Spelling suggestions: "subject:"retextualização"" "subject:"textualização""
11 |
Gota d'água: um discurso retextualizador de Medéia / Gota d’água: a retextualizador speech of MedeaLemos, Tércia Montenegro January 2008 (has links)
LEMOS, Tércia Montenegro. Gota d'água: um discurso retextualizador de Medéia. 2008. 315f. – Tese (Doutorado) – Universidade Federal do Ceará, Departamento de Letras Vernáculas, Programa de Pós-graduação em Linguística, Fortaleza (CE), 2008. / Submitted by Márcia Araújo (marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2014-08-25T13:40:26Z
No. of bitstreams: 1
2008_tese_tmlemos.pdf: 6204484 bytes, checksum: daf38456a381b19b9943a5274c9011f5 (MD5) / Approved for entry into archive by Márcia Araújo(marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2014-08-25T14:06:39Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2008_tese_tmlemos.pdf: 6204484 bytes, checksum: daf38456a381b19b9943a5274c9011f5 (MD5) / Made available in DSpace on 2014-08-25T14:06:39Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2008_tese_tmlemos.pdf: 6204484 bytes, checksum: daf38456a381b19b9943a5274c9011f5 (MD5)
Previous issue date: 2008 / This essay analyses the play Gota d’água by Chico Buarque and Paulo Pontes, as a result of rewriting the classical tragedy Medea. Taking into consideration theoric and methodological from the Discours Analysis, the essay searches for the articulation text / context, essential for the understanding of the literary work interacting at the same time as a product, reflex and active element of historical circumstances. It will be taken into consideration, in the extention from Medea by Euripides to Gota d’água, by Chico Buarque and Paulo Pontes, the script Medea by Oduvaldo Vianna Filho. The previously mentioned articulation is essential due to the fact that many of the rewriting processes that Gota d’água presents can be noticed in a script written for an episode of a television program in Globo TV. Observing these influence relations will be part of this research, that will also observe the content these works in the context of the National-Popular Theatre in the 1970’s. Working with a literary and musical play, which is the case of Gota d’água, will still allow reflections about the Brazilian theatrical reality and popular music. / Esta pesquisa analisa a peça Gota d’água, de Chico Buarque e Paulo Pontes, enquanto resultado de um processo de retextualização da tragédia clássica Medéia. Levando em conta elementos teórico-metodológicos da Análise do Discurso, buscamos sempre a articulação texto/contexto, necessária para o entendimento da obra como a um só tempo produto, reflexo e elemento ativo das circunstâncias sócio-históricas. Consideramos, dentro do percurso que vai da Medéia de Eurípides à Gota d’água, de Chico Buarque e Paulo Pontes, o roteiro Medéia, de Oduvaldo Vianna Filho. Tal articulação é indispensável, pois muitos dos processos de retextualização que Gota d’água apresenta já podem ser observados nesse roteiro, escrito para um “Caso Especial” da Rede Globo. Perceber tais relações de influência fez parte de nossa investigação, que também abordou o enquadramento destas obras no contexto do Teatro Nacional-Popular da década de 1970. Trabalhar com uma peça de teor musical, como é o caso de Gota d´água, ainda permitiu reflexões sobre a realidade dramatúrgica brasileira e o gênero canção popular.
