• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 237
  • 3
  • Tagged with
  • 240
  • 173
  • 117
  • 109
  • 76
  • 76
  • 76
  • 76
  • 61
  • 43
  • 38
  • 37
  • 35
  • 34
  • 27
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
221

Диалог визуальных форм в искусстве: язык живописи в современном кинематографе : магистерская диссертация / Dialogue of visual forms in art: the language of painting in contemporary cinema

Кустарёва, Е. А., Kustareva, E. A. January 2017 (has links)
Внимание в данной исследовательской работе акцентируется на механизме проникновения средств, используемых в живописи, в художественную ткань современного кинематографа путем их адаптации к визуальной форме, которую принимает тот или иной киноматериал. Кроме того, на первый план выносится проблема интерпретации творчества ряда художников XVI-XIX веков (Питер Брейгель Старший, Микеланджело Меризи да Караваджо, Рембрандт Харменсван Рейн, Франсиско де Гойя, Винсент Ван Гог) режиссерами, работающими в разных кинематографических жанрах и направлениях, которые автор разделяет на три условные группы: фильмы-биографии, повествующие о судьбах знаменитых живописцев, авторское кино и артхаус.В связи с общемировой тенденцией синтеза искусств значимость работы состоит в определенном вкладе в решение актуального вопроса о роли вдохновленных живописью художественных приемов и средств в киноискусстве. Практическое значение диссертации обусловлено возможностью применения результатов исследования в дальнейшем изучении как широкого спектра художественных возможностей киноискусства в целом, так и взаимопроникновения языков кино и живописи в частности. / Attention in this research focuses on the mechanism of penetration of pictorial tools in the artistic basis of modern cinema by adapting them to the visual form which film material takes. In addition, special accent is put to the problem of interpreting the creation of several artists of the XVI-XIX centuries (such as Peter Brueghel the Elder, Michelangelo Merisi da Caravaggio, Rembrandt Harmens van Rijn, Francisco de Goya, Vincent van Gogh) by directors working in different cinematographic genres and directions. The author dividesthe empirical research base into three conditional groups: films-biographies narrating about the fates of famous painters, auteur cinema and arthouse cinema. The significance of the research consists in a definite contribution to the solution of the actual question of the role of artistic techniques and means that inspired by painting in filmmaking. The results of the research can be useful in the further study of both a wide range of artistic possibilities of cinematography in general, and interpenetration between languages of cinema and painting in particular.
222

Англицизмы в немецкоязычном медийном дискурсе : магистерская диссертация / Anglicisms in German-language media discourse

Усольцева, А. Д., Usoltseva, A. D. January 2020 (has links)
The Master's thesis is based on the linguistic approach. The purpose of this research is to classify anglicisms in the German-language media discourse and determine their specificity. The study analyzes the printed editions of the German-language magazine “DER SPIEGEL” for the year 2018. This magazine is common not only in Germany but also in other countries, mainly European. It can shape public opinion on selected issues, and is also one of the leading media sources in Germany. This Master's thesis analyzes the concepts of anglicism and media discourse, the specifics of anglicisms is the reasons for their borrowing, the historical aspects of borrowings that entered the German language, the difficulties in their entry into the language, the attitude of German-speaking society to anglicisms, the typologies of foreign-language borrowings and ways of their assimilation in the German language, the concept of the phenomenon of Denglisch, and the main classification of borrowings. The research focuses on the analysis of anglicisms and foreign language borrowings from the third language in the magazines "DER SPIEGEL" for the year 2018 such as their calculation, spread throughout main areas, their classification, as well as consideration of their functions. / Магистерская диссертация выполнена в рамках лингвистики. Целью данного исследования является типологизация англицизмов в немецкоязычном медийном дискурсе и определение их специфики. В исследовании анализируются печатные издания немецкоязычного журнала «DER SPIEGEL» за 2018 год. Этот журнал распространен не только в Германии, но и в других странах, в основном, европейских. Он может формировать общественное мнение в отношении отдельных вопросов, а также является одним из ведущих средств массовой информации в Германии. В рамках данной магистерской диссертации анализируются понятия англицизм и медийный дискурс, специфика англицизмов - причины их заимствования, исторические аспекты заимствований, вошедших в немецкий язык, сложности при их вхождении в язык, отношение немецкоязычного общества к англицизмам, рассматриваются типологии иноязычных заимствований и способы их ассимиляции в немецком языке, понятие явления Denglisch, выводится основная классификация заимствований. В исследовании акцент сделан на анализе англицизмов и иноязычных заимствований из третьего языка в журналах «DER SPIEGEL» за 2018 год: на их подсчете, распределении по основным областям, их классификации, а также рассмотрении их функций.
223

