Spelling suggestions: "subject:"montreal"" "subject:"ontreal""
111 |
The Greek day school Socrates in Montreal : its development and impact on student identity, adjustment and achievementBombas, Leonidas C. January 1988 (has links)
No description available.
|
112 |
L'enseignement du solfège dans les écoles élémentaires de la Commission des Ecoles catholiques de Montréal : Claude Champagne et ses contributions.Pilote, Gilles. January 1970 (has links)
No description available.
|
113 |
Le mouvement communautaire haïtien de Montréal en tant que mouvement socialBoucard, Alix January 2001 (has links)
Thèse numérisée par la Division de la gestion de documents et des archives de l'Université de Montréal. / Démarche d'argumentation-théorisation axée sur la posture intellectuelle
du paradigme compréhensif, cette thèse analyse l'action collective de la
communauté haïtienne de l'île de Montréal sous l'angle du mouvement social.
Dans la première partie de cette étude, nous basant sur le postulat d'une
co-production du social par le holisme et l'individualisme, nous campons un type
de modèle social. Ce type fait référence à la primauté du conflit sur l'ordre, à la
dialectique système/individu et à la structuration du social en trois sous-systèmes
: le socio-culturel, l'économique et le politique. Le Québec est
considéré comme un référentiel de ce modèle.
Dans la deuxième partie, nous construisons en deux temps un type
d'action collective. Dans un premier temps, via le processus de modélisation,
nous construisons une grille analytique de l'action collective générique en sept
dimensions ou espaces d'attribut : la structure identitaire, la· structure de
l'altérité, le système d'action concret, la dimension axiologique, la dimension
socio-cognitive, la finalité et la rationalité stratégico-tactique. Dans un deuxième
temps, nous précisons les attributs de ces sept espaces en nous servant du
référent paradigmatique "consensus-conflit" et de l'approche wébérienne de
l'idéal-type. L"'output" de ce processus à deux niveaux est une action collective
conflictuelle selon les sept espaces d'attribut que nous appelons un
mouvement social pur.
Dans le troisième partie, à l'aune de ce modèle de mouvement social,
nous mesurons l'action collective de la communauté haïtienne de l'île de
Montréal. À partir de prémisses méthodologiques axées sur l'analyse de
contenu par théorisation d'interviews semi-dirigées de 20 leaders Haïtiens et de
documents de présentation de l'ensemble des organisations communautaires
haïtiennes de l'île de Montréal, il appert que cette action collective n'est pas un
mouvement social. Loin de viser le changement d'un système hypothétiquement
raciste ou nourri de l'exploitation des faibles socio-économiques, le mouvement
collectif des Haïtiens de l'île de Montréal s'inscrit sur le registre de l'intégration
systémique et coule ses éléments stratégico-tactiques dans le moule
institutionnel. Cette mouvance intégrationniste, comme nous l'évoquons dans le
chapitre final de cette troisième partie; s'inscrit dans la problématique de
l'institutionnalisation de l'action collective à Montréal.
|
114 |
Le rôle des références patrimoniales dans la construction des politiques urbaines à Bordeaux et MontréalPaulhiac, Florence 19 December 2002 (has links) (PDF)
Cette thèse propose une généalogie des référentiels patrimoniaux animant les politiques de renouvellement urbain depuis 50 ans à Bordeaux et Montréal. L'analyse comparée internationale et la perspective historique démontrent le rôle variable du patrimoine urbain dans les stratégies et la composition des projets de renouvellement urbain (de requalification des qartiers anciens, de reconversions industrialo-portuaires, ou à l'occasion de projet de modernisation du territoire) ainsi que le rôle du débat public dans la constitution de ces référentiels patrimoniaux. <br />Une innovation est notamment repérée à travers le cas de la reconversion du Vieux Port de Montréal , celle de la constitution d'une trame patrimoniale, produite à l'occasion d'une planification négociée et participative.
|
115 |
El habla de la comunidad cubana en MontrealCruz Enríquez, Maura 07 1900 (has links)
Ce travail contient une première caractérisation générale du discours de la communauté cubaine à Montréal, avec une attention particulière sur deux aspects: le comportement de certains traits qui caractérisent l'espagnol de Cuba chez les locuteurs migrants, et les possibles variations produites par le contact linguistique. Pour ce faire, nous utilisons les données d'un corpus élaboré par la chercheuse à partir de conversations semi-dirigées enregistrées (registre colloquial) avec 19 Cubains: dix hommes et neuf femmes vivant à Montréal.
