Spelling suggestions: "subject:"detudes postcoloniales"" "subject:"detudes postcoloniale""
1 |
De l'imaginaire colonial à l'univers "postcolonial" : orientalisme, occidentalisme et hybridité dans le roman vietnamien francophoneSelao, Ching January 2007 (has links)
Thèse numérisée par la Direction des bibliothèques de l'Université de Montréal.
|
2 |
Les Amériques caribéennes et hispano-américaines dans les narrations de Gertrudis Gómez de Avellaneda : de la vision romantique aux regards postcoloniaux / Carribean and hispanic-american america in the narratives of Gertrudis Gómez de Avellaneda : from a romantic vision to postcolonial perspectivesMarie, Joséphine 26 October 2013 (has links)
Cette étude s’intéresse aux trois piliers de l’écrit narratif à la période romantique, dans les œuvres de la Cubaine Gertrudis Gómez de Avellaneda (1814-1873), portant sur les colonies hispano-américaines et caribéennes (Memorias, Sab, Guatimozín, El Cacique de Turmequé, El aura blanca). L’imagerie et les procédés habituellement mobilisés dans un romantisme hispano-américain, fortement inspiré des canons européens, et pourtant mu par un désir d’indépendance politique et culturelle, font de cette littérature une littérature du paradoxe. Non dépourvues de cette caractéristique, les narrations de l’auteur apparaissent toutefois comme de surprenants récits. A l’aune de l’évolution des formes romanesques qui ont succédé au Romantisme, jusqu’aux écrits de la modernité, et aux poétiques postmodernes et postcoloniales, on constate la modernité que ces textes présentaient déjà. La (dé)construction des personnages, en particulier le Métis, celle des lieux, et le jeu polyphonique de dires démultipliés remettent en question nombre des représentations traditionnelles, dans la réécriture de l’Histoire des Amériques. Un désir de dire autrement les divers « réels » émerge, ainsi que le souhait d’intégrer la complexité culturelle de cette zone. Sans avoir clairement défini de véritable poétique, l’auteur explore l’espace, la temporalité et le jeu des voix, pour fonder les bases d’une écriture ontologique et mémorielle qui interroge les identités. Celle-ci se créolise, par la mise en contact d’éléments hétéroclites qu’elle recompose, la multiplicité des sources littéraires ou orales, l’apparition de nouveaux territoires langagiers ou encore des personnages qui échappent aux typifications. / This study focuses on the three pillars of narrative art in the romantic era in the works of Cuban writer Gertrudis Gómez de Avellaneda (1814-1873) dealing with Hispanic-American and Caribbean colonies (Memorias, Sab, Guatimozín, El Cacique de Turmequé, El aura blanca). The images and narrative devices traditionally mobilized in Hispanic-American Romanticism – a literature strongly inspired by European artistic ideals, and yet driven by a desire for political and cultural independence – make it a literature pervaded by paradoxes. Although they tend to share this common feature, the authors’ narratives stand out and surprise. In the light of the evolution of the novelistic forms that followed Romanticism, including modernist writings, and postmodern and postcolonial poetics, these texts appear as already “modern”. The (de)construction of the characters – particularly the “Metis” – and places, together with the polyphonic effect of a myriad of different discourses, challenge many traditional representations concerning the re-writing of the History of the Americas. What emerges is a desire to find a new way to express the various forms of the “real” and to capture the cultural complexity of this geographical area. Without clearly defining any particular literary method or ars poetica, the author explores space, temporality and the interplay of voices, thus laying the bases for an ontological, memory-oriented mode of writing that questions identities. This mode of writing goes through a process of Creolization, as it gathers and recomposes disparate elements, multiplies its literary or oral sources, and makes new linguistic territories, or characters who elude types, materialize.
