• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 159
  • Tagged with
  • 159
  • 159
  • 98
  • 78
  • 77
  • 56
  • 50
  • 40
  • 33
  • 32
  • 31
  • 28
  • 27
  • 24
  • 23
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
91

Entre uma língua e outra, entre o materno e o estranho : lugar de interferência, historicidades, reverberações

Aiub, Giovani Forgiarini January 2011 (has links)
A presente dissertação analisa a produção escrita de aprendizes de língua inglesa como língua estrangeira em fase inicial de aprendizagem com o objetivo de averiguar como se dá este fenômeno. Além disso, esta pesquisa analisa um processo pelo qual todo sujeito passa ao vivenciar uma língua outra: o processo de reconfiguração subjetiva. Para tanto, este estudo inicia com uma reflexão sobre as diferentes metodologias de ensino de línguas estrangeiras e chega à Linguística Aplicada (LA) como uma teoria hegemônica neste campo. Contudo, este estudo se afasta desta área do saber por entender que as concepções de língua homogênea e de sujeito controlador do dizer nela inscritas não podem abarcar a complexidade característica do processo de escrita em língua estrangeira. Assim sendo, este trabalho se alicerça na teoria da Análise do Discurso de linha pecheuxtiana (AD) para investigar como que as historicidades das línguas em jogo entram em conflito fazendo com que o sujeito-aprendiz produza uma escrita que se pode chamar estranha. As análises apontam a presença da materna língua portuguesa na escrita da estrangeira língua inglesa, de tal modo que há um imbricamento entre essas línguas. Para a LA, a interferência da língua materna na escrita em língua estrangeira é vista sob uma ótica estritamente linguística e é examinada a partir de uma língua sistêmica, levando em conta apenas estruturas morfológicas e sintáticas. Portanto, quando este tipo de interferência ocorre, é considerado como um erro do aprendiz. Já as interferências de cunho semântico, não estudadas pela LA, foram designadas, nesta dissertação, como reverberação. Desse modo, enquanto que a interferência é da ordem do erro para a LA, a reverberação é da ordem do equívoco para a AD. Além do mais, esta pesquisa aponta que o contato com uma língua estrangeira pode causar diversos estranhamentos no sujeito em processo de aprendizagem de uma língua estrangeira, fazendo com que seja desestabilizado seu mundo logicamente organizado pela língua materna, dando ao aprendiz a possibilidade de novas formas de dizer. / This thesis analyses writing process of learners of English as a foreign language in the early stage of learning in order to investigate how this phenomenon occurs. Moreover, this research analyses a process by which every subject passes through when is kept in touch with another language: the subjective reconfiguration process. Therefore, this study starts with a reflection about different methodologies of foreign language teaching and consequently it comes near Applied Linguistics (AL) as a hegemonic theory in this field. However, this study withdraws this theory because the concepts of a homogeneous language and of a subject who controls what he says can not involve the complexities that are characteristic in a process of writing in a foreign language. Thus, based on Pechêux’s Discourse Analysis (DA), this work investigates how historicities of the languages involved get in conflict, which makes the learner produces a strange writing. The analyses point out to the presence of Portuguese (mother tongue) in the writing of English (foreign language), in way that there is an overlaying between these two languages. The interference of mother language in the writing of a foreign language is viewed as strictly linguistics under AL viewpoint. And this kind of writing is examined from a systematic language, noticing only syntactic and morphological structures. So, when this kind of interference occurs, it is considered as an error of the learner. On the other hand, the semantic interferences, which are not studied by AL, were named in this thesis as reverberation. Thus, while the interference is considered as an error to AL, the reverberation is seen as a misunderstanding to DA. Besides, this research suggests that contact with a foreign language can cause some strangeness to the subject in process of learning a foreign language, which destabilizes his world logically organized by the mother tongue, offering him possibilities of new ways of say.
92

A (im)proficiência em língua estrangeira : do resumo à tradução, os movimentos da interpretação

