• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 221
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 237
  • 94
  • 59
  • 56
  • 48
  • 47
  • 46
  • 45
  • 42
  • 39
  • 35
  • 32
  • 30
  • 30
  • 25
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
51

Discursividade de uma lingua "estrangeira" que ja "foi materna" : o alemão de Santa Catarina

Berg, Heidi Soraia 29 March 2000 (has links)
Orientador: Silvana M. Serrani-Infante / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-07-25T20:00:47Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Berg_HeidiSoraia_M.pdf: 2604146 bytes, checksum: 1c39f489eff61e4b9ef66a7d42c2541f (MD5) Previous issue date: 1999 / Resumo: No presente trabalho estuda-se o discurso e as representações das línguas alemã e portuguesa em aprendizes de alemão como língua estrangeira em escolas municipais de Blumenau, Santa Catarina. Parte-se da consideração de fatores históricos relativos à imigração alemã no Sul do Brasil. Em seguida, tratam-se questões sobre a situação do ensino da língua alemã nos dias atuais. Para tanto, problematizam-se noções como as de língua materna e língua estrangeira e de identidade lingüística-cultural. Este trabalho está pautado na perspectiva transdisciplinar no campo da linguística Aplicada. Em nossa abordagem, esse percurso transdisciplinar se realiza com a Análise do Discurso e conceituações de estudos recentes na área de Aquisição da Linguagem. O corpus, constituído seguindo lineamentos da proposta AREDA - Análise de Ressonâncias Discursivas em Depoimentos Abertos, é composto por registros de depoimentos obtidos com jovens que tem ou tiveram alemão como língua estrangeira da 5ª até a 8ª série do 1° grau na rede municipal de ensino de Blumenau. A análise discursiva de ressonâncias de modo de dizer "comparativista" e de ressonâncias em torno de itens lexicais ("aprender/ ensinar" , "esquecer/ perder" e "trabalho/ trabalhar') permitiu observar a condensação de sentidos que dizem respeito à configuração de formações discursivas / Abstract: Not informed. / Mestrado / Ensino-Aprendizagem de Segunda Lingua e Lingua Estrangeira / Mestre em Linguística Aplicada
52

Processos de escolarização no distrito federal: o que dizem os profissionais da escola sobre a inclusão de surdos?

SILVA, Carine Mendes da January 2014 (has links)
A inclusão educacional de surdos tem sido frequentemente debatida, especialmente, pela condição bilíngue e bicultural dos alunos, que exige práticas diferenciadas de ensino. Os surdos, público cujo desenvolvimento apresenta características singulares, são sujeitos que vivem uma experiência com a língua(gem) dependente de um canal distinto (os sinais), que privilegia experiências gestuais e visuais. Seu desenvolvimento, portanto, ocorre a partir da Língua de Sinais, pois ela é a língua acessível aos surdos e fundamental para inseri-los em processos dialógicos correntes no meio em que vivem, permitindo a sua construção subjetiva e identitária. Reconhecendo tais peculiaridades, as atuais políticas públicas defendem o bilinguismo como modelo educativo ideal para o desenvolvimento do surdo. Considerando o impacto de tais dinâmicas escolares busca-se, neste estudo, investigar os posicionamentos dos profissionais a respeito da inclusão desses estudantes. O objetivo foi entender a visão dos educadores acerca dos elementos principais demandados pelos alunos: estratégias pedagógicas e a Língua de Sinais somados aos desafios derivados do processo formativo de sujeitos biculturais. Participaram da investigação oito sujeitos: a diretora, o supervisor pedagógico, a coordenadora de linguagens e códigos, a coordenadora de humanas, o coordenador de exatas, o professor de português como segunda língua, a professora da sala de recursos e a intérprete de Libras. O trabalho de campo foi realizado em uma escola de ensino médio da rede pública, do Distrito Federal, por meio de entrevistas semiestruturadas. A pesquisa foi desenvolvida em três momentos: a) a reunião preliminar com os participantes, b) a 1ª etapa de entrevistas com os profissionais (individualmente) e c) 2ª etapa de entrevistas, também de cunho individual, com cada um dos participantes. As entrevistas foram videogravadas e realizadas pela pesquisadora nas dependências da escola, entre o primeiro e o segundo semestre de 2013. As vídeogravações foram integralmente transcritas para a análise. Das análises depreendeu-se três eixos importantes sobre os posicionamentos dos profissionais: a) a visão acerca da surdez e estratégias pedagógicas pertinentes aos surdos; b) a centralidade (ou não) da Língua de Sinais para o desenvolvimento bicultural dos surdos e c) os principais desafios para a escola no tocante à inclusão dos sujeitos com desenvolvimento bicultural. O estudo aponta divergentes olhares sobre o surdo e a surdez, que refletem a forma como os educadores entrevistados conduzem as práticas de ensino: alguns comprometidos com os aspectos culturais e políticos dos surdos, outros alheios a essas condições. Além disso, eles formularam críticas aos processos de escolarização dos surdos, chamando a atenção para o papel da Língua de Sinais nesse contexto; aspecto primordial na implementação de projetos acadêmicos bilíngues que se comprometem com o êxito acadêmico dos surdos e com o seu desenvolvimento bicultural.
53