|
3 |
L'exotisme postcolonial dans l'oeuvre de Jean-Claude Eloy / Postcolonial exoticism in Jean-Claude Eloy's worksRebouh, Sabrina 27 November 2017 (has links)
Jean-Claude Eloy est un compositeur passionné de musiques extra-européennes (et en particulier de musique japonaise) qui revendique un multiculturalisme militant et refuse farouchement que sa démarche puisse être associée à un quelconque exotisme. Pourtant, et sans que la sincérité de son positionnement idéologique puisse être remise en cause, certaines ambiguïtés apparaissent au fur et à mesure de l’étude de sa production. Ainsi, si l’exotisme de surface caractéristique du XIXe siècle a disparu au profit d’un intérêt largement documenté pour les cultures musicales non occidentales, on n’en décèle pas moins la permanence de thèmes caractéristiques de cet exotisme. Il s’agira d’analyser ce paradoxe et d’en proposer des explications. Le travail part de l’hypothèse que l’exotisme repose sur un imaginaire anthropologique à partir duquel prennent naissance des expressions différentes selon les lieux et les époques. L’exotisme répondrait ainsi à des réalités humaines dans lesquelles le contexte colonial aurait joué un rôle uniquement facilitateur (et non suscitateur). Cet exotisme ne pourrait donc pas avoir disparu avec la fin des empires. Il s’agira ainsi de lire les ambiguïtés d’Eloy à la lumière d'un « mythe exotique » toujours vivace dans l’imaginaire collectif contemporain. S’appuyant sur le courant des postcolonial studies, cette lecture interrogera les résurgences exotiques présentes dans l’œuvre d’Eloy pour aboutir à la définition d’un exotisme postcolonial différente de celles qui ont pu être développées dans le domaine littéraire. / Jean-Claude Eloy is a French composer. He is passionately fond of extra-European music, especially Japanese music. He calls for muticulturalism and refuses his works to be associated with exoticism. Even so - and without questionning Eloy’s intellectual honesty - it is possible to find out some ambiguities in his works. For instance, even though superficial exoticism, typical of XIXth century, no longer appears in his music, several themes of this exoticism can be found in some of this works. We will analyze this paradox and suggest some explanations. Our thinking is based on the proposition that exoticism comes from anthropoligical imagination and takes a variety of forms depending on the era. According to this proposition, colonialism has made the development of exoticism easier but didn’t create it. As a result, exoticism could not completely disappear with the end of colonial empires and still exists as a human reality. Postcolonial studies, semiotics and hermeneutics will be used as a background approach to explain the existence of exoticism in Eloy’s works.
|
4 |
Poétique du roman féminin : Écrivaines mauriciennes francophones, Nathacha Appanah, Ananda Devi, Shenaz Patel / Poetics of the feminine novel : Mauritian French speaking women writers, Nathacha Appanah, Ananda Devi, Shenaz PatelVallee Jest, Cécile 20 May 2016 (has links)
Les trois auteures du corpus de notre thèse sont très souvent regroupées par la critique et leur œuvre romanesque envisagée sous l'angle de leur origine – ce sont trois femmes indo-mauriciennes – et de leur prédilection pour la représentation de la femme noire subalterne. Si les axes de recherche de cette thèse – qui embrasse l’ensemble de leurs trois productions romanesques – reprennent cette question essentielle du statut de la femme opprimée dans un contexte patriarcal – lui-même ancré dans la communauté indo-mauricienne insulaire – toutefois, ces outils incontournables et éclairants ont été inscrits dans une analyse plus systématique de la poétique de leurs romans afin qu'ils ne soient pas définis par des catégories externes au projet d’écriture et donc restrictives mais appréciés sur le plan esthétique, mettant en analyse leurs qualités littéraires plus que « l’originalité » de leur origine et de leur « francophonie ».Les termes du sujet, qui sont souvent traités avec une certaine condescendance – le genre romanesque est toujours suspect, d'autant plus s'il est écrit par une femme et qu'il est contemporain et périphérique –, doivent permettre de montrer la richesse et l'originalité de chacune des auteures. Comment racontent-elles ? Comment définir leur style ? Que font-elles de leur héritage littéraire ? Quel rapport au réel ? Comment s’inscrivent-elles dans le double champ littéraire de leur origine et de leur langue d’écriture : le champ littéraire mauricien et le champ littéraire français et francophone ? Ces axes de recherche ont été explorés en menant parallèlement le travail de mise en contextes et l'analyse des romans des trois écrivaines, liant analyse socio-historique et analyse interne des textes, plus strictement littéraire.Le corpus est