|
12 |
A referenciação em retextualização de “Vidas Secas”, por alunos de uma escola pública de Alagoas / The referencing in retextualizations of “Vidas Secas” by students of a public school of AlagoasRocha, Flávia Leônia Ferreira da 30 November 2016 (has links)
This material presents the result of a research done in a public school from the RedeEstadual de Alagoas, along with students from the 8th and 9th grades of the Educação de Jovens e Adultos/ EJA (Education for young and adults), and it has as objective to analyze the referencing and the effects of these uses on the text in retextualization of three chapters from Graciliano Ramos‘ work VidasSecas: Mudança, Fuga and Cadeia. Therefore, a didactic sequence was developed with many textual production activities, specifically the retextualizations, for the constitution of the corpus, which analysis is based on authors studies, among others: Koch (2005); Antunes (2005, 2010); Marchuschi (2008); Koch & Elias (2014); Magalhães (2016); Apothéloz (2016); Apothéloz&Chanet (2016); Conte (2016); Francis (2016) and Mondada& Dubois (2016). There were collected 24 texts, of which six were taken to the analysis of the referencing ways. The results reaffirmed the importance of the reflection about referencing in the reading and text writing process by the students, a matter that has to be discussed more frequently in the Portuguese classes planning. Besides, we confirmed, by the work developed in the classroom, a strong advance in the written productions made by EJA students. / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / Este trabalho apresenta o resultado de uma pesquisa realizada em uma escola pública da Rede Estadual de Alagoas, com alunos dos 8º e 9º períodos da Educação de Jovens e Adultos/EJA, e tem como objetivo analisar as formas de referenciaçãoe os efeitos desses usos no texto em retextualizações de três capítulos da obra Vidas Secas, de Graciliano Ramos: Mudança, Fuga e Cadeia. Para tanto, foi desenvolvida uma sequência didática com várias atividades de produção textual, especificamente as retextualizações para a constituição do corpus, cuja análise está fundamentada em estudos de autores, dentre outros: Koch (2005); Antunes (2005, 2010);Marchuschi (2008); Koch & Elias (2014); Magalhães (2016); Apothéloz (2016); Apothéloz&Chanet (2016); Conte (2016); Francis (2016) e Mondada &Dubois(2016). Foram coletados 24 textos dos quais seis foram tomados para a análisedas formas de referenciação. Os resultados reafirmam a importância da reflexão sobre a referenciação no processo de leitura e escrita de textos pelos alunos, uma questão que precisa ser discutida mais frequentemente no planejamento das aulas de Português. Além disso, confirmamos, pelo trabalho desenvolvido em sala, um avanço significativo nas produções escritas dos alunos da EJA.
|
13 |
Café, texto, sentido e prosa: a retextualização como estratégia de ressignificação em processos de leitura e escrita no ensino médioSilva , Cícero José da 19 December 2016 (has links)
Submitted by Fernando Souza (fernandoafsou@gmail.com) on 2017-09-19T14:17:29Z
No. of bitstreams: 1
arquivototal.pdf: 7496026 bytes, checksum: 00aa58433e6cf79ae031a4acfb735572 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-09-19T14:17:29Z (GMT). No. of bitstreams: 1
arquivototal.pdf: 7496026 bytes, checksum: 00aa58433e6cf79ae031a4acfb735572 (MD5)
Previous issue date: 2016-12-19 / This paper discusses the possibility of the reading as a social practice of reading and writing so that, the students can make meanful use of the reading practice into the cognitive process. For this ,one takes the reading as a moment of action to make use of reading to produce and develop activities which are possible to discuss and responsive-comprehension. Thus, the reading into interlocution activities create aspect in the appropriation process for writing interaction. A meanful reading is a source for significant and fundamental to the students produce new textual writings. In this way, this work supports new writing so helpful to let the pupils develop the retextualization process , used as a practice of reading and writing which mobilize linguistic cognitive function and textual linguistic and discursive strategies into a reading and textual productions with the objective to spread competences on the productor of the text, writing a second text provided by retextualization activities. The objective is to prioritize article of opinion, as strategies in different types of writing, newspaper articles, comics strips and stories and books, emphatizing romances, through a retextualized writing language , therefore, that the subject constitute himself the author of his writing, it means that one must take into account his role as subject into the social context which they are inserted. Through retextualiation process the students start considering the idea of writing as a whole process that brings him and the author closer. This modality gives him much more disposition and confidence. Thus, this research have a character of research-action taking for basis the theorists as Dell’isola(2007), Geraldi(2008;2013), Koch (2015). Koch & Elias (2009); Marchschi (2008; 2010), Mantêncio (2002), Marquesi (2014), Orlandi (2012) between others. The results show that a retextualization is an efficient process to get development to competences for wrting into a cognitive perspective and discursive to the productor-pupil on the high-school grade. / A leitura e a escrita como práticas sociais envolvem processos discursivos e cognitivos. Por isso, toma-se a leitura como um momento uma ação de produção de sentidos em atividade de interlocução e compreensão responsiva. Assim como observa-se a escrita como um processo de interlocução e de interação social. Uma leitura significativa subsidia significativamente uma nova escrita, dado o movimento de escrita está arrolado na retextualização da leitura. Concebe-se, assim, a retextualização como um processo de produção textual significativa, no qual mobiliza funções linguísticas-cognitivas e linguísticas-discursivas em estratégias de leitura e produção textual, visando incessantemente à ampliação a competência textuais-comunicativa do leitor-produtor de textos. Quanto ao objetivo geral é analisar a retextualização de artigo de opinião em estratégias de ressignificação das práticas de leitura e de escrita como processos de formação de sujeitos-leitores/produtores de textos. Logo, pretende-se compreender o funcionamento da leitura e da escrita na perspectiva de construção de sentidos, concebendo o texto como unidade cognitiva e discursiva, em processos contínuos de formação de sujeitos produtores de textos através de práticas sociais de leitura e de escrita. Para isso, utilizar práticas de retextualização de artigo de opinião, elaboradas em moldes de etapas e círculos de leituras. Logo, esta pesquisa tem caráter de pesquisa-ação, tomando por base teórica principal, Dell’isola (2007), Geraldi (2008; 2013), Koch (2015), Koch & Elias (2009); Marcuschi (2008; 2010), Mantêncio (2002), Marquesi (2014), Orlandi (2012) e Travaglia (2009) entre outros. Os resultados mostram que a retextualização é um processo eficiente no desenvolvimento das competências textuais leitoras e escritas em perspectiva cognitiva e discursiva no aluno produtor de texto no Ensino Médio.
