• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 232
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 4
  • 4
  • 3
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 237
  • 79
  • 75
  • 65
  • 47
  • 45
  • 41
  • 36
  • 32
  • 28
  • 27
  • 26
  • 25
  • 23
  • 22
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
221

O vocabulário político-ideológico da Gazeta de Lisboa no século XVIII: estudo do léxico em perspectiva discursiva

Botta, Mariana Giacomini [UNESP] 25 May 2011 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:32:46Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2011-05-25Bitstream added on 2014-06-13T20:24:04Z : No. of bitstreams: 1 botta_mg_dr_arafcl.pdf: 3215346 bytes, checksum: 91712270799aaa66c951ec4cb4d6ee4a (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Cette thèse analyse le contenu idéologique exprimé à travers les unités lexicales du vocabulaire du premier journal imprimé périodique en langue portugaise, la Gazeta de Lisboa, à partir d’un corpus constitué de 99 éditions de cette publication, entre 1715 et 1810. Elle vise également à mettre en évidence les stratégies linguistiques et discursives conçues socialement et par lesquelles les utilisateurs d'une langue expriment leurs opinions et leurs points de vue à travers le lexique. Un autre objectif de cette recherche est de démontrer l'importance de la solidarité entre deux domaines distincts, la lexicologie et l’analyse du discours, complémentaires et nécessaires pour l’étude du sens des énoncés. Actuellement, les études lexicales dans une perspective discursive gagnent progressivement du terrain parmis les études linguistiques, motivées par la conception théorique propre de la lexicologie et de la lexicographie, qui favorisent la prise en compte des contextes et des emplois des unités lexicales. Cette étude est liée à la théorie linguistique de la lexicologie, développée dans une perspective discursive, fondée sur un modèle dialogique de l'énonciation, qui considère les mots comme porteurs de la mémoire d’usages antérieurs ; ils ont donc une dimension intertextuelle qui détermine leur emploi selon les circonstances énonciatives. Nous partons du point de vue que le dialogisme est inscrit dans les mots et que le choix des unités de la langue utilisées dans les énoncés est négocié par l'interaction entre la réalité et le sens, qui est construit par la circulation de l'information dans la société. Dans un premier temps, nous avons mené une large recherche historique sur la politique et la société portugaise du dixhuitième siècle ainsi que sur l'émergence des premiers journaux imprimés en Europe. Ensuite, des études... (Résumé complet accès életronique ci-dessous) / Por meio dessa tese se propõe a análise do conteúdo ideológico expresso por meio das unidades lexicais do vocabulário do primeiro jornal periódico impresso em língua portuguesa, a Gazeta de Lisboa, num corpus composto por 99 edições dessa publicação, entre 1715 e 1810. Ela também pretende destacar as estratégias linguísticas e discursivas que são concebidas socialmente, e pelas quais os usuários de uma língua explicitam as suas opiniões e visões de mundo partilhadas por meio do léxico. Outro objetivo dessa pesquisa é mostrar a importância da solidariedade entre duas áreas distintas, a lexicologia e a análise do discurso, complementares e necessárias para os estudos sobre os sentidos dos enunciados. Propostas de estudos lexicais em perspectiva discursiva vêm, aos poucos, ganhando espaço nos estudos linguísticos, motivadas pela própria concepção teórica da Lexicologia e também pela prática lexicográfica, que privilegiam a consideração dos contextos e dos usos das unidades lexicais. Realiza-se uma pesquisa vinculada à teoria linguística da Lexicologia, desenvolvida em perspectiva discursiva, baseada em um modelo dialógico da enunciação, que considera que as palavras carregam consigo a memória de usos anteriores e, portanto, têm uma dimensão intertextual que determina seu emprego de acordo com as circunstâncias enunciativas. Partese do ponto de vista que o dialogismo está inscrito nas palavras, e a escolha das unidades da língua usadas na enunciação é negociada na interação entre a realidade e o sentido, que é construído por meio da circulação de informações na sociedade. Numa primeira etapa, foi feita uma ampla pesquisa histórica sobre a política e a sociedade portuguesa do século XVIII, e também sobre o surgimento dos primeiros jornais periódicos impressos na Europa. Em seguida, foram realizados estudos quantitativos... / This thesis provides an analysis of the ideological content expressed through the lexical units of the vocabulary of the first newspaper printed in Portuguese, the Gazeta de Lisboa, in a corpus consisting of 99 editions of the publication, between 1715 and 1810. It also aims to highlight the linguistic and discursive strategies that are designed socially, and by which users of a language formulate their opinions and points of view through the lexicon. Another objective of this research is to demonstrate the importance of the solidarity between two distinct areas, lexicology and discourse analysis, which are complementary and necessary for studies on the meanings of the utterances. Proposals for lexical studies in discursive perspective have gradually gaining ground in linguistic studies, motivated by the theoretical conception of lexicology and lexicography, which favor the consideration of the contexts and the uses of lexical units. This study is linked to the linguistic theory of lexicology, developed in a discursive perspective, based on a dialogical model of enunciation, which believes that words carry the memory of past use and therefore have an intertextual dimension that determines their use according to the circumstances of utterance. We start from the standpoint that dialogism is recorded in words, and the choice of language units used in the utterances is made on the basis of the interaction between reality and sense, which is built by the circulation of information in society. As a first step, we conducted a broad historical research on the Portuguese politics and society in eighteenth-century, and about the emergence of the first printed newspapers in Europe. Next, quantitative studies were performed on the corpus data, which indicated the preferential issue of the journal, the military policy. From this information and the reading of the texts, 22 lexical units employed... (Complete abstract click electronic access below)
222