d’abord inscrit dans l’Histoire de Maurice qui est celle de la grande majorité des romans : il permet de comprendre le choix de la langue d'écriture ainsi que la présence du plurilinguisme dans les œuvres. Il explique aussi l'essor et la position centrale de la culture française qui ont permis la création d'un véritable champ littéraire mauricien, principalement francophone, auquel appartiennent nos trois auteures.L'insularité est également un élément essentiel aussi bien dans la problématique des personnages féminins que dans celle de la représentation littéraire de l'île. Ces écrivaines doivent en effet se positionner vis-à-vis de sa représentation exotique, la détropicalisation sur laquelle on a beaucoup insisté n'est pas leur seule réponse. Cet axe d'analyse nord/sud est enrichi par un axe sud/sud, par l’appréciation des rapports de Maurice et de l'Inde car la communauté indo-mauricienne a marqué en partie le paysage mauricien. Nos auteures s'opposent à cet ancrage dans une tradition importée, imposée qui crée une île dans l'île.Ce refus du communautarisme va de pair avec la défense d'une hybridité qui est portée par les voix féminines. Elle s'ancre à la fois dans la relation entre les personnages mis en scène et dans la poétique des romans par le mélange des genres, des voix et une riche intertextualité. La place du féminin dans notre corpus ne se résume donc pas à la représentation de la femme de couleur opprimée des Suds. Elle interroge de façon plus complexe la société mauricienne et au-delà le monde postcolonial auquel nord et sud appartiennent. / The three writers of our thesis corpus are very often associated by the critics, and their fiction writing considered from the point of view of their origin – the three women are Indo-Mauritian – and of their predilection for representing the subordinate black woman. Indeed the research areas of this thesis – that embraces the whole of the three works of fiction – tackle the essential matter of the status of the oppressed woman in a patriarcal context, itself anchored into the insular Indo-Mauritian community. However these inescapable enlightening tools fit in a more systematic analysis of the poetics in their novels in order for these tools not to be defined by categories both external to the writing project and restrictive, but appreciated on an aesthetic level that would analyse their literary qualities more than the originality of their origin and their « French language character ». The words of the subject, which is sometimes looked down upon, – the genre of the novel always being suspicious, all the more if written by contemporary women from overseas –, should reveal the wealth and originality of each of our women writers. What is their story-telling like ? How could we define their style ? How do they deal with their literary legacy ? What of their link with reality ? How do they fit in the double literary field of their origin and their writing language : the Mauritian field on the one hand, the French on the other ? These research directions have been explored by carrying out both the contextualization and the analysis of the novels of the three writers, linking socio-historical and internal, more strictly literary, analysis of the texts. First of all, the corpus lies within the framework of the History of Mauritius, being the framework of the great majority of the novels. It enables to understand the choice of the written language as well as the presence of multilingualism in the works. It explains the development and the central position of French culture that allowed the creation of a Mauritian literary field, mainly in French, to which our three writers belong. Insularity is also an essential element as regards the problematic of the feminine characters as well as the literary representation of the island. Indeed these writers must position themselves vis-a-vis its exotic representation, and the detropicalization which has been insisted upon is not their only answer.This analytical north/south axis is enriched by a south/south axis, through the appreciation of the relationship between Mauritius and India since the Indo-Mauritian community has partly influenced the Mauritian landscape. Our writers oppose this rooting in an imported, compulsory tradition, which creates an island within the island. This refusal of communitarianism goes hand in hand with the defense of hybridity carried by the feminine voices. It lies both within the relationship between the characters and the poetic of the novels through the mix of genres, the voices, and a rich intertextuality. Thus the place of the feminine in our corpus does not amount to the representation of the oppressed southern colored woman. It questions in a more complex way the Mauritian society and further, the post-colonial world to which north and south belong.