Event-технологии в методике преподавания русского языка как иностранного : магистерская диссертация / Event-technologies in the methodology of teaching Russian as a foreign language

Шилин, Б. А., Shilin, B. A. January 2020 (has links)
Проведенное исследование посвящено изучению event-технологий в методике преподавания русского языка как иностранного на примере фестиваля русского языка «Кириллица-Fest». В первой главе изучены точки зрения специалистов на наиболее распространенные подходы к обучению иностранным языкам, в частности, русскому. В практической части рассмотрены российско-монгольские отношения, статус русского языка в Монголии, подробно проанализирован фестиваль русского языка «Кириллица-Fest» на соответствие критериям event-мероприятия. Описаны принципы и приемы обучения русскому языку в рамках фестиваля. Практическая польза работы заключается в потенциале задействования данной методики в подобных образовательных мероприятиях. / The research is focused on review of event-technologies in the methodic of teaching Russian as a foreign language on the example of «Cyrillic-Fest». The first part examines the views of specialists on the most common approaches to teaching foreign languages, especially Russian. The practical part adresses Russian-Mongolian relations, the status of the Russian language in Mongolia, festival of the Russian language and its conform to the criteria of event-technologies. The principles and techniques of teaching the Russian language in the framework of the festival are described. The practical benefit is in the potential for involving this technique in educational events.
224

Реализация лингвокультурологического подхода в обучении иностранным языкам при помощи юмористического медиа-дискурса : магистерская диссертация / Implementation of linguocultural approach in teaching foreign languages using humorous media discourse

Курдова, А. В., Kurdova, A. V. January 2021 (has links)
Работа посвящена анализу использования лингвокультурологического подхода в обучении иностранным языкам при помощи юмористического дискурса, а именно юмористических сериалов и телешоу. В исследовании рассматриваются явления лингвокультурологии, дискурса и лингвокультурологического подхода, описывается разработанная серия занятий на основе лингвокультурологического подхода, демонстрируются результаты проведенных экспериментальных занятий. Практическая значимость исследования представлена в возможности использования разработанного комплекса занятий в качестве дополнительного материала к практическому курсу иностранного языка, на занятиях лингвокультурологии, лингвострановедения и межкультурной коммуникации у студентов языковых специальностей. / The research is devoted to implementation of linguocultural approach in teaching foreign languages using humorous media discourse, especially using comedy series and TV-shows. The study examines the concept of linguoculturology, humorous discourse and linguocultural approach, describes the developed set of classes based on the linguocultural approach, demonstrates the results of the experimental studies. The practical significance of the research is presented in the possibility of using the developed set of classes as an additional material to the practical course of a foreign language, in the lessons of cultural linguistics, linguistic studies and intercultural communication among students of language specialties.
225

Особенности обучения фонетике китайского языка : магистерская диссертация / Specific features of teaching Chinese phonetics