Análise morfo-semântica de alguns pares de sufixos eruditos e populares latinos no período entre os séculos XII a XVI

Costa, Silvio Reinod [UNESP] 28 August 2008 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:32:46Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2008-08-28Bitstream added on 2014-06-13T19:03:21Z : No. of bitstreams: 1 costa_sr_dr_arafcl.pdf: 4805333 bytes, checksum: eeab28892c41e35b44cd46e926e0145b (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Dans ce travail, on a eu le dessein d’ analyser l' évolution des signifiés de quelques suffixes latins (érudits) utilisés en portugais archaïque et qui présentent une contrepartie populaire. D’abord, on a repassé l'Histoire, l'origine, les périodes et les sous-périodes de la Langue Portugaise, ainsi que les textes principaux de la phase archaïque du Portugais. À propos des suffixes - objet spécifique de ce travail - on a fait une révision générale de la littérature existante à ce sujet, suivant l’ordre chronologique ascendante et tout en prenant comme point de départ l'avis de quelques philologues et grammairiens éminents de L´Histoire de la Langue (Carolina Michäelis de Vasconcelos (1946), José Joaquim Nunes (1989), Manuel de Said Ali (1931 e 1964), Joseph Hüber (1986 [1933]), Theodoro Maurer Jr. (1951), José Leite de Vasconcelos (1959), Sousa da Silveira (1960)), des grammariens normatifs (Fernão de Oliveira (1975 [1536]), Júlio Ribeiro (1913 [1881]), João Ribeiro (1926 [1901]), Gladstone Chaves de Melo (1978), Cunha e Cintra (1985), Evanildo Bechara (1999) et des linguistes – structuralistes / générativistes – (Joaquim Mattoso Camara Jr. (1979 et 1980), Margarida Basílio (1980 et 2004), Cacilda de Oliveira Camargo (1986), Antônio José Sandmann (1991 et 1992), Valter Khedi (2005), Graça Maria de Oliveira et Silva Rio-Torto (1993 et 2006), Luiz Carlos de Assis Rocha (1998), Alina Villalva (2000), Margarita Correia (2004), Margarita Correia & Lucia San Payo de Lemos (2005) et Soledad Varela Ortega (2005)). À partir d’ un corpus de textes extraits de 20 oeuvres, organisé par nous, les paires de suffixes suivantes ont été sélectionnées: –ato x –ado; –ático X – adego; –bil x –vel;–ense x –ês; –ario x –eiro;–(t)orio ~ –(s)orio x –(d)oiro e – (t)ura ~ –(s)ura ~ –(d)ura x –ura. Il y a des suffixes qui... (Résumé complet accès électronique ci-dessous) / Pretendeu-se, neste trabalho, analisar a evolução dos significados de alguns sufixos latinos (eruditos) utilizados, em Português arcaico, que apresentam uma contraparte popular. Inicialmente, foram revistos a História, a origem, os períodos e sub-períodos do Português, assim como os textos principais de sua fase arcaica. Em relação aos sufixos, objeto específico deste trabalho, faz-se uma revisão geral, em ordem cronológica ascendente, da literatura existente a esse respeito, tomando-se por base a opinião de alguns eminentes filólogos e gramáticos da História da Língua (Carolina Michäelis de Vasconcelos (1946), José Joaquim Nunes (1989), Manuel de Said Ali (1931 e 1964), Joseph Hüber (1986 [1933]), Theodoro Maurer Jr. (1951), José