Caseira, Ingrid Gonçalves January 2012 (has links)
A presente pesquisa investiga processos de leitura e interpretação produzidos no interior de provas de proficiência em espanhol como língua estrangeira. O objetivo deste estudo é compreender como o sujeito-leitor significa quando imerso no processo de leitura em língua estrangeira, mais especificamente, no espanhol como língua estrangeira, e qual o lugar que assume, enquanto leitor, no interior dessas provas. Para tanto, o primeiro capítulo está dedicado à apresentação da Análise do Discurso (AD), teoria na qual esta pesquisa está inserida. Nele, são apresentadas algumas das noções teóricas fundamentais para as questões trabalhadas no decorrer deste estudo, assim como introduz algumas considerações sobre as provas propriamente ditas. O segundo capítulo está dedicado a considerações a propósito da leitura vista tanto a partir de uma abordagem linguístico-textual, como também pensada a partir da AD. O terceiro capítulo apresenta, em sua subdivisão, movimentos de leitura investigados a partir das respostas dadas pelos candidatos à proficiência a questões que são solicitados a responder nessas provas. Tais movimentos são vistos a partir da relação entre leitura, língua estrangeira e língua materna, a partir da relação leitura e tradução e, ainda, a partir do funcionamento discursivo do resumo, produzido no interior dessas provas. Todos esses movimentos, quando analisados, permitem pensar o imaginário de leitura, de leitura em língua espanhola e de proficiência que atravessam a prática da leitura e da escrita nessas provas. Permite compreender também o lugar que este leitor assume no interior das provas de proficiência. Este lugar é um lugar de fronteira, que vem afirmar, mais uma vez, o espaço intermediário ocupado por este sujeito específico – o brasileiro – na língua espanhola, vem a confirmar o imaginário que se constrói entre as línguas espanhola e portuguesa. / La presente investigación tiene como objeto el estudio de los procesos de lectura e interpretación producidos en las pruebas de proficiencia en español como lengua extranjera. Su objetivo es comprender cómo el sujeto-lector significa cuando está inmerso en el proceso de lectura de una lengua extranjera, más concretamente, en el que tiene que ver con el español como lengua extranjera, y cuál el lugar que asume, como lector, dentro de estas pruebas. La forma en que se exponen los contenidos de este trabajo es la siguiente: el primer capítulo está dedicado a la presentación del Análisis del Discurso (AD), teoría en la que se inserta esta investigación. En él, se presentan las nociones teóricas fundamentales relacionadas con las cuestiones que serán tratadas en el transcurso de este estudio, así como la introducción de algunas consideraciones sobre las pruebas propiamente dichas. En el segundo capítulo se muestran las consideraciones acerca de la lectura vistas a partir de un abordaje lingüístico-textual y pensado a partir del Análisis del Discurso. El tercer capítulo presenta, en su subdivisión, los movimientos de lectura investigados a partir de las respuestas dadas por los candidatos en las cuestiones que se les proponen en esos exámenes. Estos movimientos se ven a partir de la relación entre lectura, lengua extranjera y lengua materna; la relación entre lectura y traducción y, además, a partir del funcionamiento discursivo del resumen producido en esos exámenes. Todos los movimientos que se analizan aquí nos permiten observar el imaginario de la lectura, de la lectura en lengua española y de proficiencia, que se surge en la práctica de la comprensión lectora y escrita en esas pruebas. Lo que nos permite comprender el lugar que este lector asume desde dentro de las pruebas de proficiencia. Hablamos de un lugar de frontera, que confirma, una vez más, el espacio de intermedio ocupado por este sujeto específico – el brasileño – en la lengua española, que confirma el imaginario que se construye entre la lengua española y la portuguesa.
93

Tarefas de leitura e produção escrita no ensino a distância de língua portuguesa para intercâmbio acadêmico

