• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 221
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 237
  • 94
  • 59
  • 56
  • 48
  • 47
  • 46
  • 45
  • 42
  • 39
  • 35
  • 32
  • 30
  • 30
  • 25
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
121

Influências interlinguísticas na fala e na escrita de crianças bilíngues falantes do português e do Hunsrückisch: consoantes oclusivas, fricativas e róticas

Martins, Rosemari Lorenz January 2013 (has links)
Made available in DSpace on 2014-04-30T02:02:16Z (GMT). No. of bitstreams: 1 000457489-Texto+Completo-0.pdf: 5370634 bytes, checksum: c95d8349ffa9b687a4c86c12df6e37d4 (MD5) Previous issue date: 2013 / This thesis has as its central theme the inter-linguistics influences, by phoneticphonological order, involving plosive, fricative and rhotic consonants of Brazilian Portuguese (BP) in speech and writing of by bilingual children, speakers of Hunsrückisch (HR) and BP, in the rural and urban areas of the town of Morro Reuter/RS in the acquisition phase of writing. Two research questions have emerged from this theme: (i) to what extent does the child in the writing acquisition phase draw on their own speech when writing? (ii) Is bilingualism the only cause for exchanges in their orthographic exchanges analyzed in bilingual children? In order to contribute to the discussion on these issues, it has been established as a general objective to investigate the trading of plosive, fricative and rhotic consonants in the speech and writing of bilingual children based on the processes of: a) voicing process, b) devoicing process, c) neutralization, and d) potentiation. The aim is also to identify the role of linguistic contexts and the influence of years of education, sex and area of residence of respondents (rural and urban) in each case. Therefore, we investigated the speech and writing of 36 bilingual children, in the 1st, 2nd and 3rd year of elementary school in the city of Morro Reuter/RS, the speech of their parents and grandparents. Beside this, we investigated also the writing of 36 monolingual children, in the 1st, 2nd and 3rd year of elementary school in the city of Novo Hamburgo/RS. The analysis of the speech and writing samples showed that the most frequent exchange processes, both in speech and writing, are neutralization and devoicing process. The analysis also showed that the exchange processes analyzed in both language modalities are the same, thus indicating that children in the acquisition phase draw to a certain extent on speech when initializing writing. The highest exchange percentages in all the processes in the writing sample combined with the fact the same processes have also been found on the writing sample of monolingual children, who don’t exchange in speech, suggests, however, that the exchanges in writing may be also related to the strategies which are used by kids in order to acquire writing. After all, this analysis showed that the respondents from rural area exchange more than the respondents from urban area, because their social network are a little more dense and multiplexing than the social network of the respondents from urban area, which is a little more weak and less multiplex. Regarding the phonetic-phonological processes studied, we noted that the processes of voicing process, devoicing process and neutralization in speech may result from inter-linguistics influences of HR on BP. However, the exchanges in writing may also happen duo to difficulties related to orthography and to other difficulties related to the process of writing acquisition. / Esta tese tem como tema central as influências interlinguísticas que envolvem consoantes oclusivas, fricaticas e róticas do português brasileiro (PB) na fala e na escrita de crianças bilíngues, falantes do Hunsrückisch (HR) e do PB, em fase de aquisição da escrita, das zonas rural e urbana da cidade de Morro Reuter/RS. Desse tema decorreram duas questões de pesquisa: (i) em que medida a criança em fase de aquisição da escrita apoia-se em sua própria fala ao escrever? (ii) o bilinguismo é a única causa para as trocas ortográficas verificadas entre crianças bilíngues? Para contribuir com a discussão relativa a essas questões, estabeleceu-se como objetivo geral investigar as trocas relativas às consoantes oclusivas, fricativas e róticas na fala e na escrita de crianças bilíngues a partir dos processos de a)sonorização, b)dessonorização, c)neutralização e d)potencialização. Pretendeu-se, também, identificar o papel de contextos linguísticos e a influência do tempo de escolaridade, do sexo e da zona de moradia dos informantes (rural e urbana) em cada um dos processos. Para tanto, investigou-se a fala e a escrita de 36 crianças bilíngues, do 1º, 2º e 3º anos do Ensino Fundamental da cidade de Morro Reuter/RS, a fala de pais e avós das crianças bilíngues investigadas e, ainda, a escrita de 36 crianças monolíngues, também do 1º, 2º e 3º anos da cidade de Novo Hamburgo/RS.A análise das amostras de fala e de escrita mostrou que os processos de troca mais frequentes, tanto na fala quanto na escrita, são a neutralização e a dessonorização. Mostrou também que os processos de trocas verificados nas duas modalidades da língua são os mesmos, o que indica que as crianças em fase de aquisição buscam, em certa medida, apoio na oralidade em sua escrita inicial. Os percentuais de trocas mais elevados em todos os processos na amostra de escrita aliados ao fato de os mesmos processos terem sido encontrados também na amostra de escrita das crianças monolíngues, que não fazem trocas na fala, sugere, contudo, que as trocas realizadas na escrita podem estar relacionadas também às estratégias que as crianças utilizam para apropriar-se da escrita. No que tange aos processos fonéticos-fonológicos estudados, verificou-se que os processos de sonorização, dessonorização e neutralização na fala resultam, possivelmente, de influências interlinguísticas do HR no PB.Já as trocas realizadas na escrita podem decorrer também de dificuldades relacionadas à ortografia e a outras dificuldades relacionadas ao processo de aquisição da escrita. No que diz respeito aos contextos linguísticos e sociais que condicionam as trocas de fonemas e grafemas, os resultados da pesquisa indicam que os contextos são diferentes para cada um dos processos e também para cada uma das modalidades da língua. Além disso, foi possível verificarque as redes sociais estabelecidas pelas crianças são relevantes para a compreensão do fenômeno das trocas, pois essa análise mostrou que os informantes da zona rural, que apresentam redes mais densas e multiplexas, realizam mais trocas do que os da zona urbana, cuja rede estabelecida é um pouco mais frouxa e menos multiplexa.
122