Leite de Vasconcelos (1959), Sousa da Silveira (1960)), gramáticos normativos (Fernão de Oliveira (1975 [1536]), Júlio Ribeiro (1913 [1881]), João Ribeiro (1926 [1901]), Gladstone Chaves de Melo (1978), Cunha e Cintra (1985), Evanildo Bechara (1999) e lingüistas – estruturalistas / gerativistas – (Joaquim Mattoso Camara Jr. (1979 e 1980), Margarida Basílio (1980 e 2004), Cacilda de Oliveira Camargo (1986), Antônio José Sandmann (1991 e 1992), Valter Khedi (2005), Graça Maria de Oliveira e Silva Rio-Torto (1993 e 2006), Luiz Carlos de Assis Rocha (1998), Alina Villalva (2000), Margarita Correia (2004), Margarita Correia & Lucia San Payo de Lemos (2005) e Soledad Varela Ortega (2005)). A partir de um corpus elaborado por nós, baseado em 20 obras, foram selecionados os seguintes pares de sufixos: –ato x – ado; –ático X –adego; –bil x –vel;–ense x –ês; –ario x –eiro;–(t)orio ~ –(s)orio x –(d)oiro e –(t)ura ~ –(s)ura ~ –(d)ura x –ura. Há sufixos com grande, média e baixa produtividades. Muitos deles vão ganhando, ao longo dos séculos, novos significados; outros, entretanto, mantém aqueles já presentes em Latim. / The aim of this thesis is to analyze the development of the meaning of some erudite latin suffixes used in Archaic Portuguese which have a popular counterpart. Firstly, the history, the origin, the periods and subperiods of Brazilian Portuguese have been revised, as well as the main texts of its archaic period. A general review of the literature on suffixes, the specific object of this work, has been done in ascendant chronological order taking as its basis the opinion of some most eminent philologists and grammarians of the History of Language such as (Carolina Michaëlis de Vasconcelos (1946), José Joaquim Nunes (1989), Manuel de Said Ali (1931 and 1964), Joseph Hüber (1986 [1933]), Theodoro Maurer Jr. (1951), José Leite de Vasconcelos (1959), Sousa da Silveira (1960)); normative grammarians such as (Fernão de Oliveira (1975 [1536]), Júlio Ribeiro (1913 [1881]), João Ribeiro (1926 [1901]), Gladstone Chaves de Melo (1978), Cunha & Cintra (1985), Evanildo Bechara (1999); and structuralist/gerativist linguists such as (Joaquim Mattoso Camara Jr. (1979 and 1980), Margarida Basílio (1980 and 2004), Cacilda de Oliveira Camargo (1986), Antônio José Sandmann (1991 and 1992), Valter Khedi (2005), Graça Maria de Oliveira e Silva Rio-Torto (1993 and 2006), Luiz Carlos de Assis Rocha (1998), Alina Villalva (2000), Margarita Correia (2004), Margarita Correia & Lucia San Payo de Lemos (2005) and Soledad Varela Ortega (2005). The following suffix pairs which form the corpus have been selected based on 20 books: –ato x – ado; –ático X –adego; –bil x –vel;–ense x –ês; –ario x –eiro;–(t)orio ~ –(s)orio x –(d)oiro e –(t)ura ~ –(s)ura ~ –(d)ura x –ura. There are suffixes of high, medium and low productivity. Many of them acquire new meanings through the centuries; others, however, maintain the meanings used in Latin.
223

Dicionário bilíngue francês-português do comércio internacional: tratamento terminográfico e reflexões sobre terminologia bilíngue

