腳本。 / The purpose of this case study “Network of Tampon Technology in Taiwan” is to explore how users can do to expand a social-technical network. Tampon has been introduced to Taiwan over 30 years. However, this technical object and tampon usage cannot be spread successfully because of the deep-rooted script of values and the structural barriers of law, market and knowledge. As government and authority discourage indirectly from tampon usage, the restricted feminine hygiene products market and the script of values both disadvantage expansion of tampon technology, Promoter-Users choose to run away from the main menstrual management. They break the traditional script of values by strengthening physical education and delivering relevant knowledge, free themselves from the restricted tampon market by creating multiple choices and developing commodity circulation channels. “Users” are primary actors in network of tampon technology in Taiwan. They break the expert-oriented distribution model and create another user-driven structural model. As social environment and market mechanism are both monopolized, plus traditional authority in charge of distributing innovations is on the opposite side, users who use products and experience menstruation can still show their agencies and promote social innovations in order to pursue better body experiences and commodity channels. Loosening of gender structure and emergence of modern values help Promoter-Users rewrite the social scripts of tampon technology in Taiwan. Liberation of female body and unrestricted social climate make social-cultural transformation complement social innovations well. Diversified knowledge and international communication allow Promoter-Users to advocate a revolution of everyday-life technology. Promoter-Users such as Vanessa also initiate a new culture of lay-experts and offer another way of expanding a social-technical network. This study expects to provide governmental policy, educational organization, medical authority and the pubic an opportunity to know more about tampon and a space for introspection by introducing Promoter-Users’ efforts. We look forward to a more friendly policy environment and better physical education in order to rewrite the fixed menstrual management and the traditional script of values.
|
4 |
Interkulturelle Kommunikation in der Ausländerbehörde: „Wir sind hier praktisch nur der Mittler zwischen dem Ganzen.“ / Intercultural communication in a German Immigration Office: A discours-analytical study of verbal strategies used for knowledge transfer and de-escalation by German employees in communication with their non-German clientsPorila, Astrid 27 May 2014 (has links) (PDF)
Diese Arbeit untersucht mündliche Kommunikation zwischen Mitarbeitern einer deutschen Ausländerbehörde und ihren Klienten. Anhand authentischer Gesprächsaufnahmen und Ergebnissen teilnehmender Beobachtung sowie unter Einsatz der funktional-pragmatischen Diskursanalyse wird erforscht, wie Behördenvertreter im Zuge der Anliegensbearbeitung Wissen an ihre ausländischen Klienten vermitteln. Die Spezifik des Handlungsfelds Ausländerbehörde wird anhand bereits vorhandener Forschungsergebnisse und eigener Daten rekonstruiert. Es ergibt sich ein Bild starker Dichotomie, was das Wissen und die Handlungsmöglichkeiten der Klienten und Agenten der Behörde betrifft. Diese Zweiteilung, die daraus resultierende Dominanz der Institution und die sozialwissenschaftlich belegte Unzufriedenheit der Aktanten ergeben in der Summe ein hohes latentes Konfliktpotential. Durch die existentielle Bedeutung der ausländerbehördlichen Handlungen für die Klienten wird dieses Potential noch verstärkt. Die Problematik wird zudem verschärft durch Kulturdifferenzen und Fremdsprachlichkeit, die dieser Kommunikation inhärent sind.
Die Arbeit geht davon aus, dass diese Spezifika des Handlungsfeldes dem vermittelnden Agentenhandeln ein besonderes Gewicht verleihen. Solches sprachliches Handeln äußert sich im Bemühen um Verständigung und Reduzierung des Konfliktpotentials. In der Untersuchung wird demonstriert, dass die szenische Rede ein für solche Ziele geeignetes sprachliches Mittel darstellt. Agenten der Institution setzen es zur Vermittlung komplexen institutionellen Wissens in latent konflikthaften Situationen ein.
|
5 |
Interkulturelle Kommunikation in der Ausländerbehörde: „Wir sind hier praktisch nur der Mittler zwischen dem Ganzen.“: Interkulturelle Kommunikation in der Ausländerbehörde:„Wir sind hier praktisch nur der Mittler zwischen dem Ganzen.“: Eine diskursanalytische Untersuchung zu Strategien der Wissensvermittlung beim sprachlichen Handeln von Sachbearbeitern in einer AusländerbehördePorila, Astrid 22 May 2006 (has links)
Diese Arbeit untersucht mündliche Kommunikation zwischen Mitarbeitern einer deutschen Ausländerbehörde und ihren Klienten. Anhand authentischer Gesprächsaufnahmen und Ergebnissen teilnehmender Beobachtung sowie unter Einsatz der funktional-pragmatischen Diskursanalyse wird erforscht, wie Behördenvertreter im Zuge der Anliegensbearbeitung Wissen an ihre ausländischen Klienten vermitteln. Die Spezifik des Handlungsfelds Ausländerbehörde wird anhand bereits vorhandener Forschungsergebnisse und eigener Daten rekonstruiert. Es ergibt sich ein Bild starker Dichotomie, was das Wissen und die Handlungsmöglichkeiten der Klienten und Agenten der Behörde betrifft. Diese Zweiteilung, die daraus resultierende Dominanz der Institution und die sozialwissenschaftlich belegte Unzufriedenheit der Aktanten ergeben in der Summe ein hohes latentes Konfliktpotential. Durch die existentielle Bedeutung der ausländerbehördlichen Handlungen für die Klienten wird dieses Potential noch verstärkt. Die Problematik wird zudem verschärft durch Kulturdifferenzen und Fremdsprachlichkeit, die dieser Kommunikation inhärent sind.
Die Arbeit geht davon aus, dass diese Spezifika des Handlungsfeldes dem vermittelnden Agentenhandeln ein besonderes Gewicht verleihen. Solches sprachliches Handeln äußert sich im Bemühen um Verständigung und Reduzierung des Konfliktpotentials. In der Untersuchung wird demonstriert, dass die szenische Rede ein für solche Ziele geeignetes sprachliches Mittel darstellt. Agenten der Institution setzen es zur Vermittlung komplexen institutionellen Wissens in latent konflikthaften Situationen ein.
|
Page generated in 0.0282 seconds