Aspectos da flexibilidade cognitiva e do controle inibit?rio em crian?as de escolas bil?ngues em Natal-RN

Madruga, Beatriz Mendes e 13 April 2015 (has links)
Submitted by Automa??o e Estat?stica (sst@bczm.ufrn.br) on 2017-01-03T18:05:12Z No. of bitstreams: 1 BeatrizMendesEMadruga_DISSERT.pdf: 4167217 bytes, checksum: cc03f57f624e57f0e2f77e2f05146817 (MD5) / Approved for entry into archive by Arlan Eloi Leite Silva (eloihistoriador@yahoo.com.br) on 2017-01-04T17:42:11Z (GMT) No. of bitstreams: 1 BeatrizMendesEMadruga_DISSERT.pdf: 4167217 bytes, checksum: cc03f57f624e57f0e2f77e2f05146817 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-01-04T17:42:12Z (GMT). No. of bitstreams: 1 BeatrizMendesEMadruga_DISSERT.pdf: 4167217 bytes, checksum: cc03f57f624e57f0e2f77e2f05146817 (MD5) Previous issue date: 2015-04-13 / O bilinguismo tem sido correntemente investigado na literatura associado ? poss?veis vantagens cognitivas. Pesquisas contempor?neas seguem encontrando vantagens cognitivas consequentes do bilinguismo, enquanto outras n?o t?m encontrado vantagens significativas em grupos de bil?ngues. A presente pesquisa tem por objetivo investigar se em determinada faixa et?ria e modalidade de bilinguismo vantagens cognitivas podem aparecer: refere-se ? inf?ncia e ao bilinguismo escolar. As fun??es investigadas foram a flexibilidade cognitiva, atrav?s do Teste Wisconsin de Classifica??o de Cartas, e o controle inibit?rio, este atrav?s da Tarefa Simon e Tarefa Stroop. Os grupos da amostra analisada (36 sujeitos) foram subdivididos em: grupo less bilingual, com crian?as com at? dois anos de educa??o bil?ngue; grupo middle bilingual, com crian?as com 04 anos de educa??o bil?ngue; grupo more bilingual, cujas crian?as est?o h? pelo menos cinco anos sob educa??o bil?ngue. A m?dia et?ria da amostra foi de 9,97 anos de idade. N?o foram encontradas diferen?as significativas entre os grupos em rela??o aos itens do WCST. J? os testes do controle inibit?rio revelaram diferen?as quantitativas em favor do grupo com maior tempo de bilinguismo, no tempo de rea??o dos itens congruentes e incongruentes de ambos os testes: Simon e Stroop. Os resultados n?o s?o pass?veis de generaliza??es em virtude da amostra pequena e da aus?ncia de signific?ncia estat?stica. Entretanto, fazem eco a outras pesquisas contempor?neas que apresentam vantagens sutis para o grupo bil?ngue com mais tempo de exposi??o ao bilinguismo escolar. / The relationship between bilingualism and cognitive functions has been amply investigated. While several contemporary studies have found cognitive advantages as a consequence of bilingualism, others have not found significant diferences between monolingual and bilingual subjects. This study shows cognitive flexibility and inhibitory control data from children receiving bilingual education. Thirty six children (mean age of 9,97 years) with different amounts of time in bilingual educational programs were divided into three groups: up to 3 years of bilingual education; 4 years; 5 or more years of bilingual education. Participants? cognitive flexibility was evaluated using the Wisconsin Card Sorting Test (WCST). Results show little difference between the three groups, evidencing an overall homogeneous sample. Correlational analyses also reveal little relationship between bilingual education time and WCST scores. In addition, participants also performed two inhibitory control tasks: the Simon Task and The Stroop Task, which revealed quantitative diferences in reaction time for both congruente and incongruente items, favoring the group with longer exposition to bilingualism at school. The reduced sample size in this study does not allow generalizations; however, results echo several other contemporary studies, which point out to descrete cognitive advantadges associated with longer exposition to bilingualism.
123

O papel da atitude cultural de alunos brasileiros imersos em cursos de inglês como segunda língua nos Estados Unidos