Carilo, Michele Saraiva January 2012 (has links)
O Curso de Espanhol/Português de Intercâmbio – CEPI é um curso a distância que tem como objetivo preparar os estudantes intercambistas participantes do Programa Escala, no âmbito da Associação de Universidades Grupo Montevidéu (AUGM), para a experiência de intercâmbio antes de a mobilidade espacial ocorrer. A partir da realização de tarefas que antecipem situações com as quais deverão lidar durante seu intercâmbio propriamente dito (SCHLATTER et al, 2007), buscou-se elaborar tarefas relevantes para tal contexto de intercâmbio na plataforma Moodle. Tendo em vista que as relações humanas ocorrem através do uso da linguagem e que essa, por sua vez, se dá por meio de gêneros, pode-se afirmar que são esses gêneros que organizam nossa comunicação (BAKHTIN, 2003). Para compor as condições de produção para os diferentes usos da língua em cenários relevantes para os intercambistas, as informações contidas nos enunciados das tarefas são fundamentais para orientar a compreensão dos alunos no que diz respeito ao que lhe é proposto. É a partir da leitura do enunciado da tarefa que o aluno encontrará uma motivação para a leitura do texto e para a produção de seu próprio texto em resposta à leitura feita. Essa motivação pode ser apresentada através da explicitação da situação comunicativa proposta: uma interlocução (quem lê/quem escreve), um propósito (para que) e a composição do texto (de que maneira). O foco deste trabalho é analisar as 23 tarefas de leitura e produção escrita elaboradas para a terceira edição do CEPI com o intuito de verificar se: 1) as ações projetadas nas tarefas refletem o que está proposto nos objetivos gerais e específicos do curso; e 2) as produções escritas dos alunos atualizam as ações projetadas por essas tarefas. Para isso, analiso os enunciados das tarefas com o intuito de verificar a explicitação dos componentes necessários para projetar a configuração da interlocução, critério fundamental para a realização da ação e, portanto, para cumprir a tarefa de leitura e escrita (SCHOFFEN, 2009; GOMES, 2009; CARILO, 2009). Analiso também 15 produções escritas de alunos do CEPI para verificar como esses textos atualizam as ações projetadas pelas tarefas. A análise apontou que os enunciados das tarefas analisadas explicitam o gênero discursivo de recepção e produção e que essas tarefas estão adequadas às ferramentas do Moodle na qual se apresentam para leitura/escrita. Além disso, é possível, a partir das produções dos alunos, verificar a realização das ações projetadas para tais tarefas. Com base nesses resultados, sugiro alterações nos enunciados das tarefas que explicitem mais detalhadamente as condições de produção para as ações projetadas, esperando contribuir para a discussão acerca da elaboração de tarefas de leitura e produção escrita no ensino de Línguas Adicionais no contexto a distância. / The Spanish and Portuguese Courses for University Exchange Students – CEPI is an online course that aims at preparing exchange students who are part of Programa Escala, within Montevideo Group Universities Association (AUGM), to the exchange experiences before their spatial mobility. By developing tasks that anticipate situations with which those students will deal during their exchange itself (SCHLATTER et al, 2007), we sought to develop tasks that would be relevant to this exchange context having Moodle as our online platform. Considering that human relationships arise through the use of language and that occurs through genres, it can be said that these genres organize our communication (BAKHTIN, 2003). In order to set production conditions to different uses of language in relevant scenarios for those exchange students, the information included in the tasks’ rubrics is crucial to guide students’ comprehension regarding what is being proposed. It is by reading the tasks’ rubrics that students will find motivation to read the text and to write their production as a response to that text they have read. This motivation might be presented by clarifying the communicative situation proposed in the rubrics: an interlocution (who reads/who writes), a purpose (what for) and the text composition (how). The present study has the objective of analyzing the twenty three reading and writing tasks developed to the third edition of CEPI in order to verify is 1) the actions projected by the tasks reflect what is proposed by the course’s general and specific objectives; and 2) the students’ written productions confirm those actions projected by the tasks. For that purpose, I analyze the tasks’ rubrics in order to verify the clarity regarding necessary components to project interlocution configuration, fundamental criterion to perform those actions and, therefore, to accomplish the reading and writing task (SCHOFFEN, 2009; GOMES, 2009; CARILO, 2009). I also analyze fifteen written productions from CEPI students to verify how those writings confirm the actions projected by the tasks. The analysis indicated that the tasks’ rubrics which were analyzed clarify discourse genres for reception and production and that those tasks are adequate to the tools of Moodle they are presented to be read/written. Furthermore, it is possible to verify that the students perform the actions projected by the tasks through their written productions. Based on these results, I suggest to alter some rubrics so that the tasks might further clarify production conditions to the projected actions, hoping, thereupon, to contribute to the discussion concerning reading and writing tasks development for Additional Language teaching in online context.
94

Professores de francês apesar de tudo : o papel das representações sociais nessa história de persistência