|
14 |
Releitura de contos de fadas: a retextualização como prática de produção textualOliveira, Crislane Marques de 18 November 2016 (has links)
Submitted by Thiago Bronzeado de Andrade (thiago@ch.uepb.edu.br) on 2018-06-04T12:30:20Z
No. of bitstreams: 1
PDF - Crislane Marques de Oliveira.pdf: 26293114 bytes, checksum: dc09f6944e188bc8bf9a9c16ec87796c (MD5) / Approved for entry into archive by Milena Araújo (milaborges@ch.uepb.edu.br) on 2018-06-04T18:25:09Z (GMT) No. of bitstreams: 1
PDF - Crislane Marques de Oliveira.pdf: 26293114 bytes, checksum: dc09f6944e188bc8bf9a9c16ec87796c (MD5) / Made available in DSpace on 2018-06-04T18:25:09Z (GMT). No. of bitstreams: 1
PDF - Crislane Marques de Oliveira.pdf: 26293114 bytes, checksum: dc09f6944e188bc8bf9a9c16ec87796c (MD5)
Previous issue date: 2016-11-18 / CAPES / This research has as object of study the re-reading and retextualization process of fairy tales, as didactic proposal for textual production activity. The overall objective is to apply meaningful reading and writing practices, in line with students' daily life, in order to promote a more autonomous and qualitative teaching. For this purpose, a focused instructional sequence to the skills and reading abilities will be applied in order to promote the production of written textual retelling of fairy tales. The research will be performed at a state school, situated inside of Paraiba, in a class with 15 students in the 9th grade in elementary school. Thus, it presents a qualitative approach and it will have as methodological strategy a didactic sequence, which involves retextualization activities in textual production process of a retelling of fairy tales. The theoretical basis that have supported this study are Dolz & Schneuwly (2004), about the teaching sequence and the importance of using textual genres like ”Mega tools” learning, Marcuschi (2010, 2002), Matencio (2002), Benfica (2013, 2012), Dell’Isola (2012, 2007) reinforce the study of genres and present the retextualization process as well as the presented theoretical approach in the PCN (BRAZIL/MEC 2001, 1998). So, reading and writing practices, often decontextualized, will have a significant bias in text production activities by using as theoretical and methodological tool, the retextualization process. / Esta pesquisa tem como objeto de estudo o processo de releitura e retextualização dos contos de fadas, como proposta didática para atividade de produção textual. O objetivo geral é de aplicar práticas significativas de leitura e escrita, em consonância com o cotidiano dos alunos, a fim de promover um ensino mais autônomo e qualitativo. Para tanto, será desenvolvida uma sequência didática voltada às habilidades e competências de leitura e escrita, para promover a produção textual de releitura dos contos de fadas. A pesquisa será realizada numa escola pública estadual, situada no interior da Paraíba, em uma turma com 15 alunos do 9º ano no ensino fundamental. Dessa forma, apresenta-se de cunho qualitativo e terá como estratégia metodológica uma sequência didática, a qual envolverá atividades de retextualização no processo de produção textual de uma releitura de contos de fadas. As bases teóricas que fundamentam este estudo são Schneuwly & Dolz (2004) sobre a sequência didática e a importância em utilizar os gêneros textuais como “megainstrumentos” didáticos, Marcuschi (2010, 2002), Matencio (2002), Benfica (2013, 2012), Dell’Isola (2012, 2007) reforçam o estudo dos gêneros textuais e apresentam o processo de retextualização, bem como a abordagem teórica apresentada nos PCN (BRASIL/MEC 2001, 1998) como eixo norteador nas orientações normativas do ensino básico. Assim, as práticas de leitura e escrita, muitas vezes descontextualizadas, terão um viés significativo nas atividades de produção textual ao utilizar, como instrumento teórico-metodológico, o processo de retextualização.