|
5 |
Poétiques de l'abandon, mémoires de la suralité : discours de cinq poètes chiliennes / poetics of abandonment, memories of the suralidad : speech by five chilean poetsArellano Hermosilla, Claudia 12 December 2014 (has links)
Cette thèse porte sur le discours de cinq poètes chiliennes, ceux qui vivent au sud de ce territoire. Elles montrent une construction de leur identité dans sa poétique, qui traverse leurs corps et leurs mémoires, essayant de déconstruire les mandats historiques, politiques, sociaux et religieux qui ont été inventés pour construire l'identité de la femme. Cette recherche examine l’émergence de le discours poétique féminin, qui comprend la période des années 60 à nos jours, cela puisque c’est dans cette époque que commence une “plus grande” diffusion de la poétique de femmes au Chili, et comment évolue le langage poétique de la femme, les transits vers un nouveau langage: le corps comme auteure, du géodésique au physio- poétique, permettant l'analyse de les différences littéraires existantes dans ce territoire, où la littérature indigéniste joue un rôle prééminent, marquant une littérature de frontières avec la poétique national, pour exorciser les traumatismes du colonialisme. Dans ce cadre, les contributions des “les théories postcoloniales”, et les “études subalternes », m'ont aidé à comprendre et démonter, d’un côté les images stéréotypées construites vers les indigènes, tant idéologies de l'étatisme, et d’un autre côté, découvrez comment se produit « l'abandon » dans cette poétique, a travers de retour au discours naturalisés de la genèse, ce qui nous amène à la réflexion sur l’écriture et la réécriture de la poétique des femmes, qui est marquée par la construction aporétique de « la différence ». / This thesis focuses on the speech of five Chilean poets who live in the South of the territory. They show their identity construction in their Poetics, which runs through their bodies and their memories, trying to deconstruct the historical, political, social and religious mandates that have been invented to build the identity of the woman. This research examines the emergence of the feminine poetic speech, which includes the period from the 1960s to the present day, since it is during this time that a "larger" dissemination of the poetics of women to the Chile begins and how changing the poetic language of the woman, the transits to a new language: the body as the author, the “geodesic to the physic poetic”, the analysis of existing literary differences in this territory, where indigenous literature played a prominent role, scoring a borders with the national poetic literature, to exorcise the trauma of colonialism. In this context, the contributions of "postcolonial theories", and the "subaltern studies", helped me to understand and remove, one side stereotyped images built towards the natives, both ideologies of statism and, on the other hand, discover how 'abandonment' occurs in this poetic, a naturalized return to the speech through the Genesis, which leads to a reflection on the writing and rewriting of the poetics of women", which is marked by the aporetic construction of the 'difference '.
|
6 |
Une poétique de l’étrangeté : plasticité des corps et matérialité du pouvoir (Suzette Mayr, Marie NDiaye, Yoko Tawada) / A Poetics of Strangeness : body Plasticity and the Materiality of Power (Suzette Mayr, Marie NDiaye, Yoko Tawada)Bujor, Flavia 23 November 2018 (has links)
La poétique de l’étrangeté est l’une des expressions d’un “retour au corps” du roman contemporain, par lequel celui-ci interroge sa propre capacité à représenter le monde social. Dans l’oeuvre de Suzette Mayr, de Marie NDiaye et de Yoko Tawada, le corps apparaît comme un objet étrange, dont l’évidence naturelle ne va plus de soi. Il est caractérisé par sa malléabilité voire par ses métamorphoses ; en même temps, il porte les marques des catégories de la domination. La poétique de l’étrangeté peut être interprétée comme une traduction littéraire du tournant théorique « matérialiste queer », qui s’efforce de penser à la fois la dynamique du pouvoir à partir de la production des subjectivités et le caractère structurel de la domination à partir de bases économiques. Au sein du corpus, le corps est à la fois « dénaturalisé » et ressaisi comme le signe d’une histoire intersectionnelle, déployée par le processus narratif. Il n’est pas tant l’expression d’une vérité de l’identité que la construction fictionnelle d’un « point de vue situé ». C’est pourquoi son étrangeté est indissociable de sa valeur narrative : c’est à partir d’un corps fictif que s’écrit une certaine perception du monde, que se redéfinissent les formes romanesques, et que se crée un usage « étrange » de la langue. Ces mutations esthétiques rendent compte, dans des termes propres au corpus, d’une possible rupture épistémique, à partir de laquelle la nature même du corps se voit réévaluée. En s’appuyant sur un dialogue entre la théorie et la fiction, qui prend source dans leur étrangeté