Klein, Christian Philip 08 March 2006 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2006. / Submitted by Fernanda Weschenfelder (nandaweschenfelder@gmail.com) on 2009-10-05T20:18:59Z No. of bitstreams: 1 2006_Christian Philip Klein.pdf: 1284231 bytes, checksum: fdb6238c33e56be03e1b96357ff71f3b (MD5) / Approved for entry into archive by Gomes Neide(nagomes2005@gmail.com) on 2011-01-03T19:08:50Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2006_Christian Philip Klein.pdf: 1284231 bytes, checksum: fdb6238c33e56be03e1b96357ff71f3b (MD5) / Made available in DSpace on 2011-01-03T19:08:50Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2006_Christian Philip Klein.pdf: 1284231 bytes, checksum: fdb6238c33e56be03e1b96357ff71f3b (MD5) Previous issue date: 2006 / Existem muitas empresas brasileiras de intercâmbio cultural que promovem cursos de imersão no exterior, porém pouco é falado sobre a importância da atitude cultural dos alunos imersos em uma segunda cultura, em seu processo de aquisição de uma segunda língua. O objetivo desta pesquisa é averiguar se os alunos de L2 que possuem uma atitude cultural positiva em relação à cultura-alvo poderiam desenvolver um nível maior de proficiência no idioma, no mesmo período de tempo dos alunos que possuíam uma atitude negativa, calcada em visões estereotipadas sobre a cultura em contato. O experimento incluiu duas etapas avaliativas do aprendizado de dez alunos de L2(inglês), inicialmente com proficiência básica na língua-alvo. Na primeira etapa, antes do início dos seus cursos de imersão, foram feitos testes medindo o nível de conhecimento lingüístico da língua-alvo e o nível de atitude cultural, em relação à cultura-alvo, de cada participante. Após três a quatro meses imersos no país da língua-alvo (Estados Unidos), ou seja, ao término dos seus cursos, deu-se início à segunda etapa. Nela, os participantes foram submetidos a novos testes, que avaliaram, novamente, seu nível de inglês e atitude cultural, para constatar se houve qualquer mudança no desempenho do participante na aquisição da língua-alvo. Os resultados indicaram que os alunos com atitudes mais positivas foram aqueles que tiveram melhores resultados na prova de conhecimento lingüístico. Por meio desses resultados, propõe-se que a atitude cultural é um fator que influencia no processo de aquisição de uma segunda língua, positiva ou negativamente, dependendo do tipo de atitude de cada aluno de L2. ______________________________________________________________________________ ABSTRACT / There are many Brazilian student cultural exchange programs that promote immersion courses abroad. However, there is little information available on the importance of the cultural attitude of students learning a second language, immersed in a second culture. The purpose of this study was to see if second language (L2) students with positive cultural attitudes towards the target culture would develop a higher language proficiency (during the same period of time) than students with negative attitudes based on stereotypes of the second culture. The experiment consisted of two stages evaluating the development of ten English as a second language (ESL) students, at a basic level of language proficiency. The first stage took place before the immersion courses – tests measuring the level of language proficiency and cultural attitude of each participant. After their three or four month programs in the immersion courses in the United States, the second stage was implemented – again, tests measuring language proficiency and cultural attitude – to see if there was any change in the participants’ performance regarding level in English language proficiency. The results indicated that the students with more positive cultural attitudes achieved higher levels of language proficiency than those with more negative cultural attitudes. Based on these results, it is suggested that cultural attitude may have a positive or negative effect on a second language learner’s level of achievement in second language proficiency.
124

O ensino de física com as mãos: libras, bilinguismo e inclusão / Teaching Physics with hands: Libras bilinguismo and Inclusion

Jucivagno Francisco Cambuhy Silva 01 February 2013 (has links)
O ensino para alunos surdos é um desafio que as políticas públicas vêm delegando a pesquisadores e professores no inicio desse século XXI. Diversas iniciativas e estudos estão sendo realizados, no sentido de tornar efetiva a aprendizagem desses alunos e sua inclusão social, sendo que os resultados preliminares indicam a complexidade da questão. Inserindo-se nesse quadro, este trabalho procurou investigar as dificuldades, possíveis estratégias de ensino e desafios a serem vencidos por professores de Física que almejem ensinar para esses alunos surdos, discutindo, também, o papel da Língua Brasileira de Sinais na construção de conceitos em Física. Para isso, foi desenvolvida uma pesquisa qualitativa, de cunho etnográfico, com a presença do pesquisador em diferentes contextos escolares, envolvendo alunos surdos, no período de 2010 e 2011. Foram utilizadas diversas formas de coleta de dados, incluindo entrevistas, gravações, relatos e diários de bordo. A análise baseou-se na caracterização e comparação de três situações escolares diferentes, sendo uma escola regular (sem intérprete) e uma escola inclusiva, ambas da rede pública do Estado de São Paulo, e, ainda, uma terceira escola, bilíngue, também em São Paulo, mas da rede particular. Foram caracterizadas as interações professor-aluno, o papel do professor e do intérprete, além das dificuldades em situações de aprendizagem. Nossos resultados apontaram questões estruturais da própria organização escolar e das dificuldades envolvendo a ação dos intérpretes, demonstrando que os professores de Física, mesmo quando buscam algum domínio de Libras, não estão preparados para compreender e lidar com toda a cultura dos surdos, que extrapola o domínio disciplinar específico. Da mesma forma, também as dificuldades de aprendizagem de conceitos físicos vão além da simples questão de criação de vocabulário correspondente em Libras, mas envolvem a forma específica da própria construção de conceitos e do raciocínio físico nessa cultura. Foram, portanto, identificados diversos aspectos limitantes que estão enraizados nas próprias políticas para esse setor, e que requerem revisão e reflexão, especialmente no que diz respeito tanto à organização escolar, como ao preparo dos professores e à compreensão do próprio processo de construção do conhecimento físico. Esperamos poder contribuir para o aprimoramento das ações referentes ao aprendizado e à inclusão de alunos surdos. / In the last years a great deal of attention has been devoted to deaf education in both research fields and education policies. Preliminary results from these actions indicate the specificity and complexity of this theme. To introduce ourselves in the field, the present work proposes to investigate the difficulties, strategies and challenges for teaching Physics to this student group. This includes discussions about the signals concerning physics concepts as well as their construction. With this purpose, it was developed a qualitative research, with ethnography approach, based on the researcher presence in different school situations involving deaf, during 2010 and 2011. Data were obtained through interviews, videos and reports, involving different protagonists. The analyses were based in the characterization and confrontation of three different school situations: a regular school (without interpreter), an inclusive school (with interpreter) and a billinguist school. In all situations, it were investigated the interaction student-teacher, the role of teachers and interpreters, as well as the difficulties in the learning process in high school physics. Our results indicated the existence of restrictive factors within the policies trends, of different natures, concerning, for instance, the school organization, the teacher formation to deal with these kinds of problems and the lack of knowledge about how physics concept are constructed by deaf students. We hope this reflection could contribute to the improvement of actions in deaf education and their social inclusion.
125

