• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 50
  • 12
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 68
  • 68
  • 60
  • 55
  • 27
  • 26
  • 16
  • 12
  • 12
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
41

Le Livre royal de Jean de Chavenges (1345 -1347) : édition critique et commentaire / The Royal Book of Jean de Chavenges (1345-1347) : critical edition and commentary

Leinekugel Le Cocq, Nathalie 24 September 2016 (has links)
L’objet de cette thèse est de faire connaître un poème inédit du XIVe siècle, conservé à la bibliothèque du Château de Chantilly sous la cote 1477.Nous proposons une édition annotée de ce texte et complétée par différents glossaires et index qui permettent de le situer dans l’histoire littéraire du Moyen Âge.Dans un deuxième volet, nous avons cherché à apporter des réponses sur l’histoire du manuscrit, son auteur, les dédicataires à qui il était destiné. Nous avons également tenté de restituer le contexte culturel, historique et religieux du Livre royal ainsi que les intentions de son auteur. La dédicace indique qu’il était destiné à Philippe VI de Valois, premier roi de la dynastie des Valois et sa famille ; cette dédicace permet de dater l’ouvrage de 1345-1347. Il est donc royal par sa destination et sa qualité artistique ; il peut s’apparenter à un Miroir aux princes ou plutôt aux princesses car il semble destiné en priorité à un public féminin pour lequel il est rédigé en français. Il reflète les vicissitudes du temps puisqu’il fut composé lors de la première phase de la guerre de Cent Ans qui opposa le roi à Edouard III souverain anglais. Dans le domaine politique, le Livre royal apparaît comme l’œuvre d’un publiciste du pouvoir en place. Il témoigne également des préoccupations morales et religieuses de son auteur, soucieux de contribuer à la formation des élites et, à ce titre, il est un exemple de vulgarisation religieuse. Le Livre royal qui puise dans des sources nombreuses et variées se présente donc aussi bien comme un témoin de la circulation des textes et de leur réception dans le milieu des lettrés que le témoin d’une culture, celle d’un clerc du XIVe s. / The purpose of this thesis is to present an original poem of the fouteenth century, preserved in the library of the Château de Chantilly in classification mark 1477.We therefore propose an annotated edition of the text and supplemented by various glossaries and indexes that situate him in the literary history of the Middle Ages.In a second phase, we sought to provide answers about the history of the manuscript, the author, the didicatee in which it was intended. We also attempted to restore the cultural, historical and religious context of the Royal Book and the intentions of its author. The dedication says it was intented to Philippe VI, the first king of the dynasty of Valois and his family ; this dedication makes it possible to date the book from 1345 to 1347. The manuscript is a royal destination and its artistic quality ; it can be likened to a mirror for princes or princesses rather because it seems aimed primarily at a female audience for which it is written in French. Il reflects the vicissitudes of time since it was composed in the first phase of the Hundred Years War that pitted the king Edward III English sovereign. In politics, the Royal Book appears as the work of a publicist in power. Il also reflects the moral and religious concerns of its author, anxious to help train the elite and as such, it is also an example of religious outreach. The Royal Book that draws from many diverse sources presents itself both as a witness to circulation of texts and their reception in the middle of the scholars that the witness of a culture, that of a clerk of the fourteenth century.
42

Ni fable ni estoire : les fictions mitoyennes et la troisième voie du fabliau

Delage-Béland, Isabelle 08 1900 (has links)
No description available.
43

La réception de la matière de Bretagne aux XIIe-XIIIe siècles : Marie de France et ses contemporains / The Reception of the Matter of Britain at XIIe-XIIIe s. : Marie de France and Her Contemporaries