Representações sociais dos participantes do curso Letras - Libras/EaD sobre os surdos

COSTA, Simone de Fátima Saldanha Carneiro January 2011 (has links)
De acordo com a literatura, o indivíduo é considerado surdo quando apresenta perda parcial ou total da audição, mas historicamente os Surdos são considerados como pessoas incompletas, doentes e alienadas. No entanto, os Surdos têm chegado ao ensino superior e muitos ainda enfrentam barreiras para permanecer no curso e concluí-lo. Na perspectiva da educação inclusiva, o aluno com necessidade educacional especial precisa receber condições de entrada e também de permanência em qualquer nível de escolarização. No entanto, essa não tem sido a nossa realidade. Alguns projetos de educação inclusiva para o ensino superior não estão adequadamente preparados para lidar com a especificidade linguística do Surdo e com suas necessidades educacionais dela advindas. Mas, em meio às diferentes propostas de educação inclusiva, encontra-se o curso de graduação Licenciatura em Letras – Libras/Educação à Distância da Universidade Federal de Santa Catarina – UFSC, o qual apresenta uma proposta diferenciada para a educação de Surdos. Esse curso é oferecido na modalidade à distância em convênio com o MEC – Ministério da Educação e Cultura através da Secretaria de Educação à Distância e Secretaria de Ensino Especial. Os objetivos desse trabalho são investigar as representações sociais dos professores tutores e/ou intérpretes de Libras do curso Letras – Libras/EaD – UFSC sobre os Surdos, assim como as representações sociais dos alunos Surdos sobre si mesmos e analisar as implicações dessas representações na aprendizagem do Surdo. Foram estruturados quatro momentos de análises, organizados de acordo com os instrumentos e procedimentos utilizados. No momento I, foram feitas observações realizadas na turma de 2008 do polo UnB durante aulas presenciais. No momento II, foi feita a aplicação do questionário aos professores tutores e/ou intérpretes dos dezessete polos do curso de graduação em Letras – Libras. No momento III, foi feita a aplicação do questionário aos alunos surdos do polo UnB e, para sua análise, utilizou-se o software Evoc. No quarto e último momento, foram realizadas entrevistas com seis alunos surdos, sendo três alunos surdos da turma de 2006 e três alunos surdos da turma de 2008. As análises foram construídas através do conteúdo das falas dos sujeitos participantes. Os resultados indicam que as representações sociais que os professores tutores e/ou intérpretes atuantes no curso de Letras – Libras têm sobre os Surdos contribuem para que os alunos surdos do curso elaborem e reelaborem representações sociais sobre si mesmos e sobre sua educação, motivando-os a continuar estudando e a se sentir mais valorizados e capazes.
54