Silva, Francine Ferraz da [UNESP] 14 March 2006 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2015-07-13T12:10:26Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2006-03-14. Added 1 bitstream(s) on 2015-07-13T12:25:12Z : No. of bitstreams: 1 000458063_20160101.pdf: 48698 bytes, checksum: 2754268e9aaf5d0edc7253506b6eac61 (MD5) Bitstreams deleted on 2016-01-04T10:26:28Z: 000458063_20160101.pdf,. Added 1 bitstream(s) on 2016-01-04T10:28:24Z : No. of bitstreams: 1 000458063.pdf: 901034 bytes, checksum: 6ffa8e0e867575bd4d79da00994db219 (MD5)
224

Empréstimos linguísticos do inglês : um estudo do léxico do comércio exterior à luz da teoria da variação em terminologia

Bastarrica, Maristela Lutz January 2009 (has links)
A presente dissertação objetiva analisar o fenômeno conhecido como empréstimo linguístico. Para tanto, adotei como referencial teórico a Teoria da Variação em Terminologia, proposta por Faulstich (1999). Foi analisado um léxico especializado, mais precisamente o do Comércio Exterior. O corpus, composto de 37 termos descritores e 195 ocorrências, foi formado por termos extraídos de um site governamental (http://www.receita.fazenda.gov.br/Legislacao/LegisAssunto/ComExt.htm). Os resultados da análise mostraram que o tipo de empréstimo mais produtivo encontrado no corpus é o híbrido, seguido do empréstimo que, depois de adaptado, se recompõe e gera uma Unidade Terminológica Complexa (UTC), híbrida ou vernacular, e do empréstimo que mantém a forma tal qual no inglês. Também tiveram recorrência importante no corpus empréstimos que geram um decalque no Português do Brasil (PB) e, a título de reforço, mantêm o termo em inglês, como um aposto explicativo. Em menor número, estão: a) os empréstimos que mantêm a forma de origem, mas apresentam evidências de registro de que ainda são estrangeiros; b) os empréstimos que mantêm a forma do inglês e geram uma forma adaptada às convenções ortográficas do PB; c) os empréstimos que mantêm a forma tal qual no inglês e geram uma forma adaptada às regras morfofonêmicas do PB; e d) empréstimos que abandonam a forma de origem em favor de um decalque no PB. De forma geral, esta pesquisa visou a contribuir para o desenvolvimento dos estudos socioterminológicos e fornecer auxílio prático aos operadores do léxico do Comércio Exterior com base na análise dos empréstimos linguísticos oriundos da língua inglesa e de seu estatuto variante. / This thesis presents an analysis of linguistic borrowing. Applying the theory of variation in terminology proposed by Faulstich (1999), it focuses on a specialized lexicon in foreign trade. The corpus consisted of 37 lexical items, with 195 occurrences, sourced from a Brazilian governmental site (http://www.receita.fazenda.gov.br/Legislacao/LegisAssunto/ComExt.htm). The analytical results showed that the most common form of loanword in the corpus was hybrid, followed by loanwords that undergo adaptation and then are restructured to form a hybrid or vernacular Complex Terminological Unit. An important number of occurrences also involved calques into Brazilian Portuguese (BP) with the original English following in parentheses as way of explanation. Other, less frequent variations included: a) loanwords consisting of the original English along with an indication that they are still foreign words; b) loanwords that maintain the original English while producing a form adapted to the conventions of BP orthography; c) loanwords that maintain the original English while producing a form adapted to the morphophonemic rules of BP; and d) loanwords that wholly replace the original English with a BP calque. Based on an analysis of linguistic borrowings from English and their variations, this research is intended both as a contribution towards the development of socioterminological studies and as a practical aid for users of the foreign trade lexicon.
225