Шульгина, М. А., Shulgina, M. A. January 2021 (has links)
Актуальность магистерской работы обусловлена глобализацией, взаимопроникновением культур, большой интеграцией в политике, экономике, образовании и других сферах, интеграцией русских специалистов в Китае – все это делает изучение китайского языка актуальным, и подразумевает, что в будущем понадобятся специалисты со знанием данного языка, что также предполагает и владение фонетикой китайского языка. Объектом исследования является процесс обучения китайскому языку. Предметом исследования выступает методика обучения фонетике китайского языка. Цель магистерского исследования – разработать методику обучения фонетике китайского языка и комплекс упражнений для формирования и отработки фонетических навыков. Данная магистерская диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованных источников. Работа содержит 28 рисунков и 15 таблиц. Список использованных источников насчитывает 72 наименований на русском и английском языках. Объем работы составляет 154 страницы. Первая глава «Фонетика китайского языка и принципы ее обучения» магистерской диссертации посвящена особенностям китайской фонетической системы: звуковой состав и тональность китайского языка, постановка ударения в слогах, изменение звуков и тонов в потоке речи. Чтобы подчеркнуть характерные черты фонетической системы китайского языка, описание проходило посредством сравнения их с признаками фонетической системой русского языка. Во второй части первой главы нашего исследования была подчеркнута важность овладения произносительными навыками при обучении любому иностранному языку. особенно важно уделить фонетике при изучении китайского языка, так как это напрямую связано с особенностями его фонетической системы. Для преподавания фонетики китайского языка в первую очередь были определены общедидактические, общеметодические и частные методические принципы обучения, на основе которых была составлена методика ее обучения, которая получила название «комплексная» и «комбинаторная», так как она состоит из нескольких комплексов упражнений, направленных на развитие различных фонетический навыков, и которые зависят не только от уровня, потребностей и способностей обучающихся, но и от индивидуальных особенностей преподавателя. Во второй главе «Комплексная и комбинаторная методика обучения фонетике китайского языка» были рассмотрены и описаны методические приемы и рекомендации при обучении фонетики китайского языка. Была приведена последовательность, в которой рекомендуется овладевать звуками, звукосочетаниями и тонами для того, чтобы добиться более эффективных результатов в обучении фонетике китайского языка. Также были подробно рассмотрены особенности произнесения китайских гласных и согласных звуков и звукосочетаний и тонов. Вторая часть главы посвящена комплексу упражнений на формирование и отработку фонетических навыков в произнесении и различении звуков, звукосочетаний, тонов, постановку ударений в словах, отработку таких явлений как сандхи тонов и эризация, которые характерны для китайского языка. Также в комплекс упражнений были включены игровые упражнения на отработку произношения и дополнительные упражнения, которые включают в себя межкультурный аспект обучения китайскому языку. В этот вид упражнений вошли детские песни, скороговорки, идиоматические сказки из китайского фольклора и ряд стихотворений из эпохи династии Тан. / The relevance of the master's thesis is caused by globalization, cross-cultural interaction, great integration into politics, economics, education and other fields, the integration of Russian specialists in China. As a result, learning of Chinese is relevant, and it means that in future specialists with language proficiency will be needed, which also implies mastering of Chinese phonetics. The target of the research is the process of teaching Chinese. The research subject is the methodology of teaching Chinese phonetics. The goal of the research is to develop a methodology for teaching the phonetics of Chinese and a set of exercises to train the pronunciation skills. This master's thesis consists of an introduction, two chapters, a conclusion, list of cited references. The work contains 28 figures and 15 tables. The list of cited references includes 72 titles in Russian and English. The body of work is 154 pages. The first chapter “Chinese phonetics and the principles of its teaching” of the master's thesis is devoted to the features of Chinese phonetic system: the sounds, tones, stress, change in sounds and tones in the flow of speech. To emphasize the characteristic features of the phonetic system of Chinese, the description was carried out by comparing them with the features of the phonetic system of Russian. In the second part of the research, the importance of mastering pronunciation skills in teaching any foreign language was emphasized. On account, it is especially important to pay attention to phonetics while learning Chinese, since it is directly related to the peculiarities of its phonetic system. For teaching Chinese phonetics, general didactic, general methodical and particular methodological principles of teaching were determined. On their basis the “complex and combinatorial methodology” of teaching Chinese phonetics was compiled. In the second chapter "Complex and combinatorial methodology of teaching Chinese phonetics”, methodological techniques and recommendations for teaching Chinese phonetics were reviewed and described. A sequence was given in which it is recommended to master the sounds, sound combinations and tones in order to achieve more effective results in learning Chinese phonetics. The features of the pronunciation of Chinese vowels, consonants, sound combinations and tones were reviewed in detail. The second part of the chapter is devoted to a set of exercises for development of phonetic skills in pronouncing and distinguishing sounds, sound combinations, tones, stress; practicing sandhi tones and erization. The set of exercises also includes game exercises for practicing pronunciation and additional exercises that include the cross - cultural aspect of teaching Chinese. This type of exercise includes children's songs, tongue twisters, idiomatic tales from Chinese folklore, and several poems from the Tang Dynasty.
226

Проект учебного пособия по русскому языку для иностранных учащихся подготовительного отделения по дисциплине «Основы права» : магистерская диссертация / Draft textbook of the Russian language for foreign students of the preparatory department in the discipline "Fundamentals of Law"