Dolgorukova, Natalia 02 December 2017 (has links)
Les auteurs qui vivaient à la cour des Plantagenêt, créaient une sorte de mythe historique et culturel, appelé à contribuer à la consolidation politique et sociale de leur royaume. Les Lais de Marie s’inscrivent dans ce contexte. La première partie montre pourquoi et comment Marie s’adresse à l’œuvre historiographique de Wace. L’influence de cet écrivain transparaît incontestablement dans l’œuvre de Marie et il n’est pas impossible que son projet littéraire, consistant à créer un recueil des douze lais, puisse être inspiré par la chronique de l’historiographe. La seconde partie dégage de nombreux liens intertextuels entre Marie et Chrétien de Troyes. Les contes d’origine celtique portant sur les transformations des personnes en animaux, « métamorphoses bretonnes », furent aux yeux de Marie une sorte de version des Métamorphoses antiques, un monument littéraire adapté par le jeune Chrétien. Celui-ci n’hésitait pas à faire dans ses romans des allusions plus au moins claires aux lais. La troisième partie étudie les notions-clés de la poésie des troubadours, ainsi que certains genres de la lyrique provençale qui auraient pu influencer les Lais. La quatrième partie met en lumière l’aspect parodique de la réception de la matière bretonne, ainsi que des lais de Marie par les auteurs anonymes. Marie transforme radicalement le statut culturel et littéraire des contes bretons, en imprégnant leurs adaptations françaises des réminiscences des écrits créés par ses contemporains et en ennoblissant les personnages conformément à la nouvelle morale de la société courtoise. Le genre de lai acquiert des contours précis, le chronotope breton se fixe en tant qu’élément essentiel du lai. / Authors who lived at the Plantagenet court created a historical and cultural myth that was meant to contribute to the political and social consolidation of the kingdom. Marie de France’s Lais are situated in this context. The first part of my thesis focuses on how and why Marie addresses the historiographical work of Wace. Not only is his influence visible in the lais but his voluminous poetical chronicle might have inspired in Marie the very idea of composing a collection of twelve lais. The second part brings to light a significant number of intertextual connections between Marie de France and Chrétien de Troyes. It is argued that Marie saw some similarities between the tales of Celtic origin about the transformation of humans into animals and Ovid’s Metamorphoses, translated by young Chrétien de Troyes. In his turn, Chrétien did not hesitate to allude to Marie’s Lais, more or less openly. The third part centers on the key notions and certain genres of troubadour poetry as a potential source of Marie’s Lais. The fourth part examines the parodic aspect in the reception of the Matter of Britain and of Marie’s Lais by anonymous authors. The results of my research have lead me to the conclusion that Marie radically transformed the cultural and literary status of Breton tales, filling them with reminiscences of her contemporaries’ writings, ennobling the characters of her tales in accordance with the new moral code of the court, and endowing them with the gloss of a fairy-tale ideality. Her immediate successors made this gloss even more pronounced. Thus the genre of the lai acquired a precise shape, and the Breton chronotope became an essential element of the lai.
44

Flores och Blanzeflor : L’amour courtois dans la Suède du XIVème siècle / Flores och Blanzeflor and courtly love in XIVth century Sweden

Reiter, Virgile 23 November 2015 (has links)
Comme les œuvres qui le précèdent : Herr Ivan en 1302 et Hertig Fredrik av Normandi en 1308, Flores och Blanzeflor fut composé en vers par un clerc inconnu sur l’ordre de la reine Eufemia de Norvège sans doute à l’occasion du mariage de sa fille Ingeborg avec le duc suédois Erik. La présente thèse propose d’envisager la traduction de Flores och Blanzeflor comme un acte politique de la part d’Eufemia. En offrant ces traductions à sa fille et son futur gendre d’abord, mais aussi plus généralement à l’aristocratie suédoise ensuite, la reine va en effet pouvoir contourner les interdits sociaux liés à son rang et à son genre et faire entendre sa voix dans le conflit qui agite au début du XIVème siècle les aristocraties scandinaves, conflit dont son futur gendre est l’un des acteurs principaux. Le duc Erik et son frère Valdemar étaient en effet engagés depuis les premières années du XIVème siècle dans un conflit de succession avec leur frère Birger, roi de Suède. Les Couronnes de Norvège et de Danemark, par le truchement des alliances, se trouvèrent elles aussi engagées dans la dispute, faisant de ce conflit d’abord interne à l’aristocratie suédoise un conflit pan-scandinave. Si les thèmes de la relation du souverain avec l’aristocratie sont de fait très présents dans Flores och Blanzeflor, le roman ne s’y limite pas, mais aborde aussi des problématiques contemporaines pour l’aristocratie scandinave, notamment la question de la Croisade et de la lutte contre les païens. La présente thèse s’accompagne d’une traduction du texte en français moderne basée sur l’édition du manuscrit Cod. Holm. D 4 par Emil Olson. / Flores och Blanzeflor is a 1312 Old Swedish version of the French roman Le Conte de Floire et Blanchefleur. The text is part of the Eufemiavisorna, a group of three continental romans translated into Old Swedish at the beginning of the XIVth century by an unknown cleric on the order of Queen Eufemia of Norway, possibly to celebrate her daughter’s marriage to Duke Erik of Sweden. The present thesis argues that those translations can be read as political acts from Queen Eufemia. The translations allowed her to project her voice in the political space while still conforming to the social norms of her time. Flores och Blanzeflor is as such closely related with the political turmoil that preoccupied the Scandinavian aristocracy at the beginning of the XIVth century, a turmoil centered around the conflict between Duke Erik and his brother Duke Valdemar on one side and their brother King Birger on the other. Flores och Blanzeflor with its insistence on good relations between the king and the aristocracy and its depiction of a peaceful crusade reflects the preoccupations of the Scandinavian aristocracy at the time. The roman’s focus on providing an example of positive conduct with the Blanzeflor character can also be interpreted as a desire from Eufemia to provide her daughter with models of conduct for her future marriage. The present thesis includes a translation of Flores och Blanzeflor into Modern French based on the 1956 edition of Cod. Holm. D4 by Emil Olson.
45