Vergueiro, Tânia Oliveira de Noli January 2009 (has links)
Cette recherche s´intéresse aux représentations sociales de professeurs de français d'écoles publiques municipales de Porto Alegre en ce qui concerne la langue/culture françaises, leur identité en tant qu'enseigants de FLE, ainsi que les objectifs de l'enseignement du français à l'école publique. Dans le but de répondre à la question: Quelles sont les représentations sociales des professeurs de français de l'école publique sur la langue qu´ils parlent et enseignent, sur eux-mêmes en tant qu'enseignants de français et sur l'enseignement du français à l'école, et comment ces représentations se révèlent-elles, trois enseignantes de français ont étés interviewées et leurs cours ont été observés pendant environ trois mois chacune. L'analyse de leurs récits et les notes prises pendant l'observation de leurs cours constituent le corpus du travail. Les résultats révèlent des représentations positives sur la langue/culture françaises: d'après les professeurs, le français est une langue jolie, fascinante, vivante, sonore et agréable à parler; ils révèlent également que, pour ces enseignantes, le professeur de français est "différent" des autres, maitrise très bien la langue, participe à des formations, cherche à susciter l'intérêt des élèves et s'engage à donner des cours motivants, tout en dosant le maintien de la discipline en classe avec l´affectivité. Les données obtenues indiquent enfn que, d'après ces professeurs, les cours de français à l'école publique ouvrent de nouveaux horizons aux élèves, en leur donnant l´occasion de développer les quatres compétences et en les emmenant à réflechir à leur langue/culture par le biais d'activités ludiques et variées. Les représentations inférées à partir du discours et des pratiques de classe de ces professeurs dégagent une image très positive de la langue, du professeur et du cours de français dans le cadre de contextes aussi complexes que ceux des cours dans des milieux défavorisés où l'étude des langues n'est pas valorisée. / Esta é uma pesquisa que discute as representações de professores de Francês atuando em escolas da rede pública municipal de Porto Alegre sobre a língua e a cultura francesas, suas identidades como professores de Francês como língua estrangeira (FLE) e sobre os objetivos de ensino de Francês na escola. A pesquisa parte da idéia de que professores de FLE têm representações sociais particulares sobre a língua estrangeira que falam e ensinam e que essas representações orientam sua prática pedagógica, reconhecidamente minoritária no meio educativo. Nesse sentido, o objetivo do trabalho é identificar e descrever essas representações, procurando responder à pergunta: Quais são e como se revelam as representações dos professores de Francês da escola pública sobre essa língua/cultura estrangeiras, sobre si mesmos como professores de Francês e sobre o ensino de FLE na escola? O trabalho propõese também a promover uma reflexão sobre os propósitos do ensino de Francês na escola pública, bem como contribuir para fornecer alguns dados sobre esse ensino. Foram entrevistadas três professoras de Francês da rede pública municipal de Porto Alegre, que tiveram suas aulas observadas durante aproximadamente três meses cada uma. A análise de seus depoimentos e as anotações feitas a partir da observação de suas aulas formam o corpus do trabalho. Os resultados apontam para uma representação da língua francesa como uma língua bonita, sonora, viva (embora sem o mesmo prestígio de antes), que exerce fascínio, paixão e prazer, elitista e ora fácil ora difícil de aprender e falar. Em relação ao perfil do professor de Francês, os dados permitem inferir que ele é "diferente por natureza", é proficiente na língua e valoriza a formação continuada, é motivador da auto-estima, do afeto e do interesse dos alunos e tem o compromisso de dar aulas relevantes para eles. Além disso, é um profissional que gerencia sua aula equilibrando sua (boa) relação com os alunos com seu papel de "autoridade" em aula. Em relação à aula de FLE e aos objetivos de ensino, as representações das professoras são de que a aula de Francês abre portas e horizontes, cria oportunidades para desenvolver as quatro habilidades e para a reflexão sobre a própria língua e cultura, através de atividades lúdicas e variadas e que focalizam a relação entre o Francês e o português. Essas representações, inferidas com base no discurso e nas práticas das professoras, caracterizam uma visão muito positiva da língua, do professor e da aula de Francês frente a contextos bastante desafiadores como aulas em bairros de classes baixas que tem pouca (ou nenhuma) história prévia com línguas ou valorização desse conhecimento. Embora essas representações positivas possam contribuir para orientar as práticas educadoras dessas profissionais, constata-se também que o quadro favorável ao status do Francês em Porto Alegre, que tem espaço garantido na grade curricular de escolas da rede municipal para o ensino dessa LE, contribui para que as professoras se sintam motivadas a persistirem na profissão, continuando a investir no trabalho que fazem.
95

A formação continuada de professores de inglês da rede municipal de Maceió : trajetória e resultados.

Egito, Niedja Balbino do 28 March 2008 (has links)
This dissertation presents as a central theme the continued formation for teachers of English of municipal public schools in Maceió, Alagoas, Brazil. This process is designed for teachers who work from the fifth to the eighth grade of elementary school. The research had the objective of investigating the process of institutionalization of this sort of teacher formation during the years from 1996 to 2006, as well as investigating its configuration at that moment, with the purpose of establishing its trajectory and the results that such process has brought to the teaching of English Language in municipal schools of Maceió, at least in the sense of some methodological definition that could make possible a renewal of English teaching. This study utilized a type of ethnographic research methodology with interviews, questionnaires, class observation, observation of teachers study sessions, documental analyses and bibliographical research. This research also used a case study when observing the practice of two teachers chosen as representatives of both the ones who benefited from the Continued Formation, thus renewing their lessons, and the ones who did not benefit from it, consequently maintained the same performance. The theoretical foundation was based in the legal aspects related to the compulsory nature of the Continued Formation (Law 9394/06), besides the study of factors concerned to the role of Foreign Language in school curriculum, in this case the English Language. The author also studied the historical evolution of Foreign Language teaching in Brazil and the evolution of the University Course of Languages which is the main English teacher s agent of formation. Finally, the work presents some issues related to the evolution of language teaching methodologies and the beliefs and myths which interfere in foreign language teaching in school tradition. / Esta dissertação tem como tema central a formação continuada de professores de inglês da rede municipal de Maceió, Alagoas, destinada a professores de 5ª à 8ª série do Ensino Fundamental. O objetivo da pesquisa foi investigar o processo de institucionalização desse tipo de formação, durante os anos de 1996 a 2006, como também investigar sua configuração naquele momento, no intuito de estabelecer sua trajetória e os resultados que tal empreendimento trouxe ao ensino da Língua Inglesa em escolas da citada rede, pelo menos no sentido de alguma definição metodológica que possibilite alguma renovação no ensino desse idioma. Este estudo utilizou-se de uma metodologia de pesquisa de cunho etnográfico em que se utilizaram entrevistas, questionários, observações de aula, observações de sessões de estudo, análise documental e pesquisa bibliográfica. A pesquisa também se utilizou de um estudo de caso quando da observação da prática de dois professores escolhidos como representativos dos professores que se beneficiaram da Formação Continuada e, conseqüentemente, renovaram suas aulas, e também dos que não se beneficiaram da mesma e, dessa forma, mantiveram a prática pedagógica que já tinham antes de participar das ações da formação continuada. A fundamentação teórica baseou-se nos aspectos legais relacionados à obrigatoriedade da Formação Continuada para professores de ensino básico (Lei 9394/96), além do estudo de fatores relacionados ao papel da Língua Estrangeira no currículo escolar, no caso, o Inglês; a evolução histórica do ensino de Línguas Estrangeiras no Brasil; a evolução do curso de Letras como principal agente formador do professor de línguas e, finalmente, foram abordadas questões relativas à evolução das metodologias de ensino de línguas e às crenças e mitos que comumente envolvem o ensino de Línguas Estrangeiras na tradição escolar.
96