Ich kann mein Name mit letra junta und letra solta Schreiben : bilinguismo e letramento em uma escola rural localizada em zona de imigração alemã no Sul do Brasil / Ich kann mein Name mit letra junta und letra solta Schreiben : bilingualism and literacy in a rural primary school located in a German immigration region in the South of Brazil

Fritzen, Maristela Pereira 17 December 2007 (has links)
Orientador: Marilda do Couto Cavalcanti / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-10T08:29:06Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Fritzen_MaristelaPereira_D.pdf: 3989461 bytes, checksum: e3b8d86d757c74888175b65b08045eb2 (MD5) Previous issue date: 2007 / Resumo: O presente estudo descreve o cenário sociolingüístico de uma escola rural multisseriada localizada em zona de imigração alemã, no Sul do Brasil, e analisa as práticas sociais de leitura e de escrita construídas em sala de aula. Em consonância com a metodologia da pesquisa etnográfica e interpretativista, os registros foram gerados por meio de observação participante continuada durante um semestre na escola alvo da pesquisa, anotações de campo reelaboradas em diários, conversas informais, entrevistas, gravações de áudio e vídeo de aulas típicas, coleta de documentos, bem como participação em diversos eventos promovidos pela escola ou por outras instituições sociais da comunidade. A análise proposta neste estudo ampara-se teoricamente (i) no bilingüismo como fenômeno social e no campo da educação bilíngüe para minorias, ao focalizar o cenário sociolingüisticamente complexo; (ii) na Sociolingüística Interacional e na Etnografia Educacional, ao abordar a relação de contato/conflito entre as línguas no contexto pesquisado e na sala de aula; (iii) nos Estudos Culturais e na Sociologia, ao discutir questões de língua e identidade; (iv) nos Novos Estudos do Letramento, ao tratar dos eventos de letramento que têm lugar na escola, entre outros. As reflexões sobre os conceitos de língua e identidade apoiaram-se ainda nas discussões de Cavalcanti e César (2007) e de Rajagopalan (1998, 2006). Os resultados sugerem que o alemão como língua de herança é hoje ainda a língua de interação do grupo pesquisado, que as tensões e conflitos lingüísticos existentes na sociedade atingem a escola e que o emprego do alemão na sala de aula restringe-se em grande parte a interações face a face entre os alunos, refletindo negativamente na educação oferecida às crianças bilíngües. Com relação às práticas de leitura e de escrita observadas na sala de aula, os resultados sugerem que essas práticas não dialogam com os usos sociais feitos pelo grupo em estudo. Em síntese, o modelo de letramento que subjaz aos procedimentros didáticos registrados nas aulas observadas é o modelo autônomo de letramento (Street, 1995). No tocante às contribuições da presente pesquisa, (i) a descrição dos usos das línguas na escola e no grupo social investigado, (ii) a descrição das interações em sala de aula e das ações pedagógicas com relação à leitura e à escrita, além (iii) da problematização dos discursos hegemônicos referentes aos grupos teuto-brasileiros e às suas línguas permitem visibilizar a complexidade do contexto teuto-brasileiro pesquisado, além de trazerem subsídios importantes para a formação de professores e de professores em serviço, a fim de que os direitos lingüísticos dessas crianças bilíngües sejam reconhecidos e de que elas tenham, portanto, acesso ao letramento em português e alemão via escolarização / Abstract: The present study describes the sociolinguistic scenario of a multileveled countryside school in a German sheltered region in the south of Brazil. Also, it analyses the social practices of reading and writing built in classroom. According to the ethnographic and interpretative research methodology, the registers came from the continuous participative observation during one semester at the researched school, note taking in diaries, informal conversations, interviews, audio and video recordings of typical classes, documents, and participation in school events as well. The proposed analysis is based on (i) the bilingualism as a social phenomenon and in the field of bilingual education for minorities; (ii) Interactional Sociolinguistics and Educational Ethnography, while studying the contact/conflict relation between the languages in the research field; (iii) Cultural Studies and Sociology, while discussing language issues and identity; (iv) the New Literacy Studies, while focusing literacy events at school, among others. The concepts of language and identity are based on Cavalcanti & Cesar (2007) and Rajagopalan (1998, 2006). The results suggests that German as a heritage language is still the language of interaction in the researched group, the linguistic tensions and conflicts in the society involves the school and the use of German in the classroom is mostly restricted to face-to-face interactions among students, which disturbs in the education offered to bilingual students. Regarding the reading and writing practices observed, the results suggest that they do not follow the group social use of language. In sum, the literacy model which comes from the didactic procedures in the observed classes is the autonomous model of literacy (Street, 1995). The research contributes for (i) the description of the uses of language in the school and in the social group analyzed, (ii) the description of the classroom interactions and the pedagogical procedures related to reading and writing, and also (iii) the problematization of hegemonic discourses referred to the Teuto-Brazilian groups and to their languages that permit to visualize the complexity of the researched field, bringing important resources to teachers formation as well aiming the recognition of bilingual children linguistic rights and giving them the opportunity of literacy in Portuguese and German at school / Doutorado / Multiculturalismo, Plurilinguismo e Educação Bilingue / Doutor em Linguística Aplicada
126