A educação dos surdos: avanços e desafios

OLIVEIRA, Rosely Lucas de January 2015 (has links)
Este trabalho tem por objetivo analisar os processos pelos quais a educação de surdos atravessou, buscando analisar seus avanços e desafios. Atualmente, existe uma política formal do Ministério da Educação que dá ênfase ao modelo de educação inclusiva, enquanto o Movimento Surdo e pesquisadores (QUADROS, 2000; 2006; BOTELHO, 2003) defendem um modelo de educação bilíngue em escolas específicas. Este trabalho procura analisar o percurso e os vários contextos pelos quais a educação de surdos passou. Ao longo dos anos, quais modelos de educação de surdos foram desenvolvidos? Quais políticas educacionais brasileiras organizaram e implementaram esses modelos? Dentre elas, quais garantiram uma educação que reconhecesse e garantisse a diversidade linguística e cultural do surdo? Qual foi a participação dos surdos nessas políticas? Este estudo objetiva analisar os processos percorridos pela educação de surdos no Brasil até atingir uma defesa ampla pela escola/educação bilíngue. Por meio da aproximação da experiência pessoal da autora com uma ampla revisão bibliográfica, procura-se discutir os vários modelos educacionais numa perspectiva histórica e biográfica e os principais desafios e avanços contemporâneos da educação de surdos.
55

A produção e a compreensão do humor por uma criança bilíngue: um estudo de caso

Mroczinski, Anna Carolina Saduckis [UNESP] 25 May 2015 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2015-09-17T15:26:27Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2015-05-25. Added 1 bitstream(s) on 2015-09-17T15:45:37Z : No. of bitstreams: 1 000846656.pdf: 466519 bytes, checksum: 13b8a505116095a70eb0f8c9a13358dc (MD5) / Esta pesquisa tem como objetivo analisar a produção e a compreensão do humor pela criança L. (9 anos), bilíngue (português e alemão), a partir de filmagens nas quais ela interage com a mãe, em alemão, e com uma outra criança, em português. Os vídeos foram transcritos de acordo com as normas da ferramenta CHAT, do programa CLAN, concebidas para o projeto CHILDES (MACWHINNEY, 2000). Para tal análise, observamos os mecanismos linguageiros que a levam a produzir e a compreender o humor em ambas as línguas, partindo de uma abordagem teórica dialógico-discursiva (BAKHTIN, 1988,1997,1999), bem como de estudos sobre o humor na linguagem da criança (AIMARD, 1988; DEL RÉ, 2010, 2011, no prelo). A teoria apresentada por Bakhtin - para a qual a linguagem é social e ideológica e segundo a qual as práticas sociais interferem na relação de sentido que as pessoas fazem das coisas - parece ir ao encontro das necessidades que o corpus em questão apresenta, já que levamos em conta os contextos que envolvem as interações, como também os sujeitos e as relações verbais e não-verbais que são produzidas e que se estabelecem nas diferentes situações. Assim, a língua(gem) não pode ser separada de seu conteúdo ideológico, pois são essas marcas discursivo-ideológicas que definirão o gênero desse discurso. No que se refere ao bilinguismo, fenômeno linguístico complexo e muito discutido, cabe colocar que entendemos a criança bilíngue como um sujeito que adquire duas línguas simultaneamente, antes dos três anos de idade (HOUWER, 1990), independentemente do grau de competência que elas tenham nessas línguas (BULLIO, 2012). Nessas situações de filmagens, em que L. encontrase em um ambiente natural, descontraído, onde faz interações em PB e em alemão de forma espontânea, partimos da hipótese de que haveria uma distinção na produção e na compreensão do humor, nas duas línguas, bem como questionávamos se haveria... / This research aims to analyze the understanding of the mood in the child L. (9 years), bilingual (Portuguese and German), from filming in which she interacts with her mother, in German, and with another child in Portuguese. The videos were transcribed according to the rules of CHAT tool, the CLAN program, designed for the project CHILDES (MACWHINNEY, 2000). For this analysis, we observed the language mechanisms that lead to understand the humour in both languages, from a dialogical discourse theoretical approach (Bakhtin, 1988,1997,1999) and studies on humour in the child's language (AIMARD, 1988; DEL RÉ, 2010, 2011, forthcoming). The theory by Bakhtin - for which the language is social and ideological, and according to which social practices influence the sense of relationship that people do things - it seems to meet the needs of the corpus in question has, as we took into account the contexts that involve interactions, as well as the subject and the verbal and non-verbal relations that are produced and that are established in different situations. Thus, the language can not be separated from its ideological content, because those are discursive and ideological brands that define the genre of this discourse. With regard to bilingualism, linguistic phenomenon complex and much discussed, it is put to understand the bilingual child as a person who acquires two languages simultaneously, before three years of age (HOUWER, 1990), regardless of the level of competence they have these languages (BULLIO, 2012). In these situations of shooting, where L. is in a natural, relaxed, which makes interactions in PB and German spontaneously, we start from the assumption that there is a distinction in the production and comprehension of humor, in both languages and if there were questioning domain difference in one of the languages by L .. Thus, from the analysis, we found that the interactions with the other child in PB, are more playful, less focused...
56