Conceptualização de "serra gaúcha" no discurso turístico publicitário

Keller, Garine Andrea 05 August 2011 (has links)
A Serra Gaúcha é considerada uma área densa de vocações turística, histórico-cultural, enogastronômica e industrial. Entendendo Serra Gaúcha‟ como demarcação de determinados setores regionais, parte-se do princípio de que se constitua, segundo processos de conceptualização, como uma categoria conceitual. Assim, com o aparato da Linguística Cognitiva, analisa-se como essa categoria SERRA GAÚCHA é demarcada no discurso turístico publicitário. Há diversas formas de demarcação: regiões culturais (em função de traços da imigração), geografia, setor turístico (divisão em microrregiões turísticas conforme Secretaria do Turismo do Estado), agrupamentos em função de interesses econômicos (setor moveleiro, vinícola e metalúrgico). Nesta dissertação, investigam-se as diferentes formas de categorizar a região nomeada Serra Gaúcha‟ um topônimo pela perspectiva do setor turístico, com o objetivo de identificar os modelos cognitivos e culturais subjacentes aos discursos que constituem o corpus de estudo, composto de material de divulgação turística da Serra Gaúcha. Verifica-se que as demarcações regionais no discurso turístico publicitário fazem uso de modelos metafóricos e metonímicos, que geram efeitos de prototipicidade. Especificamente, SERRA GAÚCHA é conceptualizada, metonimicamente, por referência aos produtos gerados na região, demarcando-a como mercados potenciais de consumo. As características (metonimizadas ou metaforizadas) têm o papel de atrair o turista para um mercado de opções de consumo: natureza, patrimônio cultural, gastronomia, produtos "típicos", entre outros. / Submitted by Marcelo Teixeira (mvteixeira@ucs.br) on 2014-06-05T17:02:55Z No. of bitstreams: 1 Dissertacao Garine Andrea Keller.pdf: 6628976 bytes, checksum: 553e0efb515deb17c15973bad00c07d7 (MD5) / Made available in DSpace on 2014-06-05T17:02:55Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Dissertacao Garine Andrea Keller.pdf: 6628976 bytes, checksum: 553e0efb515deb17c15973bad00c07d7 (MD5) / Serra Gaúcha is considered a dense area of tourist vocations tourist, historical-cultural, enogastronomy and industrial. Understanding "Serra Gaúcha" as the demarcation of certain regional areas, we start from the principle that it constitutes, according to a conceptualization process, as a conceptual category. Through means of Cognitive Linguistics, we analyze how the category SERRA GAUCHA is constructed on tourist advertising discourse. There are several forms of demarcation: cultural regions (due immigration traces), geography, tourism industry (division in micro tourist region following State Secretariat of Tourism) and sectorial groups of economic interests (furniture, metallurgical and wine). In this dissertation, we investigated different ways of categorizing the region named "Serra Gaúcha" a toponym from tourism sector perspective. We look forward to identify cognitive and cultural models underlying the discourses that constitute the corpus of study, compound of tourism advertising material of the Serra Gaúcha . It appears that the regional demarcations in tourist advertising discourse use metaphoric and metonymic models, which generate effects of prototypically. Specifically, Serra Gaúcha is conceptualized, metonymically, by reference to the products generated in the region, demarcating it as a potential consumer markets. Characteristics (metonymically or metaphorically) have a role in attracting tourists to a market of consumer choices: nature, cultural patrimony, gastronomy, typical products, among others.
226

Estrangeirismo na região da Serra Gaúcha : lexias de origem inglesa presentes no jornal Pioneiro