L'analyse des données nous permet de vérifier que les traits caractéristiques étudiés se sont conservés dans le discours des Cubains résidants dans la ville, mais quelques variations se sont produites, provoquées par le contact avec les langues dominantes (français-espagnol, et moins en anglais-espagnol) et d'autres variétés de l'espagnol, ainsi qu’avec une réalité socio-économique, politique et culturelle très différente de celle d’origine. Les variations morphosyntaxiques ont été détectées principalement dans les mots invariables (prépositions). Au niveau lexico-sémantique, nous avons trouvé essentiellement des emprunts lexicaux. Il existe également des prêts sémantiques, des calques et des changements de fréquence de certains mots. Concernant le niveau pragmatique, nous avons remarqué un ralentissement du rythme dans les conversations de l'échantillon qui pourrait être dû à la situation du bilinguisme fonctionnel.
En résumé, le discours des Cubains participants dans cette étude montre quelques-uns des traits caractéristiques à toute situation de contact de langues, mais aussi des particularités relatives aux caractéristiques de la communauté étudiée (les attitudes linguistiques, par exemple), à la distance typologique entre les langues impliquées (espagnol et français) et au contraste entre les sociétés d’origine et d’accueil, entre autres. / This paper presents a first general characterization of the speech of the Cuban community in Montreal, with special attention to two aspects: the behavior of some of the characterizing features of Cuban Spanish in migrant speakers, and the possible contact-induced variations. To do this, we use data from a corpus collected by the researcher through recorded conversations (colloquial speech) with 19 Cubans: ten men and nine women currently living in Montreal.
After analyzing the data, we have found that the characterizing features are preserved in the speech of Cuban residents in the city. The data also show some variations induced by the contact with the dominant languages (French-Spanish and, to a lesser extent, English-Spanish) band other varieties of Spanish, as well as with a new reality that is socio-economically, politically and culturally very different from the Cuban one. The detected variations at the morphosyntactic level are mainly in invariable words (prepositions).At the lexical-semantic level, we have found predominantly loanwords. There are also semantic loans, calques and frequency changes of some words. Concerning the pragmatic level, a slower rhythm of speech, possibly due to the condition of functional bilingualism, has been observed.
In sum, the speech of the Cuban participants in this study shows some of the characteristic features of any language contact situation, but also has peculiarities relating to the characteristics of the community under study (language attitudes, for example), the typological distance between the languages involved (Spanish-French) and the contrast between the societies, among other factors. / El presente trabajo contiene una primera caracterización general del habla de la comunidad cubana en Montreal, atendiendo especialmente a dos aspectos fundamentales: el comportamiento de algunos de los rasgos tipificantes del español de Cuba en hablantes migrantes, y las posibles variaciones sufridas producto del contacto lingüístico (francés-español, y en menor medida inglés-español). Para ello, empleamos los datos de un corpus confeccionado por la propia investigadora gracias a las conversaciones semidirigidas grabadas (habla coloquial) con 19 cubanos: diez hombres y nueve mujeres residentes en Montreal.
El análisis de los datos nos permite comprobar que los rasgos tipificantes objeto de estudio se conservan en el habla de los cubanos residentes en la ciudad, pero esta ha sufrido algunos cambios provocados por el contacto con las lenguas dominantes y con otras variedades del español, así como con una realidad muy diferente a la de origen desde el punto de vista socioeconómico, político y cultural. Las variaciones se han detectado tanto en el nivel morfosintáctico, principalmente en las palabras invariables (preposiciones), como en el nivel léxico-semántico. En este último, predominan los préstamos léxicos. También se observan préstamos semánticos, calcos y cambios de frecuencia de algunas palabras. Desde el punto de vista pragmático, es posible observar una mayor lentitud en el ritmo de habla de los informantes, que podría deberse a la condición de bilingüismo funcional.