A música dos pampas em uma perspectiva lexical : milongando entre o espanhol e o português

Santos, Odair José Silva dos 31 July 2014 (has links)
No cenário do Rio Grande do Sul - Estado que foi por longos anos palco de disputas, com linhas fronteiriças móveis que possibilitaram o intercâmbio linguístico e cultural -, as canções gauchescas podem ser caracterizadas como importantes produções para revelar fatos de cultura que perduram há séculos e que foram moldados, construídos e reconstruídos na e pela história. Nesse processo, o léxico assume um papel essencial, uma vez que é por meio de um léxico específico (ou regional) que há a identificação e a ressignificação dos elementos culturais. Dividida em quatro capítulos, esta dissertação pretende investigar os empréstimos linguísticos da Língua Espanhola para a Língua Portuguesa, a partir do contato linguísticocultural nas fronteiras de Brasil/Argentina e Brasil/Uruguai, identificados em canções interpretadas pela dupla de cantores e compositores César Oliveira e Rogério Melo. A pesquisa encetada permitiu constatar a presença de bilinguismo nas regiões limítrofes do Rio Grande do Sul, exemplificado nas letras das canções analisadas, nas quais o léxico empregado exerce sentidos específicos, muitas vezes mitológicos. Pode-se assim concluir que existe um universo de representações simbólicas próprias dessa comunidade de fronteira, aqui revelados por meio das canções gauchescas. / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / In the scenario of Rio Grande do Sul State that was for many years the scene of disputes, with border lines that enabled mobile linguistic and cultural-exchange, Gaucho's songs (local music) can be characterized as major productions to reveal facts of culture that endure for centuries and which were shaped, constructed and reconstructed in and through history. In this process, the lexicon assumes a key role, since it is through a specific lexicon (or regional) that there is identification and cultural elements ressignification. Divided into four chapters, this dissertation intends to investigate the loanwords from Spanish into Portuguese, from linguistic and cultural contact on the borders of Brazil/Argentina/Brazil and Uruguay, identified in songs performed by the duo of singers and composers César Oliveira e Rogério Melo. The research carried out has shown the presence of bilingualism in border regions of Rio Grande do Sul, exemplified in the lyrics of the songs analyzed, in which the lexicon employed exerts specific directions, often mythological. Therefore, we can conclude that there is a universe of symbolic representations of this border community themselves, here revealed through Gaúcho‟s songs.
127

Olhares sobre a educação bilingue e seus professores em uma região de Moçambique / Views about bilingual education and its teachers on region in Mozambique