|
15 |
Retextualização do conto oral: a escrita pela apreciação da palavraMoura, Maria do Ó Ramos de 26 November 2016 (has links)
Submitted by Thiago Bronzeado de Andrade (thiago@ch.uepb.edu.br) on 2018-05-22T14:10:12Z
No. of bitstreams: 1
PDF - Maria do Ó Ramos de Moura.pdf: 22487705 bytes, checksum: 7b0503285dbdb49c75d46c4ec9847981 (MD5) / Approved for entry into archive by Milena Araújo (milaborges@ch.uepb.edu.br) on 2018-06-05T17:58:09Z (GMT) No. of bitstreams: 1
PDF - Maria do Ó Ramos de Moura.pdf: 22487705 bytes, checksum: 7b0503285dbdb49c75d46c4ec9847981 (MD5) / Made available in DSpace on 2018-06-05T17:58:09Z (GMT). No. of bitstreams: 1
PDF - Maria do Ó Ramos de Moura.pdf: 22487705 bytes, checksum: 7b0503285dbdb49c75d46c4ec9847981 (MD5)
Previous issue date: 2016-11-26 / CAPES / O Brasil apresenta índices baixos nas avaliações nacionais e internacionais em relação às competências linguísticas conforme resultado da Organização para a Cooperação e Desenvolvimento Econômico (2012) expondo a pouca eficácia das práticas metodológicas no ensino da língua materna. Em virtude disto, apresenta-se esta pesquisa-ação em uma abordagem qualitativa, cujo objetivo é desenvolver as habilidades e capacidades da escrita dos discentes do 6° Ano do Fundamental II a partir da retextualização de contos orais. Esta prática justifica-se porque ao trabalhar com alunos oriundos de classes multisseriadas da zona rural que apresentavam dificuldades nas competências linguísticas, percebeu-se que a prática de produção de textos a partir do oral, parecia contribuir para a aquisição da escrita, além de reconhecer a importância deste desenvolvimento ao favorecer o acesso aos bens culturais, econômicos e à cidadania de acordo com os Parâmetros Curriculares Nacionais, Brasil (1998). Assim, partindo-se da hipótese de que a retextualização de contos orais facilita a produção textual, realizou-se esta pesquisa fundamentada na concepção sócio-interacionista da língua norteando-se, dentre outros, em Brasil (1998), Marcuschi (2008), Dell’Isola (2007), Bakhtin (1995), Cascudo (2000) e a sequência didática com base em Dolz e Schneuwly (2004) com a apresentação da situação; produção inicial; três módulos e a produção final, de modo que em todos os módulos, há a escuta de um Conto Oral, Retextualização oral, Retextualização escrita, reescrita coletiva, além de atividades relativas às características do gênero estudado planejadas com os textos dos alunos. As produções foram feitas a partir da narração de quatro contos orais: O Macaco e a Onça; João Sabido; Mané e Pedro e O Sabiá, a Raposa e o Cancão. Para a análise desta pesquisa-ação, foi feito um contraponto entre os primeiros e os últimos textos escritos, isto é, retextualizados, conforme Dolz e Schneuwly (2004). Enfim, concluiu-se que a prática da Retextualização contribuiu para desenvolver a escrita dos alunos, provavelmente, em virtude da apreciação dos contos; do uso das estratégias de leitura e contação; da compreensão; do conteúdo que, já, está definido no texto base, dentre outros fatores, portanto, a prática revelou-se eficaz, apreciativa e motivadora. Assim sendo, ressalta-se a relevância desta prática para o ensino da produção textual no ensino fundamental II, uma vez que facilita a produção de texto. / O Brasil apresenta índices baixos nas avaliações nacionais e internacionais em relação às competências linguísticas conforme resultado da Organização para a Cooperação e Desenvolvimento Econômico (2012) expondo a pouca eficácia das práticas metodológicas no ensino da língua materna. Em virtude disto, apresenta-se esta pesquisa-ação em uma abordagem qualitativa, cujo objetivo é desenvolver as habilidades e capacidades da escrita dos discentes do 6° Ano do Fundamental II a partir da retextualização de contos orais. Esta prática justifica-se porque ao trabalhar com alunos oriundos de classes multisseriadas da zona rural que apresentavam dificuldades nas competências linguísticas, percebeu-se que a prática de produção de textos a partir do oral, parecia contribuir para a aquisição da escrita, além de reconhecer a importância deste desenvolvimento ao favorecer o acesso aos bens culturais, econômicos e à cidadania de acordo com os Parâmetros Curriculares Nacionais, Brasil (1998). Assim, partindo-se da hipótese de que a retextualização de contos orais facilita a produção textual, realizou-se esta pesquisa fundamentada na concepção sócio-interacionista da língua norteando-se, dentre outros, em Brasil (1998), Marcuschi (2008), Dell’Isola (2007), Bakhtin (1995), Cascudo (2000) e a sequência didática com base em Dolz e Schneuwly (2004) com a apresentação da situação; produção inicial; três módulos e a produção final, de modo que em todos os módulos, há a escuta de um Conto Oral, Retextualização