Con todo, el habla de los cubanos participantes en este estudio presenta algunos de los rasgos característicos de cualquier situación de contacto lingüístico, pero posee también peculiaridades debidas a las características propias de la comunidad objeto de estudio (actitudes lingüísticas, por ejemplo), a la distancia tipológica de las lenguas implicadas (español-francés) y al contraste entre las sociedades de origen y de acogida, entre otros factores.
|
116 |
Vestiges industriels montréalais : appropriations, rôles et enjeux sociauxBélanger, Michelle 07 1900 (has links)
Pour respecter les droits d’auteur, la version électronique de ce mémoire a été dépouillée de ses documents visuels et audio‐visuels. La version intégrale du mémoire [de la thèse] a été déposée au Service de la gestion des documents et des archives de l'Université de Montréal. / La notion de patrimoine, autrefois rattachée à des concepts comme l’art et le monument, semble depuis ces dernières années s’émanciper de ses traditionnelles formes matérielles pour inclure de plus en plus de manifestations intangibles. Certains auteurs (Smith 2005; Graham, Ashworth et Turnbridge 2000) ayant voulu repenser la définition de cette notion ont même proposé de concevoir le patrimoine comme un processus culturel actif, produit de son environnement et constitué principalement d’actions comme la remémoration, la transmission de mémoire et de connaissances, la création identitaire et la cohésion sociale, s’effectuant au présent et étant constamment réactualisées. Ce mémoire propose l’exercice théorique d’appliquer cette nouvelle conception performative du patrimoine en général à l’étude du rôle que tiennent les vestiges industriels, type de patrimoine souvent laissé pour compte, dans la société montréalaise. L’adoption d’une nouvelle définition de la notion de patrimoine industriel, soutenant l’idée que le tangible ne peut être compris et interprété que par l’intangible, permet l’étude de pratiques sociales et culturelles inusitées comme l’exploration urbaine, la photographie de ruines et les installations artistiques, témoignant des valeurs et des significations qui sont attribuées par une partie de la population aux ruines industrielles. Ce travail aborde également les usages plus orthodoxes des restes industriels, comme la reconversion et la conservation patrimoniale, afin de vérifier s’ils peuvent également être inclus dans une approche performative du patrimoine industriel. Il est souhaité que cette étude des usages conformes et non conformes des restes industriels mène à une réflexion sur les modes d’expérimentation et de diffusion du patrimoine industriel aptes à consolider les significations et les valeurs accordées à ces vestiges. / The notion of heritage, formerly attached to concepts such as art and monument, seems to these past years emancipate itself from its traditional material forms to include more and more intangible manifestations. Authors (Smith 2005; Graham, Ashworth et Turnbridge 2000) wanting to rethink the shaping of the notion have even suggested to conceive heritage as a cultural active process that would be a product of its environment and would be mainly constituted of actions, such as remembering, transmission of memory and knowledge, definition of identity and social cohesion, all undergoing in the present and being continuously actualized. This dissertation proposes the theoretical exercise of applying this new active conception of heritage to the study of the role that industrial remnants, a sort of heritage often discarded, plays in Montreal’s society. The adoption of a new definition of the notion of industrial heritage that withstands the idea that the tangible can only be understood and interpreted by the intangible allows the study of social and cultural practices, like urban exploration, ruin photography and artistic installations, who attest of the values and significations that a part of the population associates with industrial ruins. This work will also tackle the more orthodox usages of industrial remnants, such as conversions or patrimonial preservations, to see if those can also be included in a performative concept of industrial heritage. This study on the conventional and non conventional usages of industrial ruins wishes to contribute to the reflection on modes of experiencing and sharing industrial heritage that could comply with the values and significations that are assigned to these remnants.
|
117 |
Liv, scénario et processus de créationBrunelle, Joséane 06 1900 (has links)
Un scénario naît dans l’esprit d’un être, inspiré par un événement, une personne, une histoire lue ou racontée. Liv repose sur la vie du personnage principal, Livia, une force de la nature au parcours houleux.
Ce texte théorique qui accompagne le scénario « character-based » (basé sur un personnage) intitulé Liv consiste en une réflexion sur notre parcours de scénariste. Ayant déjà considéré les multiples angles qui ont contribué à notre texte et au développement de l’histoire, tant au point de vue historique qu’artistique, nous nous pencherons également sur les complications inhérentes à la création d’une chronique intimiste d’un personnage marginal forgé par un riche entourage multiculturel, par divers segments de la société montréalaise d’avant et d’après-guerre et tout ce que cela implique, en nous basant sur des livres d’histoires de la ville, des œuvres cinématographiques de l’époque, et sur les témoignages de gens qui ont soit connu l’héroïne ou tout simplement des Montréalais qui lui sont contemporains. / A screenplay arises in the mind of a being inspired by an event, a person, a story read or told. Liv is based on the life of the main character, Livia, a force of nature who struggled through a difficult journey.