Patel, Samima Amade 22 August 2006 (has links)
Orientador: Marilda do Couto Cavalcanti / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-07T05:58:19Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Patel_SamimaAmade_M.pdf: 629447 bytes, checksum: 282d29ba640834929a08d382b85644d5 (MD5) Previous issue date: 2005 / Resumo: O presente trabalho focaliza a construção de significados sobre a educação bilingue e o professor de educação bilingue, em Moçambique, levando em consideração os pontos de vista de alguns profissionais que actuam em órgãos educacionais oficiais e organizações não governamentais parceiras da Educação e de representantes da sociedade, com ênfase nos pais, alunos, líderes comunitários e no próprio professor. Esta pesquisa é de cunho etnográfico o que implicou a realização de um trabalho de campo para a geração dos registos que forneceram os dados para a análise, através de gravações em áudio, de entrevistas e conversas com os professores e outros participantes, observação de aulas de programas de educação bilingue e monolingue e notas de campo. Além disso, um estudo documental também contribuiu para constituir o corpus do estudo. Do ponto de vista teórico, a pesquisa, de natureza aplicada, sustentou-se à luz de algumas teorias sobre a pesquisa de cunho etnográfico (Erickson, 1982; Mason, 1997; Cavalcanti, 1991, 1999, 2006), sobre bilinguismo e educação bilingue (Grosjean, 1982; Hamel, 1989; Baker 1993; Romaine, 1995; Hornberger 2003) e educação bilingue em contextos de minorias ou maiorias tratadas como minorias com enfoque na formação de professores (Cavalcanti, 1999, 2006; Maher 1997, 2006), e considerações sobre o conceito de representação (Hall, 1996; Woodward, 1997; Silva, 2000), bem como sobre o contexto sociolinguístico em África e Moçambique (Bamgbose, 1991; Lopes 2004). Como resultado, o estudo mostra que a construção de significados sobre a educação bilingue e o professor se desenvolve num contexto de desigualdade sociolinguística originando que o professor e a educação bilingue sejam bem vistos nas comunidades locais onde as línguas moçambicanas têm prestígio e sejam vistos com alguma reserva em contextos urbanos, onde não se sente o impacto da educação bilingue. O discurso oficial e os documentos sobre as políticas do desenvolvimento curricular para o ensino primário parecem reconhecer a educação bilingue assim como o professor de educação bilingue, mas do ponto de vista da efectivação de políticas de expansão, estes elementos não são tidos em conta. Por isso, o seu lugar no contexto educacional moçambicano é, ainda, incipiente, mas parece haver um espaço para o desenvolvimento gradual de programas de educação bilingue / Abstract: The focal point of this work is on the construction of meanings of bilingual education and the bilingual teacher in Mozambique. It takes into account the point of view of professionals acting as officials of education and non-governmental organizations and representatives of the civil society specially parents, students, community leaders and the teacher him/herself. The research is mainly an ethnographic one and therefore a field work was carried out to generate data for analyses and was done through audio recording, interviews and discussions with teachers and other participants, observations of bilingual and monolingual classes and field taken notes. The study of documentation was also done as part of the body of the work. From the theoretical point of view, this applied research was based on some ethnographic research theories (Erickson, 1982; Mason, 1997; Cavalcanti, 1991, 1999, 2006), on bilinguals and bilingual education (Grosjean, 1982; Hamel, 1989; Baker 1993; Romaine, 1995; Hornberger 2003) and bilingual education in the context of minorities or majorities treated as minorities with emphasis on teacher training (Cavalcanti, 1999, 2006; Maher 1997, 2006), and considerations on the concept of representation (Hall, 1996; Woodward, 1997; Silva, 2000) as well as over the sociolinguistic context in Africa and Mozambique (Bamgbose, 1991; Lopes 2004). As a result the study shows that the construction of meanings of bilingual education and bilingual teacher develops in a different socio-linguist context setting up an environment where the teacher and bilingual education are seen as good a thing by local communities in Mozambique where local languages have prestige and by the contrary in urban areas. In urban areas there is some reserve towards local languages and very little impact on bilingual education. The official discourse and the documentation on curriculum development for basic education seem to recognize bilingual education and the bilingual teacher. However, when it comes to the implementation in a much large scale of this policy almost nothing is done. It is for that reason that the space of bilingual education in Mozambique is incipient. However, some steps are being taken for the gradual development of bilingual education / Mestrado / Ensino-Aprendizagem de Segunda Lingua e Lingua Estrangeira / Mestre em Linguística Aplicada
128