Étude sur le Vafþrúðnismál et le genre de l’énigme / A study of Vafþrúðnismál and the riddle genre

Stahl, Pierre-Brice 09 December 2014 (has links)
Le poème Vafþrúðnismál présente la rencontre entre deux figures mythologiques, Vafþrúðnir et Óðinn, qui s'affrontent dans une joute verbale. Une lecture attentive du texte conduit à la conclusion que le dieu, dans les questions qu'il adresse au géant. L’analyse de la nature de l’interaction apporte ainsi une nouvelle compréhension du texte et permet d’expliquer plusieurs aspects du poème, jugés jusqu’à présent problématiques. L’étude montre qu’il n’y a aucune injustice dans la distribution des questions ou dans la dernière énigme, comme on l’a traditionnellement interprété, mais que tous deux répondent à une logique bien précise du texte. A travers cette fiction littéraire, le poème transmet sous une forme ludique un savoir traditionnel au moyen d’un genre particulier : la joute d’énigmes. / The poem Vafþrúðnismál presents the meeting of two mythological figures, Vafþrúðnir and Óðinn, who compete in a verbal duel. A close study of the text leads to the conclusion that the god is not seeking any knowledge with his questions to the giant. Therefore, the analysis of the nature of the interaction provides a new understanding of the poem and explains several aspects that have, until now, been perceived as problematic. This study shows that there is no injustice regarding the distribution of questions between the two protagonists, but that this follows a specific logic in the text. In the same way, the analysis of the final riddle reveals that it is not ‘unfair’, as it has traditionally been interpreted, but that it has a precise function in the text. Through this literary fiction, Vafþrúðnismál transmits – in a playful way – traditional knowledge, by means of a specific genre: riddling.
46

Le couvent chrétien comme genre littéraire médiéval / Christian convent in the land of Islam as medieval literary genre