oral, Retextualização escrita, reescrita coletiva, além de atividades relativas às características do gênero estudado planejadas com os textos dos alunos. As produções foram feitas a partir da narração de quatro contos orais: O Macaco e a Onça; João Sabido; Mané e Pedro e O Sabiá, a Raposa e o Cancão. Para a análise desta pesquisa-ação, foi feito um contraponto entre os primeiros e os últimos textos escritos, isto é, retextualizados, conforme Dolz e Schneuwly (2004). Enfim, concluiu-se que a prática da Retextualização contribuiu para desenvolver a escrita dos alunos, provavelmente, em virtude da apreciação dos contos; do uso das estratégias de leitura e contação; da compreensão; do conteúdo que, já, está definido no texto base, dentre outros fatores, portanto, a prática revelou-se eficaz, apreciativa e motivadora. Assim sendo, ressalta-se a relevância desta prática para o ensino da produção textual no ensino fundamental II, uma vez que facilita a produção de texto.
|
16 |
Retextualização: da escrita para a fala e da fala para a escrita - o caso das atas / Retextualization: from speech to writing and from writing to speech the case of the minutesFabiane de Oliveira Alves 13 March 2015 (has links)
O presente trabalho tem como objetivo o estudo da oralidade e da escrita no que tange à retextualização do oral para o escrito e vice-versa. Para tanto, serão postos em cotejo alguns materiais produzidos pelo Conselho de Ensino, Pesquisa e Extensão (ConsEPE) da Universidade Federal do ABC. Trata-se de um corpus constituído de três partes: uma relatoria escrita, que é um parecer avaliativo; a transcrição do áudio da apresentação oral dessa relatoria em uma sessão do ConsEPE; e o trecho da ata correspondente a essa apresentação. A escolha do referido material deu-se em função de ele oferecer a possibilidade de análise de aspectos da fala e da escrita. Uma das hipóteses que norteia esta pesquisa é que a transposição/retextualização de modalidades coincidentes conservam características semelhantes, ao passo que modalidades diferentes apresentam modificações de aspectos, ainda que, em ambos os casos, se mantenha a essência do conteúdo caso do corpus em análise. Além disso, averiguou-se, apoiando-se na teoria do continuum, de Peter Koch e Wulf Oesterreicher, difundida no Brasil por Luiz Antônio Marcuschi e Hudinilson Urbano, a existência de um gradiente entre os polos da fala e da escrita (ou imediatez e distância). A conclusão a que se chegou foi a de que aspectos da fala e da escrita entrecruzam-se em maior ou menor escala, dependendo do que se pretende produzir, tendo em vista o efeito, o resultado e o objetivo que se quer alcançar com dada comunicação. Somem-se a isso as questões acerca dos processos pelos quais um discurso sofre quando é retextualizado. Atingidos esses objetivos e resultados, pretende-se que esta dissertação contribua de maneira prática para o estudo da relação fala e escrita. / This research aims at addressing the study of orality and literateness, when it comes to the retextualization of spoken to written language and vice-versa. To that end, some of the materials produced by ConsEPE - Conselho de Ensino, Pesquisa e Extensão (Teaching, Research and Outreach Council) of Universidade Federal do ABC (Federal University of ABC) will be collated. The corpus is made up of three parts: a written rapporteurship, which consists in an evaluative assessment of a document or subject; a transcript of the audio recordings of its presentation in a ConsEPE session; and the excerpt of the minute of the session, corresponding to that presentation. The chosen materials were selected because they allow an analysis of aspects of both speech and writing. One of the hypotheses which direct this research is that the transposition/retextualization of coinciding modalities preserve similar characteristics, whereas different modalities demonstrate different aspects, even though, in both cases, the essence of the content is maintained, as with the corpus in analysis. Additionally, it has been found, with the support of Peter Koch and Wulf Oesterreichers continuum theory, which was disseminated in Brazil by Luiz Antônio Marcuschi and Hudinilson Urbano, that there is a gradient between the poles of speech and writing (or immediacy and distance). It became apparent that aspects of speech and writing intertwine to a greater or lesser gradient, depending on what one intends to produce, as to the objective, effect and result expected from a given communication. In addition, there are the matters of the processes by which a discourse undergoes when it is retextualized. Having these objectives and outcomes been achieved, it is expected that this dissertation will add to the study of the relationships between speech and writing in a practical way.