This theoretical text that accompanies the "character-based" screenplay (based on a character) entitled Liv is an account of our journey. Having already considered the many angles that have contributed to our text and the development of the story, both historically and artistically, we will also address the complications inherent to the creation of an intimate chronicle based on a marginal character forged by a rich multicultural environment through various segments of Montreal society before and after the war and all that it implies, inspired by the history of the city, cinematographic works of the time, and the testimonies of people who have either known the heroin or simply Montrealers who are her contemporaries.
|
118 |
L'excision comme révélateur identitaire : l'expérience des Égyptiens ayant migré à MontréalLefebvre, Geneviève 01 1900 (has links)
L’Égypte est l’un des pays où la prévalence de femmes excisées est parmi les plus élevées au monde (DHS, 2009). Depuis les années 1940, plusieurs Égyptiens se sont installés au Canada (Hayani, 1999) et un grand nombre à Montréal (Gouvernement du Québec, 2014). Cette recherche se veut donc un travail exploratoire portant sur l’évolution, ou non, des conceptions de l’excision chez les Égyptiens, avant et après leur migration à Montréal. Pour ce faire, quatre hommes et quatre femmes, nés en Égypte, ont participé à une entrevue semi-structurée où il était question de leurs parcours migratoires et de leur expérience relative à l’excision. On constate diverses prises de position par rapport à cette pratique qui seront mises en relation avec certaines données sociodémographiques et avec les liens que les participants entretiennent avec leur pays d’origine. Ces derniers se sont dissociés de l’excision par différents clivages afin de préserver leur groupe d’appartenance religieux ou socio-économique. De plus, la maîtrise de la langue française, en Égypte, semble être un facteur ayant influencé leur choix de destination migratoire et est utilisée pour exprimer des différences entre eux et certains Égyptiens. / Excision is a widespread practice in Egypt; it is considered one of the highest places of
prevalence of excised women in the world (DHS, 2009). Since 1940, many Egyptians migrate
to Canada (Hayani, 1999) and choose Montreal as their host city (Gouvernement du Québec,
2014). This exploratory research concerns evolution, or not, in Egyptian’s conceptions of
excision, before and after their migration in Montreal. In a context of semi-structured
interview, four Egyptian men and four Egyptian women shared their migratory journey and
relative experience of excision. We can notice different point of view according to their socio
demographic profiles and relations with their native country. They use cleavage to protect
their religious or socioeconomics groups against any association with the practice of excision.
Their use of French language, in Egypt, influences their choice of migratory destination and
illustrates some differences between them and other Egyptians.
Keywords:
|
119 |
La situation des citoyens haïtiens parrainés au Québec après le séisme du 12 janvier 2010 en Haïti : une étude exploratoire des expériences migratoiresSaint Louis, Jessie Marie Michèle 06 1900 (has links)
Plusieurs milliers de citoyens haïtiens se sont établis au Québec après la survenue du séisme ayant frappé Haïti le 12 janvier 2010. Beaucoup d’entre eux ont été parrainés au Québec par leur famille. L’immigration au Canada en provenance d’Haïti a débuté à la fin des années 1950 en se concentrant plus particulièrement à Montréal. Le contexte politique, social et économique en Haïti est souvent cité dans la littérature pour expliquer le départ des Haïtiens et leur installation au Québec où la « communauté haïtienne » est estimée à environ 120 000 personnes. Nous avons mené une recherche qualitative exploratoire afin de mieux comprendre la situation de nouveaux arrivants haïtiens établis à Montréal suite au séisme. Pour cela, nous nous sommes inspirés des notions d'expérience (Dubet, 1994) et de représentation (Hall, 1997). Entre novembre 2012 et janvier 2013, nous avons réalisé neuf entrevues dont sept avec des femmes et deux avec des hommes âgés de 23 à 60 ans.
Les résultats suggèrent que les participants accordent beaucoup d'importance à la vie dans le pays d'origine avant la migration dans l'élaboration de leurs expériences. L'expérience actuelle « ici » est élaborée en comparaison à l'expérience passée « là-bas ». Les participants insistent également sur l'importance du réseau familial lors du processus migratoire, à la fois dans les démarches d'émigration et dans l'accompagnement au pays d'accueil. Des émotions douloureuses ont été exprimées face à la séparation familiale, vécue comme une des conséquences de la migration. Les participants ont tous entamé des démarches d'insertion en emploi mais ils ont fait face à des difficultés dont la plupart d'entre eux qualifient de « structurelles » et que certains qualifient de difficultés « personnelles ». Enfin, les résultats indiquent que les participants sont porteurs d'un imaginaire migratoire qui s'exprime par des aspirations et des attentes par rapport à la société d'accueil et qui rend compte d’une tension entre ces aspirations et les expériences vécues. / Thousands of Haitian citizens have settled in Quebec after the occurrence of the earthquake that struck Haiti on January 12, 2010. Many of them have been sponsored in Quebec by their families. Immigration to Canada from Haiti began during the late 1950s focusing more particularly in Montreal. The political, social and economic context in Haiti is often cited in the literature to explain the departure of Haitians and their installation in Quebec where the 'Haitian community' is estimated at about 120,000 people. We conducted an exploratory qualitative research to better understand the situation of Haitian newcomers established in Montreal following the earthquake. To do this, we inspired by notions of experience (Dubet, 1994) and representation (Hall, 1997). Between November 2012 and January 2013, we carried out nine interviews with seven women and two men aged from 23 to 60 years.