Lingua, nação e nacionalismo : um estudo sobre o guarani no Paraguai

Rodríguez ou Rodríguez-Alcalá, Carolina, 1964- 29 July 2000 (has links)
Orientador : Eni de Lourdes Pulcinelli Orlandi / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-07-28T01:06:34Z (GMT). No. of bitstreams: 1 RodriguezZuccolillo_CarolinaMaria_D.pdf: 10017089 bytes, checksum: c578486cde573d044c74dd3d78d01ac9 (MD5) Previous issue date: 2000 / Resumo: O objeto desta tese são os discursos nacionalistas sobre a língua guarani no Paraguai. Esses discursos se constituíram nas primeiras décadas do século XX, no contexto dos conhecidos movimentos de reivindicação novomundista surgidos na América Latina, e passaram a sustentar as políticas lingüísticas oficiais adotadas no Paraguai a partir dos anos 1940 e 1950. A análise realizada procura mostrar que o nacionalismo presente em tais discursos apresenta elementos das formulações dogmáticas, xenófobas e racistas características das últimas décadas do século XIX, matriz dos nacionalismos totalitários posteriores. A definição essencialista da nação e de sua relação com a língua, a recorrente alusão às guerras e à necessidade de defesa contra o inimigo estrangeiro, são alguns dos elementos analisados nesse sentido. As relações estabelecidas permitem afirmar que tais discursos reivindicatórios não superam, como pretendem, a visão colonialista das línguas (culturas) indígenas, que acaba neles reformulada de uma maneira positiva. De outro lado, o caráter conservador do nacionalismo desses discursos permite compreender o fato de que os mesmos tenham sido assumidos por regimes totalitários, como é o caso da ditadura militar do General Alfredo Stroessner (1954-1989), período durante o qual tais discursos se reafirmaram de modo mais decisivo. Do ponto de vista teórico-metodológico, esta pesquisa se inscreve no quadro da Análise do Discurso, tal como elaborada no Brasil a partir dos trabalhos de Michel Pêcheux. É um ponto central nessa perspectiva a consideração da natureza política (ideológica) de todo fato de linguagem, no caso que nos ocupa, dos discursos sobre o guarani. Analisamos, nesse sentido, as conseqüências que o desconhecimento desse caráter político pode trazer para a compreensão desse fenômeno. Propomos, para tanto, uma leitura crítica de alguns trabalhos clássicos sobre o guarani, a saber, os de Paul Garvin e Madeleine Mathiot, de José Pedro Rona e de Joan Rubin. Procuramos mostrar que esses trabalhos reproduzem elementos do mesmo nacionalismo presente nos discursos analisados, chegando a reproduzir inclusive, em alguns casos, o discurso do partido que sustentou a ditadura do Gal. Stroessner. Nossa hipótese é que tal problema decorre, lingua ecisamente, do apagamento do caráter político desses discursos sobre a língua, pela psicologização (naturalização) do fenômeno. Discutimos finalmente, nessa direção, alpes conceitos teórico-metodológicos mobilizados nessa perspectiva para analisar o fenômeno do nacionalismo lingüístico, de modo geral, tomados de autores como Joshua Fishman, Uriel Weinreich e Paul Garvin, entre outros, no intuito de mostrar de que modo tais conceitos tornam disponíveis formulações dogmáticas tais como as que caracterizam os discursos que analisamos / Abstract: The subject of this thesis is the nationalistic discourses concerning the Guarani language in Paraguay. These discourses were constituted at the first decades of the 20th century, and they appeared among the claim of different novomundista movements in Latin America. Thereby they began to support the oKcial linguistic policies assumed in Paraguay since 40¿s and 50¿s. The analysis aims to show that this nationalism presents elements of dogmatic, xenophobic and racist features formulated mainly at the end of 19th century, which would be the matrix of totalitarian nationalisms later on. Some of the elements analyzed hereby are: the essencialistic definition of nation and its relationship with the language, the recurrent allusion to wars and the needs of defense against the foreign enemy, and the characterization of Language in superior/inferior ontological aspects. The established relations allow us to affirm that such claiming discourses do not surpass (as they intend to do), the colonialistic vision of aboriginal languages (and aboriginal cultures), that ends up re-formulated in a positive way. On the other side, the conservative aspect of the nationalism of these discourses allows to comprehend the fact that they have been assumed by totalitarian regimes, as it is the case of the military dictatorship of General Alfredo Stroessner (1954-1989), period into which such discourses were rearmed decisively. From our theoretical and methodological point of view, this work inscribes itself in the Discourse Analysis field, as it is elaborated in Brazil based on the works of Michel Pecheux. It is a central point in this perspective the consideration of the political nature (ideology, in our perspective) of every fact of language; in this specific case: the discourses about Guarani language. We therefore analyze what consequences the unfamiliarity of this political aspect might bring for the understanding of this phenomenon. In so far, we worked on a critical reading of some classic works about Guarani language, from well-known authors such as Paul Garvin and Madeleine Mathiot, Jose Pedro Rona and Joan Rubin. We look forward to show how these works reproduce elements of the same nationalism of the analyzed discourses, reproducing in some cases the discourse of the party that supported General Stroessner¿s dictatorship. Our hypothesis is that such problems arise with the erasure of political aspects of these discourses on Language formulation, due to the psychologization (naturalization) process of the referred phenomenon. We discuss some theoretical and methodological concepts elaborated from this perspective from authors as Joshua Fishman, Uriel Weinreich, and Paul Garvin, among others, and we intend to show how such concepts make possible dogmatic formulations, as the one that characterizes the discourses that we¿ve analyzed. / Doutorado / Linguistica / Doutor em Linguística
129

Koho Yoko Havovo/O Tuiuiu e o Sapo : biletramento, identidade e politica linguistica na formação continuada de professores Terena / Koho Yoko Havovo/O Tuiuiu e o Sapo : identity, biliteracy and language policy in continued formation of the Terena teachers