É o professor quem diz quando se fala? : a tomada de turnos de fala em atividades diferentes em uma turma de 1. série em educação bilíngüe

Rosa, Aline Paulino da January 2008 (has links)
Esta pesquisa tem como objetivo investigar a sistemática de tomada de turnos empregada em duas atividades diferentes, a saber, a hora da rodinha e a contação de histórias, em uma sala de 1ª série de educação bilíngüe. Os conceitos teóricos e a fundamentação metodológica estão embasados na Análise da Conversa Etnometodológica (ACE) e na Microetnografia Escolar. O corpus da análise se constitui de cerca de 4 horas gravações audiovisuais realizadas em uma escola particular de Porto Alegre que possui um currículo de educação bilíngüe (português – inglês). Após a análise dos dados verificou-se uma diferença significativa quanto à organização da sistemática empregada nas duas atividades. Foi observada a livre tomada dos turnos pelos alunos e o conseqüente direcionamento da atividade durante a contação de histórias resultando em um gerenciamento mais local dos turnos de fala. Por outro lado, em função da natureza organizacional da atividade de hora da rodinha, constatou-se um controle mais rígido das auto-seleções e um acesso mais restrito ao piso conversacional gerenciado pela professora. Além disso, após a análise das interações em cada uma delas, verificou-se também uma maneira diferenciada de participação dos alunos corroborando a asserção de que há um movimento de mudança no padrão interacional esperado para esse cenário. A maneira pela qual os alunos tomam os turnos de fala, o teor de determinadas contribuições e algumas respostas dos professores para essas ações podem remeter a “um aparente caos”. Contudo, uma análise detida das interações revela um alto engajamento dos alunos e uma construção conjunta da participação durante as atividades propostas. / This research aims at investigating the turn taking system of two different activities: circle time and storytelling, in a 1st. grade bilingual classroom. The theoretical and methodological concepts underlying the research are the Conversation Analysis (CA) and Microethnography. The research corpus is comprised of a four-hour video recording of interactions carried out in a private bilingual school of Porto Alegre, which has a bilingual curriculum (Portuguese – English). The generated data provide evidence that there is a significant difference in relation to the turn taking organization of the two activities. It was observed that the students selfselect more freely during the storytelling activity, which resulted in a more local management of turns. On the other hand, due to the core organization of Circle time, it was observed a more strict management of the self-selections and a more restrict access to the conversational floor managed by the teacher. Furthermore, after the deep analysis of each one of the activities, it was verified a different way to engage in the activities corroborating the argument that there is a significant change in the interaction pattern expected for this setting. The way the students take turns, the content of some of their contributions and the way teachers respond to these actions may suggest a chaotic classroom structure. However, a detailed analysis of the interactions reveals a serious engagement by the students and the joint construction of participation during the activities.
97

RAZÕES DA LÍNGUA: CULTURA E ENSINO DE INGLÊS / RAZÕES DA LÍNGUA: CULTURA E ENSINO DE INGLÊS / Reazon of language: culture and english teaching / Reazon of language: culture and english teaching