Смолина, О. С., Smolina, O. S. January 2021 (has links)
Целью магистерской диссертации является разработка системы заданий и упражнений, направленных на освоение специальной дисциплины «Основы права» иностранными слушателями, изучающими русский язык как иностранный. Главной целью создания данного пособия было ознакомление иностранных студентов с основной проблематикой права Российской Федерации, подготовка к успешному восприятию лекционного материала по правовым дисциплинам во время обучения в бакалавриате. Представленные задания и упражнения систематизированы по тематическому принципу. Выбраны типичные темы, как правило, присутствующие в учебной литературе в области права, в том числе для русскоязычных студентов. Разработанное пособие включает в себя 15 тематически организованных разделов. Разделы содержат адаптированные тексты, упражнения и задания, направленные на выработку как монологической речи, так и письменных навыков у иностранных студентов. / The aim of the master's work is to develop a system of tasks and exercises aimed at mastering the special discipline "Fundamentals of Law" by foreign students studying Russian as a foreign language. The main purpose of creating this textbook was to familiarize foreign students with the main problems of the law of the Russian Federation, preparation for the successful perception of lecture material on legal disciplines while studying in a bachelor's degree. The presented tasks and exercises are systematized according to the thematic principle. Typical topics are selected, as a rule, present in educational literature in the field of law, including for Russian-speaking students. The developed manual includes 15 thematically organized sections. The sections contain adapted texts, exercises and assignments aimed at developing the skills of monologue speech and writing among foreign students.
227

Моделирование двуязычного тезауруса инвестиционных терминов (на материале англоязычных и русскоязычных текстов тематики «Инвестиционная деятельность») : магистерская диссертация / Modelling of Bilingual Thesaurus of Investment Terms (A Study of English and Russian Texts in the Field of Investment Activity)

Солодкина, В. Г., Solodkina, V. G. January 2022 (has links)
Тема выпускной квалификационной работы – «Моделирование двуязычного тезауруса инвестиционных терминов (на материале англоязычных и русскоязычных текстов тематики "Инвестиционная деятельность")». Цель исследования заключается в создании модели двуязычного словаря-тезауруса терминов инвестиционной деятельности. Объектом исследования данной работы служат инвестиционные термины в английском и русском языках. Предметом исследования является моделирование двуязычного русско-английского тезауруса инвестиционных терминов. Для научной работы использовались такие общенаучные методы исследования, как описание, классификация, метод сплошной выборки, а также лингвистические методы исследования, а именно: метод дефиниционного анализа, метод контекстного анализа, семантический анализ. Научная новизна исследования заключается в разработке специального двуязычного тезауруса, включающего терминологию инвестиционной деятельности, которым может воспользоваться не только представитель профессиональной экономической среды, но и любой актор, имеющий целью познание терминов сферы инвестиционной деятельности. Результаты исследования могут быть использованы в практической деятельности переводчика, для преподавания теории и практики перевода будущим переводчикам и лингвистам, а также могут быть применены в учебно-методической деятельности при создании учебных пособий по переводу и достижению эквивалентности текстов. / The topic of the present graduation thesis is “Modelling of Bilingual Thesaurus of Investment Terms (A Study of English and Russian Texts in the field of Investment Activity)”. The purpose of the study is to develop a model of a bilingual dictionary of investment terms. The subject of the research is investment terms in the English and Russian languages. The scope of the research includes developing the principles of compiling a bilingual dictionary of investment terms, including an appropriate methodological base. We used a set of scientific methods common for different scientific fields: descriptive method, classification of units, continuous sampling methods; as well as specific linguistic methods such as definition analysis, context analysis, semantic analysis. The work is novel in that it develops an English-Russian bilingual thesaurus of investment terms which can be used not only by specialists in linguistics, translation, and terminography, but also any person who deals with investment activities. The results of the research may be used in translation and interpreting practice, as teaching materials for students majoring in translation.
228

Обучение диалогической речи подростков на занятиях по немецкому языку в условиях этнокультурного языкового лагеря : магистерская диссертация / Teaching dialogical speech of teenagers in German language classes in an ethno-cultural language camp