Moreira, Mayra 03 August 2016 (has links)
Estudos linguísticos apontam que todas as línguas sofrem influência e se modificam com o contato com práticas linguísticas de diferentes grupos humanos. Além das palavras que são criadas pela necessidade do dia-a-dia, os produtos consumidos na sociedade, de modo geral, trazem junto a si palavras em línguas estrangeiras que passam a ser utilizadas diariamente em quase todas as regiões do planeta. Dessa forma, é inevitável que vocábulos estrangeiros façam parte da produção escrita e oral da sociedade e que o fenômeno da incorporação de lexias de língua inglesa, em especial, pareça cada vez mais frequente nos meios de comunicação de massa. Assim, esta pesquisa procura examinar a presença do processo linguístico conhecido por estrangeirismo, a luz dos estudos de Alves (2007), Barbosa (1981) e Basílio (1987), com foco na incidência de anglicismos nas práticas de escrita da mídia impressa da região da Serra Gaúcha. Para a análise de quais lexias fazem parte do uso cotidiano da língua inglesa nas práticas de escrita do maior jornal impresso dessa região, foram selecionados textos presentes nas Capas e Contracapas e nas seções Cidade-Caxias, Região-Cidades-Cotidiano e Sete Dias-Comportamento de doze edições dos anos 1995, 2000, 2005, 2010 e 2015, totalizando sessenta exemplares do jornal Pioneiro. Este estudo revela que o uso de anglicismos pelo jornal Pioneiro, nas seções analisadas, foi constante nos anos pesquisados, sendo possível observar o aumento de incidências de 1995 até 2005. / Submitted by Ana Guimarães Pereira (agpereir@ucs.br) on 2016-11-23T16:33:22Z No. of bitstreams: 1 Dissertacao Mayra Moreira.pdf: 5301236 bytes, checksum: 1ac0c63b8e491eefb95bcf94d3156f00 (MD5) / Made available in DSpace on 2016-11-23T16:33:22Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Dissertacao Mayra Moreira.pdf: 5301236 bytes, checksum: 1ac0c63b8e491eefb95bcf94d3156f00 (MD5) Previous issue date: 2016-11-23 / Linguistic studies indicate that all languages suffer influence and change with the contact with the linguistic practices of different human groups. In addition to the words that are created by the needs of the day-by-day, goods consumed by society, in general, bring along words in foreign languages that are daily used in almost all regions of the planet. In this way, it is unavoidable that foreign words take part of the written and oral production of society and that the phenomenon of the incorporation of English lexicon, in particular, seems increasingly common in the mass media. Thus, this research looks for the presence of the linguistic process known as foreignness, based on Alves (2007), Barbosa (1981) and Basílio (1987) studies, focusing on the incidence of anglicisms in the practices of the print media in the region of Serra Gaucha. For the analysis of which words are part of the English language daily used in the writing practices in the largest printed newspaper of this region, were selected texts present in texts from Capas and Contracapas and from the sections: Cidade-Caxias, Região-Cidades-Cotidiano and Sete Dias-Comportamento. This corpus was taken from twelve editions of the years 1995, 2000, 2005, 2010 and 2015, totalizing sixty copies of the Pioneiro newspaper. This study reveals that the use of anglicisms by Pioneiro newspaper, in the analyzed sections, was constant in the researched years. It is also possible to observe the incidence increasing from 1995 to 2005.
227

A descrição de idiomatismos nominais : proposta fraseográfica português-espanhol /

Rios, Tatiana Helena Carvalho. January 2010 (has links)
Orientador: Claudia Zavaglia / Banca: Claudia Maria Xatara / Banca: Maria Cristina Parreira da Silva / Banca: Odair Luiz Nadin da Silva / Banca: Paula Tavares Pinto Paiva / Resumo: Esta tese propõe a descrição fraseográfica bilíngue de um conjunto de 277 idiomatismos nominais em português do Brasil em contraste com o espanhol peninsular. O primeiro capítulo destina-se à fundamentação teórica da Fraseologia, da Fraseografia e da Linguística Aplicada. O capítulo seguinte é dedicado à contribuição da Linguística de Corpus para a descrição fraseográfica dos idiomatismos. No capítulo III apresenta-se uma contraposição entre os postulados teóricos da Fraseografia e a descrição fraseográfica. Em seguida, encontra-se o capítulo destinado aos materiais e métodos empregados, bem como à explicitação das características macro e microestruturais do dicionário proposto. Apresenta-se ainda, no quinto capítulo, uma análise dos dados, com destaque para as particularidades recorrentes dos idiomatismos repertoriados. O último capítulo destina-se a um dos resultados alcançados, ou seja, a amostra do dicionário proposto. Nessa amostra, encontram-se, além dos idiomatismos em português brasileiro e dos respectivos equivalentes em espanhol peninsular, outras informações pertinentes, tais como o registro e o contexto de uso. Finalmente, estão as conclusões, com propostas para pesquisas futuras observadas ao longo deste trabalho. Espera-se que os resultados alcançados sejam úteis para a Fraseografia, para a elaboração de outras obras fraseográficas, para a elaboração de materiais para o ensino de espanhol como língua estrangeira e de ferramentas computacionais, ou ainda para o ensino de espanhol como língua estrangeira aos brasileiros / Abstract: This thesis proposes the bilingual phraseographic description of a set of 277 noun idioms in Brazilian Portuguese in contrast with European Spanish. The first chapter aims at providing the theoretical background of Phraseology, Phraseography and Applied Linguistics. The following chapter is dedicated to the contribution from Corpus Linguistics to the description of idioms. In chapter III a comparison between the theoretical sources of Phraseography and phraseographic description is presented. The next chapter deals with the materials and methods used, as well as the explanation concerning both macro and microstructural features of the proposed dictionary. A data analysis focusing on the recurring particularities of the listed idioms is also presented in chapter V. The last chapter aims at one of the results achieved, that is to say, the sample of the proposed dictionary. In such sample, in addition to the idioms in Brazilian Portuguese and the respective equivalents in European Spanish, other concerning information such as register and context use can be found. Finally, the conclusions with suggestions for further research projects observed throughout this study are presented. It is also expected that the results achieved in this study are useful to Phraseography, to the elaboration of other phraseographic works, to the elaboration of materials for the teaching of Spanish as a second language and computational tools, or even to the teaching of Spanish as a foreign language to Brazilians / Doutor
228