Rubio, Juliana Bassani 18 September 2014 (has links)
Made available in DSpace on 2016-08-03T16:15:47Z (GMT). No. of bitstreams: 1 JulianaRubio.pdf: 1573615 bytes, checksum: a82c89cc007d0f3462bf2b6071c9c294 (MD5) Previous issue date: 2014-09-18 / Languages are phenomena connected with the human being and abilities created by the human societies. According to the American linguist, Noam Chomsky, when we study human language, we are approaching what some might call the human essence, the distinctive qualities of mind that are, so far as we know, unique to man. As well as Chomsky, the thinker Lev Vygotsky, supported the idea that languages serve essentially for the expression of thought. This study discusses the language teaching through a perspective that exceeds the simple learning (pronunciation, vocabulary, grammar etc), and also involves the analysis of cultural and anthropological factors as indicated by the philosopher Josef Pieper and the linguist David Crystal. After a theoretical analysis, the English language and its duality are analyzed. / Línguas são fenômenos ligados ao ser humano e são habilidades criadas pelas sociedades humanas. Segundo o linguista norte-americano, Noam Chomsky, quando estudamos a linguagem humana, aproximamo-nos do que poderíamos chamar de essência humana - as distintivas qualidades do pensamento que são únicas para os homens. Assim como Chomsky, o pensador Lev Vygotsky, também sustentou a ideia de que a linguagem serve essencialmente para a expressão do pensamento. Considerando tais pressupostos, este trabalho aborda as razões da língua e busca demonstrar como a Língua Inglesa não só envolve conhecimentos de pronúncia, vocabulário, gramática etc., como abrange a discussão de fatores culturais e antropológicos como indica o filósofo Josef Pieper e o linguista David Crystal. Após uma discussão teórica, analisa-se o caso do inglês e de sua dualidade.
98

Dos manuais didáticos à compreensão do aprendiz: a relevância da metáfora no ensino-aprendizagem de Inglês como Língua Estrangeira (ILE)

Carneiro, Monica Fontenelle January 2009 (has links)
CARNEIRO, Monica Fontenelle. Dos manuais didáticos à compreensão do aprendiz: a relevância da metáfora no ensino-aprendizagem de Inglês como Língua Estrangeira (ILE). 2009. Dissertação (Mestrado em Linguistica) – Universidade Federal do Ceará, Departamento de Letras Vernáculas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, Fortaleza-CE, 2009. / Submitted by Liliane oliveira (morena.liliane@hotmail.com) on 2012-08-28T14:16:22Z No. of bitstreams: 1 2009_DIS_MFCARNEIRO.pdf: 2489098 bytes, checksum: 497db8c9d204e4ca9cdbf8e223d35dcd (MD5) / Approved for entry into archive by Maria Josineide Góis(josineide@ufc.br) on 2013-09-30T16:45:54Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2009_DIS_MFCARNEIRO.pdf: 2489098 bytes, checksum: 497db8c9d204e4ca9cdbf8e223d35dcd (MD5) / Made available in DSpace on 2013-09-30T16:45:54Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2009_DIS_MFCARNEIRO.pdf: 2489098 bytes, checksum: 497db8c9d204e4ca9cdbf8e223d35dcd (MD5) Previous issue date: 2009 / Based on the fact that teaching/learning methods and approaches developed in previous centuries haven`t focused on metaphor and taking into account how important it has become to the teaching/learning of English as a Foreign Language (EFL), this study investigates the role of metaphor as an element which can favor this process.This investigation not only describes the treatment which is given to it in sets of books used in English as a Foreign Language (EFL) courses, but also evaluates if the instruction on metaphoric mappings and image schemas which belong in the figurative language contribute to a better understanding on the learner`s part. First, it presents the traditional view of metaphor, which emphasized logic and abstraction, in opposition to the experiential view, which considers metaphor an instrument of cognitive organization and production. This concept is based on Lakoff and Johnson`s (1980, 1999) Theory of Conceptual Metaphor, as well as on Grady`s (1997a) important contributions. The methods used in the documental investigation (which examines the approach in the sets of books), and those used in the semi-experimental one (which investigates if metaphor favors the learner`s understanding), as well as all the proceedings used to obtain and analyze the specific data are then described. Following that, the results are presented and discussed / Considerando que os métodos e abordagens desenvolvidos ao longo dos séculos pouco exploraram a metáfora e reconhecendo a sua importância no processo de ensino/aprendizagem de Inglês como Língua Estrangeira (ILE), este estudo investiga esse seu papel como elemento facilitador, tanto descrevendo o tratamento que lhe é dado nos manuais didáticos, quanto analisando se a instrução sobre mapeamentos metafóricos e esquemas imagéticos pertinentes à linguagem figurada contribui para uma melhor compreensão do aprendiz. Este trabalho apresenta inicialmente a visão clássica da metáfora, que priorizou a lógica e a abstração, contrapondo, a essa perspectiva, a visão experiencialista, que considera a metáfora instrumento de organização e produção cognitiva. Essa visão tem como base a Teoria da Metáfora Conceitual, de Lakoff e Johnson (1980, 1999) e as valiosas contribuições de Grady (1997a). A metodologia adotada em cada uma das duas investigações: a documental (que examinou a abordagem nos manuais didáticos) e a semi-experimental (que tem o seu foco na análise do papel da metáfora como facilitadora da compreensão do aprendiz de língua estrangeira), assim como todos os procedimentos adotados para obtenção e análise dos dados são, então, descritos. Em seguida, os resultados são apresentados e discutidos
99