Грошева, А. В., Grosheva, A. V. January 2022 (has links)
В настоящем диссертационном исследовании дается определение этнокультурного языкового лагеря и описываются особенности его организации на территории Уральского Федерального округа. Обучение диалогической речи подростков в условиях этнокультурного языкового лагеря осуществляется с помощью комплекса авторских упражнений по темам «Kennenlernen», «Gesundheit» и «Berufe». Выделяется четыре способа обучения диалогу, среди которых с использованием онлайн-сервисов. Упражнения апробируются в группе подростков из 10 человек с уровнем владения языком А1. Эффективность 34 разработанных упражнений определяется в конце лагерной смены на среднем и высоком уровнях сформированности навыка диалогической речи участников экспериментальной группы. / The thesis defines the ethno-cultural language camp and describes the special features of its organisation on the territory of the Ural Federal Region. Teaching dialogical speech of teenagers in an ethno-cultural language camp is carried out with the help of the author's set of exercises on the themes "Kennenlernen", "Gesundheit", and "Berufe". Four ways of teaching dialogue are distinguished, among them using online services. The exercises are tested with a group of 10 teenagers with German language level A1. The effectiveness of the 34 developed exercises is determined at the end of the camp session at the intermediate and high levels of the participants' dialogical skills in the experimental group.
229

Комиксы в обучении русскому как иностранному во французских лицеях : магистерская диссертация / Comics in teaching Russian as a foreign language in French high schools

Сидамон-Эристави, А. Д., Sidamon-Eristavi, A. D. January 2022 (has links)
Данная научная работа направлена на выявление эффективности и способов использования комиксов в качестве учебного материала при обучении русскому языку учеников французских лицеев. Описываются преимущества такого подхода. Предлагаются примеры возможных упражнений на разных этапах работы с комиксами. Материалом для упражнений выступает серия русских комиксов о Майоре Громе. В первой части работы рассматриваются общие теоретические вопросы, касающиеся особенностей поликодовых текстов в целом и комиксов в частности. Во второй части работы описывается методологическая основа процесса совершенствования ИКК учащихся с помощью комиксов, а также критерии отбора материала для занятий. Наконец, в третьей части работы предлагается комплекс упражнений на тренировку учащимися конкретной грамматической темы – «спряжения глаголов русского языка». Комплекс упражнений разрабатывается на материале комиксов в контексте обучения такому рецептивному виду речевой деятельности как чтение. Оценивается качество выполнения упражнений учащимися. Теоретическая значимость работы заключается в выявлении видов упражнений, материалом для которых являются комиксы. Практическая значимость результатов исследования состоит в том, что их можно использовать на занятиях по русскому языку как иностранному при обучении французских учеников в условиях неязыковой среды. Результаты исследования могут оказать помощь при разработке учебных материалов с использованием комиксов. / This scientific work is aimed at identifying the effectiveness and ways of using comics as an educational material in teaching the Russian language to students of French high schools. The advantages of this approach are described. Examples of possible exercises at different stages of working with comics are offered. The material for the exercises is a series of Russian comics about Major Grom. The first part of the work deals with general theoretical issues concerning the features of polycode texts in general and comics in particular. The second part of the work describes the methodological basis for the process of improving the foreign language communicative competence of students with the help of comics, as well as the criteria for selecting material for classes. Finally, in the third part of the work, a set of exercises is proposed for students to train a specific grammatical topic - “conjugation of verbs in the Russian language”. A set of exercises is developed on the material of comics in the context of teaching such a receptive type of speech activity as reading. The quality of the exercises performed by the students is evaluated.
230

Развитие иноязычной коммуникативной компетенции с использованием коммуникативного тренинга и технологий мультимедиа : магистерская диссертация / Development of foreign language communicative competence using communicative training and multimedia technology

Афонина, К. Е., Afonina, K. E. January 2023 (has links)
Данная работа посвящена развитию иноязычной коммуникативной компетенции с помощью коммуникативного тренинга и мультимедийных технологий. Актуальность исследования обусловлена необходимостью выявления новых путей развития компонентов иноязычной коммуникативной компетенции. В теоретической главе были определены основные составляющие иноязычной коммуникативной компетенции, рассмотрены мультимедийные технологии, использующиеся при обучении иностранным языкам, а также изложены принципы и условия применения коммуникативного тренинга в процессе обучения иностранному языку. В практической главе были разработаны планы единичного коммуникативного тренинга и серии коммуникативных тренингов, описано их практическое применение. / This work is devoted to the development of foreign language communicative competence with the help of communicative training and multimedia technologies. The relevance of the study is determined by the necessity to identify new ways to develop the components of foreign language communicative competence. In the theoretical chapter the main components of foreign language communicative competence were identified, multimedia technologies used in foreign language teaching were considered and the principles and conditions of communicative training application in the process of foreign language teaching were outlined. In the practical chapter the plans of a single communicative training and a series of communicative trainings were developed, and their practical application was described.

Page generated in 0.0251 seconds