réciproque, il s’agit d’ouvrir quelques pistes de réflexion sur l’imaginaire contemporain du corps. Par-là, c’est aussi une certaine reconfiguration littéraire du monde social qui est impliquée. / The poetics of strangeness is one of the expressions of a “return to the body” in contemporary fiction, a return through which fiction questions its own ability to depict society accurately. In the works of Suzette Mayr, Marie NDiaye and Yoko Tawada, the body appears as a strange object, the natural evidence of which can no longer be taken for granted. Its main characteristics are its plasticity, or even its tendency towards metamorphosis, and the fact that it bears the signs of domination. The poetics of strangeness can be viewed as the literary translation of the “queer materialist” turn operated in feminist studies to show how the production of subjectivity affects the dynamics of power while at the same time exposing the economically-determined, structural forms of domination. In the texts under study, the body is de-naturalized and simultaneously used as the sign of an intersectional history that shapes the narrative process. It is not so much the expression of a true identity as the fictional construction of a “situated standpoint”. That is why its strangeness cannot be separated from its narrative value : the description of a fictitious body allows to capture a certain perception of the world, to redefine narrative models, to create a “strange” use of language. These aesthetic mutations reflect, in terms proper to our corpus, a possible epistemological rupture, that leads to the reevaluation of the very “nature” of the body. Through a dialogue between theory and fiction based on their reciprocal strangeness, this thesis seeks to offer new perspectives on contemporary representations of the body and shed light on the literary reconfiguration of the social world it entails.
|
7 |
Une lecture postcoloniale de l'oeuvre de l'écrivain sarde Sergio Atzeni / A postcolonial reading of the literary work of the Sardinian writer Sergio AtzeniOnnis, Ramona Iolanda 05 April 2014 (has links)
Ce travail de recherche propose une lecture de l’œuvre littéraire de l’écrivain sarde Sergio Atzeni selon une perspective postcoloniale. Sergio Atzeni étant une personnalité novatrice dans le panorama littéraire de la Sardaigne contemporaine, nous l’avons choisi du fait que sa production – narrative, poétique et critique – se prête bien à une analyse utilisant les critères des études postcoloniales. Nous avons ainsi développé notre discours autour de trois parties : la première est consacrée à repérer, au sein des Postcolonial Studies, une série de concepts-clés qui nous ont paru les plus pertinents pour notre étude. Ces thèmes sont repris et explorés lors de la deuxième partie, qui constitue le centre de notre travail et qui porte sur une étude approfondie de la postcolonialité thématique de notre auteur. Notre but a été de montrer qu’un certain nombre de questions et de motifs qu’Atzeni aborde dans ses textes littéraires et critiques sont éclairés par une lecture de type postcolonial. La troisième et dernière partie porte sur la traduction, Atzeni ayant été également un traducteur. Nous nous sommes penchée sur la conception de l’écriture de l’auteur, avant même d’examiner sa position traductive. Après ces réflexions initiales d’ordre théorique, nous avons analysé un premier cas de traduction : celui du roman Texaco, de Patrick Chamoiseau, qu’Atzeni a traduit en 1994. Notre travail de recherche se termine par une analyse des traductions françaises des ouvrages d’Atzeni. / Our research tries to read the literary work of the Sardinian writer Sergio Atzeni according to a postcolonial perspective. Sergio Atzeni was a pioneer personality in the panorama of Sardinian contemporary literature and we have chosen him because his narrative, poetic and critical work can be analyzed following the approach of the Postcolonial Studies movement. Our study is divided into 3 parts: the first one aims at analysing in the Postcolonial Studies a series of questions appearing relevant for our research. We can mention some topics, such as opposition to dominant power, the concept of Subalternity, Transnationalism, Hybridity, Migration, female representations, and many others. These topics have been examined in the second part, which is the core of our research, dedicated to an extensive study of Atzeni’s thematic Postcoloniality. Our purpose was to show that some questions Atzeni talks about in his literary and critical works lend itself to a Postcolonial reading. The third and last part of our thesis focuses on translation, as Atzeni was also a translator. We looked into his linguistic conceptions, before analyzing his thought concerning his translation activity. After these theoretical considerations, we have analyzed a first translation case, that of Texaco, Patrick Chamoiseau’s novel, translated by Atzeni in 1994. The last part of our research focuses on Atzeni’s French translations.