Percepção de oclusivas não vozeadas sem soltura audível em codas finais do inglês (L2) por brasileiros : o papel do contexto fonético-fonológico, da instrução explícita e do nível de proficiência

Perozzo, Reiner Vinicius January 2013 (has links)
Este estudo pretendeu verificar como aprendizes de inglês (L2) do sul do Brasil percebem, em termos de ponto de articulação, consoantes plosivas surdas sem soltura audível em codas simples finais de palavras do inglês. A pesquisa contou com 17 acadêmicos do primeiro semestre do curso de graduação em Letras, matriculados na disciplina Inglês I, turmas A e B, da UFRGS. Os acadêmicos foram submetidos ao Oxford Placement Test (ALLAN, 2004), que apontou duas categorias, básico e intermediário. Para medir a acurácia quanto ao ponto de articulação das consoantes propostas, foram aplicados dois testes de percepção: (a) teste de identificação perceptual, com 81 questões e (b) teste de discriminação categórica [de acordo com o modelo ABX (LIBERMAN et al. 1957)], com 135 questões. As palavras que serviram como estímulos auditivos nos testes foram selecionadas segundo a estrutura silábica CVC e equidistribuídas de acordo com as vogais [], [] e [] (como em ―beep”, ―lit”, ―sack”). Todas as palavras foram gravadas por três falantes nativos de inglês americano, gênero masculino, provenientes do oeste americano. De modo a verificar se a instrução explícita sobre o fenômeno da não soltura de oclusivas teria papel sobre a acuidade na percepção dos pontos de articulação das consoantes, os acadêmicos foram alocados em dois grupos: (a) grupo experimental, que recebeu instrução sobre o fenômeno, contando com 10 alunos; e (b) grupo controle, o qual foi composto de 7 alunos que não receberam qualquer instrução sobre o fenômeno. Os testes foram conduzidos no Laboratório de Línguas da universidade e executados durante 25 minutos em média. Através dos experimentos mencionados, os resultados mostram que: (a) os pontos de articulação labial e velar obtiveram maiores índices de acuidade; (b) as vogais nucleares [] e [] são as que favorecem a percepção do ponto de articulação das consoantes abordadas; (c) o grupo experimental obteve maiores índices de acuidade quando comparado ao grupo controle; e (d) os acadêmicos de nível intermediário apresentam maiores índices de acuidade, comparados aos acadêmicos de nível básico. / This study aimed to investigate how Southern Brazilian EFL learners perceive, in terms of distinctions in place of articulation, the English unreleased voiceless stops in word-final position. Seventeen undergraduate students of English from the Federal University of Rio Grande do Sul participated in this research study. The participants took the Oxford Placement Test (Allan, 2004), which grouped them in two levels of proficiency (basic and intermediate). In order to determine the perceptual accuracy regarding the place of articulation of the three consonants, two perception tasks were applied: (a) a perceptual identification task, containing 81 questions, and (b) a categorical discrimination task, following the ABX pattern (Liberman et al., 1957), with 135 questions. The words which served as auditory stimuli in both tasks were selected to meet the CVC syllabic structure and were equidistributed according to the vowels [], [], and [], as in ―beat”, “bit”, “bat”. The stimuli were recorded by three male native speakers of American English. In order to check whether explicit instruction regarding wordfinal consonant unrelease would play a role in the perception of the consonants‘ places of articulation, the participants were divided into two groups: (a) an experimental group, which has been instructed on the phenomenon, composed by 10 students; and (b) a control group, which refers to 7 students who were not instructed on the phonetic aspect researched. The tasks were conducted in the Language Laboratory of the university and took the participants around 25 minutes to be done. The results are the following: (a) the labial and velar places of articulation had higher levels of accuracy; (b) the nuclear vowels [] and [] are the ones that optimize the perception of the consonants‘ place of articulation; (c) the experimental group showed higher levels of accuracy, when compared to the control group; and (d) intermediate students show higher levels of accuracy in the perception tasks, when compared to the basic students.
100

Orientações curriculares e pedagógicas para o nível avançado de português como língua adicional