Socialização linguageira, aspectos culturais e uso de code-switching em uma criança bilíngue

Vanzo, Tatiana de Oliveira Nino [UNESP] 14 April 2011 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:26:49Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2011-04-14Bitstream added on 2014-06-13T18:55:16Z : No. of bitstreams: 1 vanzo_ton_me_arafcl.pdf: 521761 bytes, checksum: dc448e87b60b7f580f58a7d6279af678 (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / O bilinguismo tem despertado o interesse de pesquisadores que, através de diferentes estudos, tentam desvendar, entre outras coisas, se, quando e com que extensão as crianças finalmente falarão duas línguas. Porém, há muito ainda para ser explorado, sobretudo no que diz respeito ao papel da socialização linguageira e dos aspectos culturais a ela relacionados nesse processo. Assim, considerando que a socialização é a maneira pela qual o indivíduo torna-se membro de uma sociedade e que a aquisição de conhecimento sociocultural armazenado por uma criança será controlada pelo seu nível de desenvolvimento cognitivo, social e linguístico, através de interações sociais (OCHS & SCHIEFFELIN, 1999), procuramos analisar como se dá essa socialização em uma criança bilíngue, com duas línguas maternas e investigar as estratégias linguísticas por ela utilizadas. Trata-se de um estudo longitudinal (1 ano de gravações mensais) realizado com uma menina (I. de 9 a 10 anos), filha de mãe inglesa e pai brasileiro, nascida e vivendo no Brasil, feito a partir do registro de situações cotidianas da criança / Bilingualism has aroused the interest of researchers who, through different studies, try to discover, among other things, whether, when and to what extent children finally speak two languages. However, much remains to be explored, particularly concerning the role of language socialization and cultural aspects related in this process. Thus, considering that socialization is the way in which an individual becomes a member of society and that the acquisition of sociocultural knowledge stored by a child will be controlled by their level of cognitive, social and linguistic development through social interactions (OCHS & SCHIEFFELIN, 1999), we attempted to analyze how this socialization takes place in a bilingual child, who has two mother tongues and investigate which linguistic strategies she uses. This is a longitudinal study (monthly recordings over one year) with a child (I. from 9 to10 years), whose mother is English and father is Brazilian, who was born and lives in Brazil. The recordings show the everyday situations of the child
57

O que é possível de uma proposta bilíngue numa escola para crianças

Klein, Alessandra Franzen 16 July 2014 (has links)
A presente dissertação “O que é possível de uma proposta bilíngue numa escola para crianças”, inserese no terreno das discussões sobre as políticas educacionais inclusivas diante da diferença surda na escola comum. A partir de uma experiência pedagógica, vivenciada pela pesquisadora, professora de uma turma regular de Educação Infantil e do 2º Ano do Ensino Fundamental – com a chegada de uma aluna surda na escola – surgiu a necessidade de trabalhar a Língua Brasileira de Sinais – Libras. Diante dos desafios e possibilidades, esta pesquisa-ação foi desencadeada pela observação participante da professora, imersa em seu contexto analítico, com alunos e professora sendo também sujeitos do estudo. As estratégias metodológicas realizaram-se por meio de cenas pedagógicas do cotidiano de pesquisa vivenciado pelos alunos, pela professora e pela escola, usando a documentação pedagógica como objeto de análise reflexiva. As análises dialogam com as cenas mediante conceitos relacionados às diferenças e identidades no contexto escolar, entre eles identidade, diferença e interculturalidade. Outros estão relacionados à escolarização da criança surda e à política de inclusão, como cultura surda, identidade surda e bilinguismo, além de legislação educacional pertinente a este tema. As escolhas teóricas se deram a partir dos Estudos Culturais em Educação e dos Estudos Surdos, realizando a interlocução com autores e pesquisadores surdos e ouvintes que produzem acerca da pessoa surda, sua língua, cultura e identidade, inclusão e educação bilíngue. O embasamento teórico na atual política de inclusão e suas possibilidades de efetivação na escola, neste caso, se dá em relação ao aluno surdo e à oferta de uma escolarização que contemple sua diferença linguística. Evidencia-se, ao final desta discussão, as possibilidades da realização de uma proposta bilíngue e de um diálogo intercultural na escola comum a partir da pesquisa empírica apresentada, ressaltando, também, as fragilidades encontradas diante do aluno surdo e de singularidades. A educação de surdos merece essa atenção, principalmente diante da inclusão, pois eles dependem de uma língua específica para sua aprendizagem. Esta Dissertação apresenta, então, cenas que retratam possibilidades de atendê-los e respeitá-los na escola comum, mas que não são viáveis, única e exclusivamente, a partir de uma política, mas de mudanças conceituais, atitudinais e da movimentação do professor e da escola, a fim de respeitar a diferença surda. / 110 f.
58