Entrada vocabular na linguagem virtual /

Macedo, Valdete Aparecida Xavier de. January 2002 (has links)
Orientador: Antonieta Laface / Banca: Maria do Rosário Gomes Lima da Silva / Banca: Jeni Silva Turazza / Resumo: O objetivo deste trabalho foi o de fazer um estudo sobre a projeção do inglês, língua universal, sobre a portuguesa, considerando-se os empréstimos lexicais, porta de entrada para a configuração e enriquecimento vocabular da língua de chegada. Estes vocábulos são indicativos ao vocabulário da língua de especialidade, divulgados nos programas da Internet. Fizemos uma pequena reflexão sobre o fenômeno da linguagem virtual, que vem se cristalizando em discurso interativo de povos e nações colocadas frente a frente ao sistema de globalização. Pretendemos, neste relato, abordar resultados de uma pequena análise de textos recolhidos dos sites da Internet, permitindo transpor para o usuário uma comunicação interacional e de projeção rápida de informações que estão sempre à disposição dos grupos sociais. Essa interatividade, segundo nossos critérios de estudo, permitiu centrar duas questões. A primeira fazer o usuário tomar conhecimento dos acontecimentos informacionais no mundo frente ao sistema global. A segunda referente a individualização dos grupos sociais, em respeito às realidades específicas de sua história, de sua cultura. / Abstract: The objective of this work was to make a study on the projection os English, as universal language, over Portuguese, opening a research centered in the loan of words from English to Portuguese. These words are indicative of the vocabulary of the language of specialty, divulged in Internet programs. We have made a reflection upon the phenomenon of the virtual language, a language that is crystallizing in interactive speeches of peoples and nations, face to face to the globalization system. We intend, in this study, to approach results of small analysis of texts, collected from sites in the Internet, allowing transposing to the user an interactive communication of fast projection of information, always available for social groups. This interactivity, according to our criteria of study, allowed us to focus two issues. The first one is to make the user be aware of the informational events in the world face to global system. The second refers to the individualization of the social groups, in respect to the specific realities of its history and its culture. / Mestre
229

Uma análise das inserções dos empréstimos linguísticos da área da informática no Dicionário Aurélio XXI

Prado, Daniela de Faria 30 June 2006 (has links)
This work searched reflection about the insertions of Loan Words from English language of Computing area in the Aurélio XXI dictionary. The theoretical model elected for the organization and analysis of the lexical units colected for us considered Guilbert (1975), Biderman (2001), Alves (1994) and Carvalho (1984). So, with teh aim of verify neological stage the lexical units are, as well, criterias for their insertion. After collecting of new words, which appear as portuguese units and as loan words. We have noticed a lack of criterias related to the insertion of units from an specilized area in a general language dictionary, what brings us the question of lexicographic production in Brazil do not count on established criterias and neither a language politics which deserves attention from studious and authorities. In the light of lexicography and lexicology we pointed out some incoherences in the organization of macro and microstructure of the work in study. / Este trabalho procurou refletir a respeito das inserções de empréstimos lingüísticos oriundos da língua inglesa da área da informática no dicionário Aurélio XXI; considerando-se a teoria lexicográfica de Guilbert (1975), Biderman (2001), Alves (1994), Carvalho (1984). Assim, verificou-se que os neologismos, inseridos no Aurélio XXI, não estão bem organizados no que concerne à delimitação de qual estágio neológico as unidades lexicais se encontram, não delimitando critérios para a inserção de vocábulos, que ora se apresentam como unidades já aportuguesadas, ora como estrangeirismos. Há uma falta de critérios relacionados à inserção de unidades pertencentes a uma língua de especialidade em um dicionário de língua geral. Isso nos remete a questão da produção lexicográfica no Brasil não contar com critérios estabelecidos como também não termos uma política do idioma que mereça atenção dos estudiosos e das autoridades. Realizamos também uma análise das fases neológicas em que encontram as unidades lexicais oriundas da língua inglesa pertencente à Informática. / Mestre em Linguística
230