Mittelstadt, Daniela Doneda January 2013 (has links)
Este trabalho tem por objetivo sistematizar orientações curriculares e pedagógicas para o nível avançado de português como língua adicional (PLA) embasadas na concepção de uso da linguagem como prática social (CLARK, 2000), na perspectiva bakhtiniana de gênero do discurso (BAKHTIN, 2010a) e na convicção de que o objetivo do ensino de línguas é contribuir para a participação mais confiante e autoral dos educandos em esferas de uso da linguagem em que já atuem e em outras nas quais desejem/necessitem atuar (SCHLATTER; GARCEZ, 2012). Parto do que está proposto como progressão curricular para os níveis básico e intermediário no Programa de Português para Estrangeiros da Universidade Federal do Rio Grande do Sul (PPE) (KRAEMER, 2012), que se baseia na mesma concepção teórico-metodológica adotada aqui. Para compreender o que tem sido descrito como proficiência e objetivos de ensino de língua portuguesa em nível avançado, discuto quatro documentos da área de ensino e avaliação, a saber, o Quadro de Referência para o Ensino de Português no Estrangeiro (GROSSO et al., 2011), os Parâmetros Curriculares Nacionais (BRASIL, 1998), os Referenciais Curriculares do Estado do Rio Grande do Sul (SCHLATTER; GARCEZ, 2009; FILIPOUSKI et al, 2009) e as especificações do Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros – Celpe-Bras (BRASIL, 2006). Além disso, no intuito de verificar como é trabalhado o nível avançado no ensino de PLA, analiso três livros didáticos de nível avançado – Português Via Brasil (LIMA; IUNES, 2005), Português para estrangeiros: nível avançado (MARCHANT, 1997) e Panorama Brasil: Ensino do Português como Língua Estrangeira Voltado para o Mundo dos Negócios (PONCE et al, 2006) – e a atual apostila da disciplina de Estudos Avançados do Texto do PPE (RAMOS et al, 2009/2010). Nos documentos e nos materiais, aponto: como é organizada a progressão; qual é a metodologia de ensino proposta; quais são os conteúdos e os objetivos em nível avançado. A partir da análise, apresento possíveis objetivos de ensino para um curso de nível avançado de PLA e os princípios orientadores para o planejamento de unidades didáticas nesse nível, ilustrando-os em uma unidade didática criada por mim. Este trabalho pretende contribuir com orientações curriculares e pedagógicas para o ensino de PLA em nível avançado e com uma proposta de referência para a elaboração de unidades didáticas como subsídios para o planejamento de projetos pedagógicos de nível avançado que tenham como objetivo ampliar a participação em diversas práticas sociais que se fazem em língua portuguesa de modo mais autônomo, autoral, confiante e crítico. / This work aims to systematize pedagogical and curriculum guidelines for the advanced level of Portuguese as an additional language (PAL) based on the conception of language use as social practice (CLARK, 2000), Bakhtin's perspective of speech genre (BAKHTIN, 2010a) and the conviction that the goal of language teaching is to contribute for a more confident and authorial participation of students in spheres in which they already perform and in which they need/ would like to perform (SCHLATTER; GARCEZ, 2012). The bases for the guidelines are the educational goals and the curricular proposal for the Program of Portuguese for Speakers of Other Languages of the Federal University of Rio Grande do Sul (PPE) (KRAEMER, 2012), informed by the same theoretical and methodological perspectives adopted here. In order to map what has been described as advanced proficiency in Portuguese and advanced PAL teaching objectives, four documents related to Portuguese teaching and assessment are studied, namely the European Framework for Teaching Portuguese Abroad (GROSSO et al. 2011), the National Curriculum Parameters (BRASIL, 1998), the State Standards for Portuguese/English/Spanish Language, Arts and Literacy (SCHLATTER; GARCEZ, 2009; FILIPOUSKI et al, 2009) and the specifications of the Certificate of Proficiency in Portuguese for Speakers of Other Languages – Celpe-Bras (BRASIL, 2006). Moreover, in order to verify how the advanced level is dealt with in PAL teaching proposals, three advanced level textbooks – Português Via Brasil (LIMA; IUNES, 2005), Português para estrangeiros: nível avançado (MARCHANT, 1997) and Panorama Brasil: Ensino do Português como Língua Estrangeira Voltado para o Mundo dos Negócios (PONCE et al, 2006) – and the current unpublished worksheets and lesson plans designed for Advanced Portuguese Studies at PPE (RAMOS et al, 2009/2010) are analyzed. The analysis of the documents and textbooks focused on the organization of the curricular progression, the teaching methodology, the contents and the objectives for advanced Portuguese. Based on the results of the analysis, PAL teaching objectives for advanced levels and guiding principles for designing teaching units are proposed. A worksheet for an advanced Portuguese class was created to illustrate how to plan a lesson based on the guidelines proposed. This work aims to contribute with curriculum and pedagogical guidelines for advanced level PAL teaching and with a reference proposal for the design of lesson plans whose goals are to engage students in educational projects and foster their participation in various social practices in a more autonomous, authorial, confident and critical way.

Page generated in 0.0515 seconds