Práticas pedagógicas em sala de aula com surdos: implicações nos processos de ensino e de aprendizagem

Ziesmann, Cleusa Inês 07 May 2018 (has links)
A motivação inicial para realizar esta pesquisa surgiu de preocupações e questionamentos em relação à formação de professores em uma perspectiva de educação inclusiva em instituições de ensino nas escolas regulares para o atendimento de crianças e jovens surdos incluídos em sala de ensino regular. Essa inquietação surge a partir de experiências nas quais o surdo incluído não possui a presença do intérprete de Libras para mediar a aprendizagem e favorecer a interação entre sujeitos ouvintes e surdos na instituição de ensino. Para isso, procuramos investigar quais práticas de ensino e de aprendizagem são efetivadas em salas de aulas de estudantes ouvintes e surdos e quais as implicações dessas práticas para o desenvolvimento desses sujeitos surdos em uma perspectiva de educação inclusiva. O trabalho foi desenvolvido junto a uma turma de estudantes da Educação Básica que frequenta o 7º Ano do Ensino Fundamental em uma escola pública estadual, localizada no município de Independência, Estado do Rio Grande do Sul. A pesquisa envolveu, além desses estudantes, uma diretora, um profissional especialista que atua na sala do Atendimento Educacional Especializado (AEE), uma coordenadora pedagógica, uma orientadora escolar e professores que atuam na referida turma. A pesquisa é qualitativa e foi orientada pelos pressupostos do estudo de caso. Os dados foram produzidos a partir de observações e gravações de aula desenvolvidas nas disciplinas de Língua Portuguesa e de Ciências, gravações em áudio dos encontros na escola e das entrevistas semiestruturadas, e foram organizados e analisados considerando os fundamentos teóricos da Análise Textual Discursiva (ATD) (MORAES; GALIAZZI, 2007). Os argumentos para responder nossos questionamentos foram produzidos a partir do diálogo estabelecido com equipes diretivas, professores e estudantes da escola envolvida nesse processo investigativo, na análise e reflexão sobre minha própria atuação profissional junto a estudantes surdos e com teóricos como Vygotsky (1993, 1998, 2003), Góes (1996), Carvalho (2014), Lacerda (1996), Salles et al. (2004), Strobel (2013), Perlin (2007), Goldfeld (2002) e Quadros (1997, 2000, 2008), que estudam a constituição dos sujeitos a partir das relações e interações que os mesmos estabelecem em diferentes ambientes. Como resultados da pesquisa podemos apontar: a grande dificuldade dos professores em conseguir incluir efetivamente a estudante surda na sala de aula de ensino regular; que existe uma grande defasagem em relação ao conhecimento, pois a estudante não tem uma identidade constituída ou definida; e, ainda, por ela não ter o domínio da Língua de Sinais e não possuir um intérprete de Libras, prejudicando, assim, a compreensão dos conteúdos ministrados em sala de aula. Dessa forma, acreditamos que é de suma importância que haja, nas instituições de ensino, uma reorganização na proposta de atendimento para sujeitos surdos de modo que respeite e saiba trabalhar com as diferenças culturais e linguísticas existentes em sala de aula. / 125 f.
59