Yaiche, Salah 26 November 2011 (has links)
« Les Livres des Couvents » (kutub al-Diyārāt) qui font l’objet de cette thèse sont des anthologies thématiques de l’époque médiévale. Elles décrivent des séjours effectués par des musulmans dans des couvents chrétiens pour se divertir. De cette catégorie, représentée par une demi- douzaine de titres, un seul livre nous est parvenu, celui d’al-šābuštī intitulé al-Diyārāt. Les autres ouvrages subsistent sous forme de passages dans des livres de seconde main. Cette thèse tente de combler d’abord les lacunes de cette documentation en restituant les passages appartenant à ces ouvrages perdus. Ce travail de restitution est mis en parallèle avec un examen portant sur la notion du genre. L’auteur met en lumière dans une perspective chronologique l’évolution de cette écriture qui s’est fait jour d’Ibn al-Kalbī (m. 821) à šābuštī (m.998) en passant par al-ḫālidiyyān, al-Iṣbahānī, al-Sarī al-Raffā’, al-šāmšāṭī et Ibn Ramḍān al-Naḥwī. Cette évolution est abordée à l’image de l’histoire de la science évoquée dans ce travail à travers le concept de paradigme. L’objectif est de montrer qu’il s’agit d’un genre littéraire particulier qui a connu, chez ces auteurs, une genèse, une ascension, et une apogée avant de se heurter à de nouvelles anomalies provoquant sa décomposition paradigmatique. / « The Monasteries Books » (kutub al-Diyārāt) are the object of this thesis; they are thematic anthologies of medieval time. They describe the stays of Muslims in Christian monasteries in pursuit of entertainment.Of those anthologies, originally composing half a dozen titles, only one book has reached us: the book untitled al-Diyārāt by al-šābuštī. The other works have only reached us through extracts found in secondhand books. This thesis attempts to fill in the gaps in this documentation by restoring the extracts from the lost works.This work of restoration is paralleled with an examination of the “genre” notion. The author, through a chronological perspective, sheds a light on the evolution of the writing that has come about from authors such as Ibn al-Kalbī (m. 821) or al-šābuštī (m.998), but also al-ḫālidiyyān, al-Iṣbahānī, al-Sarī al-Raffā’, al-šāmšāṭī and Ibn Ramḍān al-Naḥwī. This evolution is studied with the same approach as the history of science, mentioned in this study through the concept of paradigm. The attempt is to show that this particular literary “genre” has known, through those authors, a genesis, a rise and a peak before conflicting with new anomalies causing its paradigmatic decomposition.
47

La représentation du souillé et de l’impur dans la littérature française narrative des XIIe et XIIIe siècles : idéologie, anthropologie, poétique / Representing the soiled and the impure in French narrative literature of the twelfth and thirteenth centuries : Ideology, anthropology and poetics

Chalumeau, Chloé 04 July 2016 (has links)
L’étude interroge les représentations du souillé et de l’impur à travers les œuvres littéraires des XIIe et XIIIe siècles. Présent dans tous les genres narratifs profanes (chansons de geste, romans arthuriens, fabliaux, théâtre, Roman de Renart) le goût – ou le dégoût – médiéval pour le répugnant revêt de multiples facettes dont la prolixité et la diversité interpellent. De la boue aux excrétions du corps, de la lèpre aux tabous du sang, de la macule de la honte à celle du péché, l’expression de la souillure oscille entre sens propre et sens figuré pour énoncer et penser, en les ancrant dans la matérialité la plus concrète, des systèmes de valeur. Servant à établir des frontières, à définir des champs d’inclusion et d’exclusion, les manifestations de l’immonde révèlent, autant qu’elles contribuent à les forger et à les concilier, les ordres idéologiques imbriqués de la société médiévale. Par la place accordée à l’abjection, la littérature expérimente ainsi la manière de dire et de représenter le désordre – pour mieux le circonscrire. Les poétiques contrastées de la souillure élaborées par les différents genres montrent alors combien la mise en scène de l’impur rejoint une interrogation littéraire sur les pouvoirs du langage et la capacité des textes à exprimer le monde : idéologique, esthétique, la question de la souillure est aussi sémiotique. Tendues entre le concret et l’abstrait, le mot et la chose, le rire et l’horreur, les représentations du souillé et de l’impur dévoilent ainsi un univers où le rapport à la souillure, loin de la simple éviction, peut aussi aller dans le sens d’une réappropriation et d’une réhabilitation – voire, même, d’une rédemption. / This study explores the representations of the soiled and the impure through literary works of the 12th and 13th centuries. Present in all profane narrative genres (chansons de geste, Arthurian novels, fabliaux, drama, Roman de Renart), the medieval taste – or distaste – for what is repulsive manifests itself in a startling multiplicity of ways. From mud to body fluids, from leprosy to blood-related taboos, from the stigma of shame to the stigma of sin, the designation of what is soiled oscillates between the literal and the figurative in order to articulate and process value systems by anchoring them in the most tangible materiality. The manifestations of what is vile and squalid are instrumental in drawing boundaries and defining fields of inclusion and exclusion; they also reveal, shape and reconcile the different ideological orders built into medieval society. By giving abjection pride of place, literature experiments with the expression and representation of disorder – the better to circumscribe it. This contrasted poetics of what is soiled took shape across the different genres, which shows the extent to which the staging of what is impure corresponds to a literary attempt to question the powers of language and the capacity of texts to express the world: an exploration of what is soiled has ideological, aesthetical, but also semiotic implications. Between the tangible and the abstract, the word and the thing, laughter and horror, these representations unveil a medieval universe where the relationship with what is soiled goes far beyond mere rejection and can also lead to a form of reappropriation, rehabilitation, and even redemption.
48