Nincao, Onilda Sanches 21 February 2008 (has links)
Orientador: Terezinha de Jesus Machado Maher / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-10T20:44:27Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Nincao_OnildaSanches_D.pdf: 2024143 bytes, checksum: 0368c5e9beaf456de62c0d7c60e288af (MD5) Previous issue date: 2008 / Resumo: Esta tese teve como objetivo geral refletir sobre o processo de produção detextos em língua indígena, por parte de professores Terena do município de Miranda, Estado do Mato Grosso do Sul. Motivados pela ausência de textos escritos em sua língua tradicional que pudessem vir a compor materiais didáticos de apoio para o desenvolvimento de atividades de pós-alfabetização em suas escolas, esse grupo de professores se propôs a elaborar, coletivamente, textos em Terena durante oficinas realizadas como parte de sua formação continuada. Tendo escolhido o tema da primeira narrativa a ser produzida, os professores Terena preferiram, surpreendentemente, primeiro escrevê-la em português (¿O Tuiuiú e o Sapo¿) para, depois, traduzi-la para a língua indígena (¿Kóho Yoko Hovôvo¿). Os discursos produzidos durante o processo de elaboração das duas versões da narrativa em questão se constituíram no corpus principal analisado nesta tese. Discursos acerca da produção de uma cartilha de prevenção de DST, escrita em Terena e a utilização do texto ¿Kóho Yoko Hovôvo¿ em um evento de letramento ocorrido durante um acampamento de retomada de terra na aldeia Cachoeirinha constituíram registros secundários de investigação. A análise dos dados foi realizada considerando que (a) toda prática discursiva revela processos de construção identitária (MAHER, 1996, 1998; HALL, 2001), (b) em contextos bilíngües, as línguas não ocupam compartimentos isolados (Maher, 2007a) e há uma conjunção entre as práticas de letramento nas duas línguas em questão (HORNBERGER,1989/2003). Os resultados demonstraram que (a) o biletramento que emergiu nas oficinas de textos focalizadas evidencia um procedimento cultural Terena que encontra justificativa nas construções identitárias desse povo ao longo da história ¿ aprender a língua do outro sempre foi uma de suas estratégias políticas (LADEIRA, 2001); (b) a escrita das duas versões da história do tuiuiú e o sapo compuseram um quadro conflituoso, na medida em que questões de caráter político e sociocultural (escrever primeiro em Português) foram, posteriormente, confrontadas com questões de caráter essencialmente lingüístico (escrever em Terena) e (c) a reflexão crítica (MAGALHÃES, 2007) possibilitou, aos professores Terena, a transformação de suas representações sobre a escrita de textos em sua língua tradicional. Espera-se que as reflexões contidas nesta tese possam subsidiar o planejamento de cursos de formação de professores indígenas em nosso país / Abstract: The present study aims at reflecting upon the process of text production in indigenous language by Terena teachers from Miranda, Mato Grosso do Sul. Motivated by the lack of texts written in their heritage language necessary to produce teaching material to serve as support for the development of literacy practices in their schools, this group of teachers decide to collectively elaborate texts in Terena during workshops conducted during their teaching education courses. Having chosen the theme of the first narrative to be written, the Terena teachers surprisingly opted for writing such narrative first in Portuguese (¿O Tuiuiú e o Sapo¿) e then translating it into Terena. (¿Kóho Yoko Hovôvo¿). Discourses produced during the writing of both versions made up the main research corpus. Secondary data was composed by discourses produced about a school material (written in Terena) which focused HIV prevention and the of ¿Kóho Yoko Hovôvo¿ in a literacy event which occurred in the village of Cachoeirinha and that revolved around the Terena efforts over a land dispute issue. Data analysis was oriented by the fact that (a) every discoursive practice reveals identity construction practices (MAHER, 1996, 1998; HALL, 2001); (b) in bilingual contexts, languages are not kept completely apart by language users (MAHER, 2007a) and literacy practices in both languages are often in interaction (HORNBERGER,1989/2003). The results of the study demonstrated that (a) the bileteracy practices which emerged in the workshops are evidence of a Terena cultural procedure which is justified by the identity construction processes of this indigenous people along History ¿ learning the Other language has always been one of their political strategies (LADEIRA, 2001); (b) the writing of both versions of the story of the heron (tuiuiú) and the frog (sapo) revealed itself to be a quite conflicting process, in the sense that political and sociocultural issues (first writing it in Portuguese) had to be confronted with essentially linguistic issues (writing it in Terena) and (c) critical reflection (MAGALHÃES, 2007) made it possible for the Terena teachers to reevaluate their representations about the writing of texts in their traditional language. It is expected that the results of the research here presented will contribute to the planning of teacher education courses in Brasil / Doutorado / Multiculturalismo, Plurilinguismo e Educação Bilingue / Doutor em Linguística Aplicada
130

A perda de uma língua: os contextos sociais da perda linguística

Kiss, Edison Vieira 09 August 2013 (has links)
Made available in DSpace on 2015-04-11T13:49:00Z (GMT). No. of bitstreams: 1 edison.pdf: 698923 bytes, checksum: 0e31a9522753bdf7e893c98476370407 (MD5) Previous issue date: 2013-08-09 / Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado do Amazonas / By using narratives, this text deals with the loss of languages in which speakers, for external (social) reasons, went through a process of linguistic and communicative loss. Three adults volunteered to participate in this project. The data collection was carried out through open interviews, which allowed the construction of the narratives about their life stories marked by immigration and the passage of a productive and receptive bilingualism to a loss situation in which subjects see the former domain of a language decline in several ways, reaching a strictly receptive use of a previously spoken language. The narratives were analyzed through the perspective of sociocognitive and sociopragmatic theories in order to investigate the phenomenon of losing a language due to social contexts and factors. The loss of a language, caused by external factors, is a phenomenon that has to do mainly with two contexts which are essential to speakers linguistic and communicative evolution: family and school contexts. This paper examines these contexts in life stories narrated by speakers, filtered by their subjectivity and by the interpretations these speakers gave to the phenomenon of losing, although partially, a language. / Utilizando narrativas, este texto trata da perda de línguas em falantes que, por razões externas (sociais), passaram por um processo de perda linguística e comunicativa. Três indivíduos adultos ofereceram-se para participar deste projeto, cuja coleta de dados foi realizada mediante entrevistas abertas, construindo narrativas de histórias de vida marcadas pela imigração e pela passagem de um bilinguismo produtivo e receptivo a uma situação de perda em que os sujeitos veem o domínio anterior de uma língua diminuído de várias formas, chegando até a um uso estritamente receptivo da língua falada anteriormente. As narrativas são analisadas do ponto de vista teórico do Sociocognitivismo e da Sociopragmática, com o fim de investigar o fenômeno da perda de uma língua a os contextos e fatores sociais envolvidos nesse processo. A perda de uma língua, causada por fatores externos, é um fenômeno que tem a ver, sobretudo, com dois contextos que são muito importantes na evolução linguística e comunicativa dos falantes, o contexto familiar e o escolar. Este texto examina esses contextos nas histórias de vida narradas pelos falantes, filtrados pela subjetividade dos falantes e das interpretações que eles dão ao fenômeno da perda, ainda que parcial, de uma língua.

Page generated in 0.0497 seconds