Interação em sala de aula bilingue (ingles/portugues) : fatores linguisticos e extra-linguisticos

Soares, Erica Maura Dias Martins 27 April 2004 (has links)
Orientador: Eunice Ribeiro Henriques / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-10-09T13:04:48Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Soares_EricaMauraDiasMartins_M.pdf: 5116848 bytes, checksum: da76623f308e94d8357932c8e0ad17cf (MD5) Previous issue date: 2004 / Resumo: O objetivo desta pesquisa é analisar a interação entre crianças de 6 e 7 anos em sala de aula bilíngüe (inglês/português). Os dados foram coletados em áudio (quatro gravações mensais, de uma hora cada, por quatro meses consecutivos). Os sujeitos pertencem a dois tipos de família: (1) monolíngüe e (2) bilíngüe. A hipótese inicial (o desempenho do segundo grupo seria superior ao do primeiro) não se confirmou. Verificou-se, no entanto, uma nova situação de aprendizagem, em "semi-imersão", que possui características semelhantes e divergentes em relação à aquisição/aprendizagem de língua estrangeira (LE), de segunda língua (L2) e de aquisição bilíngüe (AB). Tanto as semelhanças quanto os contrastes se explicam através dos seguintes fatores: (a) a aquisição da língua-alvo se dá em situação formal (= LE;:#= L2 e AB);(b) a língua-alvo é usada para a comunicação (= L2 e AB; :#= LE); (c) os aprendizes ainda se encontram em processo de aquisição de linguagem(= AB; :#= LE). Os resultados mostram que, em situação de semi-imersão, os aprendizes alternam códigos ("code-switching") e misturam as línguas ("language mix")¿duas estratégias conversacionais usadas do início ao fim. Com relação ao "input", deve-se ressaltar que o falante mais proficiente com o qual interagem, na sala, é a professora (T), uma brasileira, que fala uma interlíngua. Mesmo assim, por ser professora, ela tende a corrigir as crianças insistentemente. No entanto, por ser comunicativa e acolhedora, interage com elas de forma amigável. Elas, por sua vez, fazem o que têm que fazer sem prestar muito atenção ao seu monitoramento. O foco da análise recai sobre fatores lingüísticos ("input"; formal função; e estratégias conversacionais), presentes nessas interações. Dois fatores extra-lingüísticos, relacionados a esses, são também levados em conta: o contexto escolar e os desenhos que as crianças fizeram de si mesmas: um no Brasil e o outro nos Estados Unidos / Abstract: The aim of this research is to analyse the interaction in bilingual classroom (English/portuguese), between 6/7 years children. Data were collected in audio recording (four-month recording one hour each during four consecutives months. The subjects (SS) belong to two kinds of families: (1) monolingual (two brazilian children, from Brazilian parents) and (2) bilingual (one american boy ¿ american father and Brazilian mother;and a mexican boy- mexican parents, english and Spanish speakers). The initial hypothesis was that the performance of the first ones would be better than second ones, what wasn't true according to the data. However, we verified a new learning situation, in semi-immersion, in other words, "bilingual acquisitionl learning" (AAB), that presents similar and different points related with "foreign language acquisition/learning" (LE), second language (L2) and bilingual acquisition (AB). This is basically why: (a) the target language acquisition is in formal situation (= LE; L2 and AB); (b) the language is used for communication (= L2 and AB; LE); (c) the language acquisition process is still in development. The results show that, in semi-immersion situation, the (SS) altemate the two languages (mother and foreign language), that results in the use of conversational strategies ("language mixing" and "code-switching"). Furthermore, the most proficient person they interact with, at school, is (T), brazilian, whose interlanguage still has a great deal of interference of the mother language. Besides being a teacher, she tends to point out the language forms, sometimes interrupting the interaction with the (SS) and between them. However, as communicative and we1coming person, she interacts with them in a lovely and relaxedly way. Then, they leave out her monitoring, interacting among themselves and with her.The focus of the analysis will be linguistic factors ("input"; interaction; form/function; and discourse strategies), present in these interactions, however we focus two extra-linguistics factors, interconnected to the others: school context; and the (SS) attitude related to the two cultures, expressed through the drawing / Mestrado / Ensino-Aprendizagem de Segunda Lingua e Lingua Estrangeira / Mestre em Linguística Aplicada
60