Dynamiques du récit comique bref : le Roman de Renart et les fabliaux / Dynamics of short comical narrative : Roman de Renart and fabliaux

Garnier, Nicolas 30 November 2019 (has links)
L’enjeu de cette thèse a pour objet deux corpus fondamentaux pour le Moyen Âge français, et plus généralement pour la littérature européenne, soit le Roman de Renart et les fabliaux. Néanmoins, la relation en tant que telle entre les deux reste peu analysée jusqu’à présent. Si les aspects thématiques communs de ces textes ont souvent été perçus par la critique, celle-ci n’a jamais véritablement posé les divergences qui s’opéraient dans ces thèmes, notamment dans la façon dont ils sont employés au sein de deux genres dont l’organisation est très différente. Si l’on peut envisager les deux genres comme relevant du récit comique bref, il faut alors interpréter les dynamiques à l’œuvre, si l’on définit la notion comme mouvements qui concourent à un processus, c'est-à-dire de questionner ce qui fait de ces deux corpus des récits comiques brefs, que ce soit de façon convergente ou divergente. / The purpose of this thesis is to compare the Roman de Renart with the fabliaux, which are often brought closer together by critics, particularly because of their comical nature. While the common themes of these texts have often been described, no study has ever really analyzed the divergences that occurred in these themes, especially in the way they are used in two genres whose organization is very different, since we have a serial narrative on one hand, and stories independent on the other hand. If we want to consider that both of them belong to the same type of story, then we must interpret their narrative dynamics. We can define the notion as movements that contribute to a process, that is to say, to examine their classification as comical short narratives, whether convergent or divergent. In fact, brevity turns out to be a problematic notion, the Roman de Renart and the fabliaux having a different relationship with the question. What unites them is more a narrative tension of the plot created by effects of surprise, reversals, deviations, but especially the dynamics of the intra- and extra-textual echoes
49

Enjeux poétiques et énonciatifs de la narration à la première personne dans les trois premières Continuations du Conte du Graal

Robidas, Justine 05 1900 (has links)
Les Continuations du Conte du Graal de Chrétien de Troyes sont un ensemble de textes qui a longtemps dérouté les critiques de la littérature médiévale. La conception de la cohésion et de la cohérence narrative qui émerge de ces textes est en effet très différente de celle que l’on reconnaît aux textes du maître champenois. Cependant, ces textes sont intéressants, car la complexité de leurs relations textuelles permet de mieux comprendre les enjeux de la création littéraire médiévale, en particulier en ce qui a trait à la généricité médiévale et l’importance de l’énonciation dans la construction du sens des textes. Ni tout à fait un texte cyclique ni un genre littéraire à part entière, la continuation, en particulier dans les Continuations du Conte du Graal, est marquée par des traces de son statut comme pratique expérimentale. Les Continuations du Conte du Graal occupent donc un moment de transition dans l’évolution des formes romanesques au Moyen Âge central. Chaque continuateur module, à l’aide de la première personne, la forme propre qu’il veut donner à son récit et oriente la réception de son lecteur. La pratique de la continuation devient pour ces auteurs un outil d’expérimentation des modalités de la forme romanesque, ce qui explique la forte hétérogénéité, parfois déconcertante, du corpus. Ce mémoire propose une exploration de la situation générique des Continuations du Conte du Graal, suivie d’une analyse statistique détaillée de l’utilisation de la première personne dans l’énonciation de ces textes et d’un essai d’interprétation générale des textes mettant en valeur les conclusions tirées de ces deux étapes préliminaires. / The Continuations of Chrétien de Troyes' Conte du Graal are a group of texts that has for long obfuscated critics of medieval French literature. The type of narrative coherence emerging from these texts is quite different from the type we associate with the texts of the master from Champagne. However, these texts are interesting because the complexity of their textual relationships can allow us to better understand issues pertaining to literary creation in the medieval era. Not exactly a cyclical type of text nor a literary genre in itself, continuation, in particular for the Continuations of the Conte du Graal, contains traces of its status as an experimental practice. The Continuations of the Conte du Graal thus occupy a moment of transition in the evolution of romance forms in the high medieval period. Each continuator shapes, with the help of the first person, the specific form he intends to give to his tale and steers the reception of his reader in a specific direction. The practice of continuation allows these authors to find a tool for experimenting with the multiple modalities of romance as a genre, which explains the strong heterogeneity, at times disconcerting, found within this group of texts. This master's thesis starts with an exploration of the genre situation of the Continuations of the Conte du Graal. It is followed by a detailed statistical analysis of the use of the first person in the narration of these texts. The final chapter proposes a general interpretative essay of the texts that makes use of the conclusions drawn from the two preliminary steps of this study.
50