|
8 |
Island writing identity and representation in contemporary Mauritian fiction Marie-Thérèse Humbert, Ananda Devi, Carl de SouzaFromet de Rosnay, Louis Emile January 2001 (has links)
Mémoire numérisé par la Direction des bibliothèques de l'Université de Montréal.
|
9 |
L'émergence et le développement de la voix féminine dans la littérature kenyane postcolonialeWanjala, Alex Nelungo, Wanjala, Alex Nelungo 05 December 2009 (has links) (PDF)
Cette étude de la littérature kenyane, qui concerne principalement des auteurs féminins, a comme postulat que les écrivaines du Kenya, bien que prolifiques, ont été pendant très longtemps négligées par la critique littéraire et souvent étudiées dans le cadre de la littérature feminine du soi-disant "tiers monde." Leur spécificité était ainsi occultée. Cette étude entreprend de remédier à cette situation en faisant une analyse détaillée de quelques romans représentatifs tout en utilisant le genre romanesque comme document social reflétant la position de la femme dans la société kenyane. Le roman, qui est ici le document principal, est donc examiné en tant qu'outil culturel. Etant donné le nombre élevé de romans écrits par des auteures kenyanes, cette étude utilise une méthodologie orientée vers des cas, sélectionnant les romans les plus représentatifs de la littérature féminine kenyane. Ces textes recouvrent une longue période allant des premières publications romanesques dans les années 60, juste après l'indépendance du Kenya, jusqu'au début du millénaire.Les théories utilisées dans cette analyse émanent des études postcoloniales, des "cultural studies," et des études de genre. Cette étude fournit donc un survol détaillé du roman féminin kenyan, qui ambitionne de susciter des études semblables sur les écrivaines du Kenya mais également d'autres pays de l'Afrique de l'Est et, de manière plus large, du continent africain.
|
10 |
Le personnage métis, une figure hybride ? Identité sexuelle et identité raciale dans la littérature des Amériques / The « Métis » Character : Sexual and Racial Identity in Literature of the AmericasBourse, Alexandra 02 December 2013 (has links)
La théorie de l’intersectionnalité issue du « Black feminism » permet de concevoir les expériences vécues de la domination par les personnages métis comme intersectionnelles ; s’y mêlent inextricablement des rapports de pouvoir fondés sur la race, le sexe et la classe. Incarnation de relations interraciales perverties par des relations de pouvoir entre peuples dominants et dominés, le personnage métis est interprété par un entourage qui tente de le subsumer à des catégories- raciales et sexuelles- prédéfinies. C’est à cette crispation de la pensée et à cette cécité partagée que nous nous intéressons.Mots-clés : études postcoloniales, genre/gender ; sexualités ; théorie queer ; métissage ; identité ; approche intersectionnelle. / The theory of intersectionnality - resulting from « Black feminism » - is a precious concept to analyze the domination experienced by the « métis » characters as intersectionnal experiments in which power struggles based on race, sex and class are inextricably mixed. Incarnating interracial relations perceived as essentially violent the mestizo/mulatto characters are interpreted by a society which tries to subsume them into preset racial and sexual categories. This crispation of the thought is what we are interested in.Key words: postcolonial studies; genre/gender; sexualities; queer theory; mestizaje/ miscegenation; identity; intersectional analysis.
|
Page generated in 0.0596 seconds