O papel da consciência fonoarticulatória na aquisição da escrita de falantes monolíngues e bilíngues (pomerano/português): dados de Arroio do Padre

Santos, Paola Oliveira dos 31 August 2016 (has links)
Submitted by Aline Batista (alinehb.ufpel@gmail.com) on 2017-05-05T22:55:45Z No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Dissertação paola.pdf: 4384973 bytes, checksum: c296deb5b6e9640876019d2c3e3f645e (MD5) / Approved for entry into archive by Aline Batista (alinehb.ufpel@gmail.com) on 2017-05-05T23:24:21Z (GMT) No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Dissertação paola.pdf: 4384973 bytes, checksum: c296deb5b6e9640876019d2c3e3f645e (MD5) / Made available in DSpace on 2017-05-05T23:24:31Z (GMT). No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Dissertação paola.pdf: 4384973 bytes, checksum: c296deb5b6e9640876019d2c3e3f645e (MD5) Previous issue date: 2016-08-31 / Sem bolsa / Este estudo tem por objetivo analisar o papel da Consciência Fonoarticulatória (CFA) na aquisição da linguagem escrita por falantes monolíngues (português) e bilíngues (pomerano/português), bem como relacionar os níveis de CFA com o domínio da escrita, no que tange à relação som/grafema. Participaram do estudo crianças dos 2º, 3º e 4º anos do ensino fundamental de uma escola pública do município de Arroio do Padre/RS. A metodologia foi composta por quatro etapas. A primeira consiste na análise de dados orais e escritos de informantes monolíngues e bilíngues (pomerano/português) que compõem a amostra de Bilharva-da-Silva (2015). A segunda compreende a realização de um teste, com tarefas complementares ao CONFIART, que envolvem a nomeação de gravuras a partir da leitura labial da produção de palavras do português, as quais apresentam a oposição surdo/sonoro. Para tal, contou-se com a participação de 3 sujeitos surdos oralizados, no intuito de observar o papel dos gestos articulatórios no estabelecimento de categorias sonoras da língua. A terceira refere-se à avaliação da CFA dos sujeitos, a partir do Instrumento de Avaliação da CFA – CONFIART (SANTOS et al., 2014). A última etapa concerne à coleta de dados orais e escritos de crianças dos 2º, 3º e 4º anos do EF, monolíngues e bilíngues (pomerano/português), com base em uma adaptação da metodologia utilizada por Bilharva-da-Silva (2015). Os resultados da primeira etapa apontaram que tanto os bilíngues quanto os monolíngues apresentam alterações na produção oral e escrita dos sons obstruintes. Os dados indicam que as trocas bilíngues estão associadas às transferências grafo-fônico-fonológicas e as monolíngues são decorrentes de padrões de natureza auditiva (ZORZI, 1998) ou articulatória (CRISTOFOLINI, 2008). Os participantes surdos oralizados demonstraram mais erros do que acertos nas atividades de leitura labial dos sons surdos e sonoros do português. Tal fato revela que o vozeamento indicia-se como um movimento articulatório pouco visível (PASSOS e CRISTÓFARO-SILVA, 2009) em pistas labiais e/ou faciais, o que justificaria os resultados aqui encontrados. A avaliação da CFA demonstrou que bilíngues e monolíngues apresentaram baixos desempenhos nas tarefas propostas. Na análise geral, as crianças do 3º ano, de ambos os grupos, apresentaram escores mais elevados em relação aos demais anos em estudo. A dificuldade apresentada nas tarefas de CFA pelos bilíngues resulta, possivelmente, do pouco uso de subvocalizações e, no que concerne aos segmentos bilabiais, por limitações do instrumento para a identificação dos gestos de abertura e fechamento labial. Diferentemente do esperado, as crianças que demonstraram baixo desempenho em CFA apresentaram, contudo, poucos erros de escrita. Nos dados de fala referentes à quarta etapa, os bilíngues apresentaram alterações relativas à sonoridade e ao emprego dos róticos – sendo estes os segmentos mais propícios à interferência do dialeto (BILHARVA-DA-SILVA e FERREIRA-GONÇALVES, 2015). Por outro lado, as trocas de sonoridade realizadas pelos monolíngues foram mais pontuais, sendo observadas apenas em alguns informantes, não no grupo como um todo. No caso dos bilíngues, tal fenômeno manifestou-se de modo mais homogêneo. Na escrita, ambos