La Vengeance Nostre Seigneur et son rayonnement dans le manuscrit de Paris, BnF, fr. 1553

Turcot, Virginie 12 1900 (has links)
La Vengeance Nostre Seigneur est une chanson de geste écrite vers 1200 qui raconte la destruction de Jérusalem en 70 de notre ère par Vespasien et Titus comme une vengeance pour la Crucifixion. Elle nous est parvenue dans dix manuscrits, tous des recueils, étant donné sa relative brièveté (1200 à 3400 vers, selon les rédactions). Or, ce texte adopte un comportement particulier dans certains des manuscrits qui le conservent : le récit de la vengeance du Christ bourgeonne dans d’autres textes où l’on n’attendrait pas sa manifestation. L’objectif de cette étude est double : comprendre comment est pensé, conçu et construit le recueil médiéval d’une part, à partir du recueil de Paris, BnF, fr. 1553 ; d’autre part, il s’agira d’évaluer le rôle que la Vengeance Nostre Seigneur peut jouer dans la composition des manuscrits qui l’hébergent. Après l’analyse du recueil du Moyen Âge central en général et du recueil de Paris, BnF, fr. 1553 en particulier, l’étude se concentrera sur la Vengeance Nostre Seigneur afin de la situer dans le paysage littéraire médiéval (étude des sources, analyse générique, contexte de circulation). Il s’agira de comprendre la place qu’elle occupe dans le manuscrit de Paris, BnF, fr. 1553 et de saisir le phénomène de rayonnement qui surgit dans ce recueil. Le rôle de la Vengeance dans deux autres manuscrits qui, bien que fort différents, occupent une place importante dans la tradition, le recueil de Paris, BnF, fr. 1374 et le recueil de Turin, BNU, L.II.14, sera ensuite étudié, notamment en ce qui a trait au rayonnement de la légende. Enfin, les trois copies du texte seront comparées afin de déterminer dans quelle mesure ces trois rédactions représentent précisément le même récit. / The Vengeance Nostre Seigneur is an epic poem written around 1200 which depicts Jerusalem’s destruction in 70 AD by Vespasian and Titus as a vengeance for the Crucifixion. It is now known in ten manuscripts, all of them miscellanies, given its relative brevity (1200 to 3400 verses, depending on the redaction). This text has a peculiar behavior in some of the manuscripts where it is kept: the story of Christ’s vengeance appears in other texts in which we would not expect its manifestation. The purpose of this study is twofold: on one hand, to understand how the medieval collection is thought, built and conceived, from the manuscript of Paris, BnF, fr. 1553; and on the other hand, to evaluate the role the Vengeance Nostre Seigneur played in the composition of the manuscripts that hosts it. After analysing the medieval miscellany in general, and more specifically the Paris, BnF, fr. 1553 collection, the study will focus on the Vengeance Nostre Seigneur to position it on the medieval literary scene (study of the sources, generic analysis, circulation context). The goal will be to demonstrate the role it played in the Paris, BnF, fr. 1553 manuscript and to understand the phenomenon of unexpected presence of the legend in other texts of this collection. There will then be a study of the same phenomenon in two very different manuscripts that both occupy an important place in the tradition; the manuscripts of Paris, BnF, fr. 1374 and Turin, BNU, L.II.14. Finally, the three copies of the text will be compared to determine if these three redactions represent precisely the same story.

Page generated in 0.0709 seconds