The results suggest that participants place great importance to life in the country of origin prior to migration in the development of their experiences. Experience current "here" is developed in comparison to experience past 'out there '. Participants also emphasized the importance of the family network when the migration process, both in the processes of emigration and in the accompaniment to the host country. Painful emotions were expressed against the separation family, lived as one of the consequences of the migration. Participants began efforts to integrate employment but they were faced with difficulties that most of them describe as "structural" and that some "personal". Finally, the results indicate that participants are carriers of an imaginary migration which is expressed by aspirations and expectations compared to the host society and which reflects a tension between these aspirations and experiences.
|
120 |
« Je veux être Baye Fall » Islam, réflexivités et intersubjectivités à MontréalLegault-Verdier, Alicia 08 1900 (has links)
Le Bayefallisme est une branche à l'intérieur de la voie soufie de Mouridiyya qui met de l'avant l'importance du travail pour les autres. Les disciples Baye Fall sont majoritairement sénégalais et renégocient leur rapport aux pratiques islamiques telles que la prière rituelle et le jeune. À l’instar de Pézeril (2008), l’enjeu de notre enquête ethnographique est de « comprendre » les Baye Fall. Notre recherche vise à mettre en lumière leurs expériences religieuses à l'aide d'une méthodologie d'observation participante qui tient compte de la présence du chercheur sur le terrain (Turner, 2000) et accorde donc une place importante à la réflexivité (Fabian, 2001). Nous avons remarqué que la majorité de nos informateurs ne déclaraient pas clairement : « Je suis Baye Fall », mais plutôt : « Je veux être Baye Fall ». Cette posture, que nous qualifierons de bayefallisante, nous a tout d’abord semblé problématique pour ensuite devenir notre porte d'entrée. La littérature sur les trajectoires religieuses a déjà démontré qu'elles ne sont pas linéaires, mais remplies d’ambivalences et de contradictions. Pour Schielke (2009) et de Koning (2013), ces contradictions sont induites par les ruptures inhérentes au quotidien en contexte de globalisation. Notre objectif est de démontrer que ces ambiguïtés peuvent également être créées par la qualité intersubjective et réflexive de l'expérience religieuse.Alors que les Baye Fall ont été ethnographiés surtout au Sénégal (Audrain, 2004; Pézeril, 2008; Morris, 2014), notre recherche a l'originalité de rendre compte d’un phénomène de bayefallisation des disciples mourides dans le contexte montréalais. / Bayefallism is a sub-group of the Mouride brotherhood that emphasizes hard work and dedication. Baye Fall disciples are mostly Senegalese and they challenge well-known precepts of Islam such as those prescribing daily prayers and fasting. Like Pézeril (2008), I aim at a better “understanding” of the Baye Fall in this study. My research aims to shed light on their religious experience through a methodology of participant observation where the presence of the ethnographer (Turner, 2000) is taken into account and that gives an important place to reflexivity (Fabian, 2001). Most of my informants did not say “I am Baye Fall”; rather they said, “I would like be Baye Fall.” Initially, I saw this as a problem but it soon became the starting point of my research. The literature on religious trajectories has shown that such trajectories are not linear but charged with ambivalence and contradictions. For authors such as Schielke (2009) and de Koning (2013), these contradictions are engendered by certain ruptures that are part of daily life in a globalized context. In my study, I seek to demonstrate that these ambiguities can also be an integral part of of an intersubjective, reflexive religious experience. While ethnographies of Baye Fall have been mainly carried out in Senegal (Audrain, 2004; Pézeril, 2008; Morris, 2014), the originality of this research lies in the fact that it examines the phenomenon of Bayefallism in the context of Montreal.
|
Page generated in 0.0441 seconds