os grupos apresentaram trocas na grafia dos segmentos róticos e obstruintes. Os bilíngues revelaram maior quantidade de trocas entre os „r? e menor número de erros relativos à oposição surdo/sonoro, talvez, pela interferência da língua de imigração (BLANK e MIRANDA, 2012; FERREIRA-GONÇALVES e BILHARVA-DA-SILVA, 2014). / This study aims to examine the role of phono-articulatory awareness in the acquisition of written language by monolingual (Portuguese) and bilingual (Pomeranian/Portuguese) speakers and correlate levels of articulatory awareness with the mastery of writing, regarding the relationship between sound and grapheme. The participants of this study were children in the 2nd, 3rd and 4th years of primary education of a public school in Arroio do Padre, a city located in the state of Rio Grande do Sul, Brazil. The methodology consisted of four steps. The first is the analysis of oral and written data from monolingual (Portuguese) and bilingual (Pomeranian/Portuguese) informants which compose Bilharva-da-Silva?s (2015) corpus. The second step comprises the conduction of a test, with tasks complementary to the CONFIART assessment tool, involving the naming of pictures after the lip-reading of the production of Portuguese words presenting the unvoiced/voiced opposition. To this end, the study counted with the participation of 3 oralized deaf subjects in order to observe the role of articulatory gestures in the establishment of sound categories of language. The third step refers to the evaluation of the subjects? phono-articulatory awareness through an assessment tool named CONFIART – Instrumento de Avaliação da Consciência Fonoarticulatória (SANTOS et al., 2014). The last step concerns the collection of oral and written data from 2nd, 3rd and 4th-grade children, monolingual (Portuguese) and bilingual (Pomeranian/Portuguese), based on an adaptation of the methodology used by Bilharva-da-Silva (2015). The results of the first step have shown that both monolinguals and bilinguals presented changes in the oral and written production of obstruent sounds. The data indicate that the exchanges made by bilinguals are associated to transfers involving the graphic, phonic and phonological domains, whereas exchanges made by monolinguals result from patterns of auditory (ZORZI, 1998) or articulatory nature (CRISTOFOLINI, 2008). The oralized deaf participants had a majority of errors in the lip-reading of voiceless and voiced sounds of Portuguese. This reveals voicing appears to be a barely visible articulatory movement (PASSOS and CRISTÓFARO-SILVA, 2009) in labial and/or facial clues. The evaluation of phono-articulatory awareness has demonstrated that bilinguals and monolinguals have had low performance in the tasks proposed. In general analysis, 3rd graders, from both monolingual and bilingual groups, have had higher scores in comparison to the other years in study. The difficulty presented by bilinguals in phono-articulatory awareness tasks may result of the little use of subvocalization and, with regard to bilabial segments, of limitations of the instrument for the identification of gestures of lip aperture and closure. Differently than expected, the children that had shown low performance in phono-articulatory awareness tests presented, however, few writing errors. In the speech data of the fourth step, bilinguals have presented changes related to voicing and the use of rhotics, these being the segments more likely to suffer interferences of the dialect (BILHARVA-DA-SILVA and FERREIRA-GONÇALVES, 2015). On the other hand, the exchanges in voicing made by monolinguals were more restricted, having been observed in some informants, but not in the group as a whole. In bilinguals, these exchanges occurred more homogeneously among the group. In writing, both groups have presented exchanges in the spelling of rhotics and obstruents. Bilinguals have shown greater amount of exchanges among the 'r' sounds and fewer errors concerning the unvoiced/voiced opposition, probably due to the interference of the immigration language (BLANK and MIRANDA, 2012; FERREIRA-GONÇALVES and BILHARVA-DA-SILVA, 2014).

Page generated in 0.1202 seconds