As criações neológicas em Monteiro Lobato : para a construção de um glossário

Cardoso, Nilza Aparecida Alves 17 July 2006 (has links)
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / This research had for objective to study the lexis of Urupês , by Monteiro Lobato and make a glossary of the neologisms found in that work. It is linked to the project named 'Dictionaries of the Literary Neologisms of the Portuguese Language of Brazil', Master's degree program in Linguistics of the Universidade Federal de Uberlândia. Our hypothesis is that Lobato looks for the construction of unusual words which represent the poetic effect he intends to present. He works on the lexicon of the Portuguese Language in the attempt of contextualizing the characters that are far from the urban areas. Another hypothesis would be that his lexical creations can affectively rescue the time and the author's experiences. Our work firstly consisted of the selection of nouns, adjectives and verbs that are presented in Lobato s work, which is our research object. To verify the neological character of this lexis, dictionaries of certain periods of time and the foundations of Boulanger s theory (1979) were used as the exclusion corpus . We then, made the analysis of the words contextual sense, adding some other information we considered as relevant. After the research we verified that one or our main work hypotheses was confirmed, once we found a significant number of neologisms in the author s work. Studying the selected words, we still noticed the expressiveness of the word elements which were used by the author. Finally we can conclude that Monteiro Lobato built his neologisms with the knowledge he had of the structure of his mother tongue, what favored, in a certain way, the construction of senses for the words. Besides, his lexical creations acquire an unpublished sense in the literary context where one can find the register. / Esta pesquisa teve por objetivo fazer um levantamento do léxico da obra Urupês , de Monteiro Lobato, a fim de construir um glossário dos neologismos encontrados na obra. Está vinculada ao projeto intitulado Dicionários dos Neologismos Literários do Português do Brasil do Mestrado em Lingüística da Universidade Federal de Uberlândia. Partimos da hipótese de que Lobato, na tentativa de contextualizar os personagens em espaços afastados dos centros urbanos, busca no léxico da Língua Portuguesa, a construção de palavras inusitadas que representem o efeito poético por ele pretendido. Outra hipótese seria a de que suas criações lexicais podem resgatar afetivamente a época e as vivências do autor. Nosso trabalho, em primeiro lugar, consistiu na seleção dos substantivos, adjetivos e verbos presentes na referida obra, objeto da pesquisa. Para verificar o caráter neológico destas lexias, foram usados como corpus de exclusão dicionários de época e os fundamentos da teoria de Boulanger (1979). Em seguida, fizemos a análise do sentido contextual das palavras e, além disso, por meio de notas lingüísticas, acrescentamos outras informações que consideramos relevantes. Verificamos, após a pesquisa, que foi encontrado um número significativo de neologismos na obra lobatiana, confirmando, assim, uma das nossas principais hipóteses. Através do estudo das palavras selecionadas, percebemos, ainda, a expressividade dos elementos vocabulares empregadas pelo autor. Desse modo, podemos, finalmente, concluir que Monteiro Lobato construiu seus neologismos pelos conhecimentos que tinha da estrutura de sua língua, o que favoreceu, de certa forma, a construção de sentidos para as palavras. Além disso, suas criações lexicais adquirem um sentido inédito dentro do contexto literário em que se encontra registrado. / Mestre em Lingüística

Page generated in 0.0476 seconds