|
17 |
As fábulas de Tomás de Iriarte ao longo do tempo: um estudo descritivo de retextualizações em português e espanhol / The fables of Tomás de Iriarte through time: a descriptive study of Portuguese and Spanish retextualizationsClarissa Rosas Troccoli Dias 24 November 2017 (has links)
A presente pesquisa insere-se na área de Estudos da Tradução e consiste em um estudo descritivo orientado ao produto. Tem como proposta examinar um corpus de diferentes retextualizações interlinguais e intralinguais, em português e em espanhol, das fábulas de Tomás de Iriarte, autor espanhol que publicou seu fabulário no século XVIII, o qual foi traduzido, adaptado e republicado diversas vezes ao longo dos séculos, em versão integral ou em partes selecionadas. Para tanto, descrevemos as diferentes operações realizadas nas retextualizações e procuramos colocá-las em relação com diferentes nomenclaturas utilizadas para designar ofertas informativas secundárias, ou textos que se derivam de outro texto que os antecede cronologicamente e visivelmente lhes serve como texto-fonte. Levando em conta que o propósito e o público-alvo das diversas retextualizações de mesmos textos de partida parecem ser a chave para entendê-los, conjugamos uma perspectiva descritiva e uma funcionalista para investigá-las, observando se parecem ter sido elaboradas com o propósito claro de atrair o público infantil ou não. O instrumental de análise básico é o modelo descritivo de tradução literária proposto por Lambert e Van Gorp (2011[1985]), combinado com o trabalho de Genette (2009[1987]) sobre paratextos editoriais. O trabalho estrutura-se em três partes, nas quais desenvolvemos uma contextualização do estudo, apresentamos o referencial teórico e o corpus, e desenvolvemos as análises das fábulas de Iriarte e das retextualizações selecionadas. Os resultados aos quais chegamos permitem classificar as retextualizações analisadas em traduções interlinguais, adaptações interlinguais, adaptações intralinguais e reedições, além de demonstrar procedimentos de tradução e de adaptação, tanto pontuais quanto globais. A pesquisa demonstra a pertinência da abordagem teórica escolhida para a discussão da nomenclatura dos diferentes tipos de retextualização possíveis, o que se obteve por meio de análises macro e microtextuais. / The present research is inserted in the Translation Studies and consists of a descriptive study oriented to the product. Its purpose is to examine a corpus composed by different interlinguistic and intralinguistic retextualizations, both in Portuguese and Spanish, from the fables of Tomás de Iriarte, a Spanish author who first published his work in the 18th century. Iriartes fables have been translated, adapted and republished several times over the centuries, in full version or in selected parts. In order to proceed the analysis, we describe the different operations performed in the retextualizations and try to relate them to different nomenclatures used to designate secondary offers of information, or texts that are derived from another text that precedes them chronologically and clearly serves as source text. Considering that the purpose and the target audience of the various retextualizations of the same source texts seem to be the key to understand them, we combine a descriptive and functionalist perspective to investigate those texts, observing whether they seem to have been aimed at children or not. The basic analysis instrument is the descriptive model of literary translation proposed by Lambert and Van Gorp (2011 [1985]), combined with Genette\'s work (2009 [1987]) on editorial paratexts. The work is structured in three parts, in which we develop a contextualization of the study; present the theoretical reference and the corpus, and develop the analyzes of the fables of Iriarte and the selected retextualizations. The results not only allow us to classify the analyzed retextualizations as interlingual translations, interlingual adaptations, intralinguistic adaptations and reissues, but also demonstrates translation and adaptation procedures, both punctual and global. The research demonstrates the pertinence of the theoretical approach chosen for the discussion of the nomenclature of the different types of possible retextualization, which was obtained through macro and microtextual analyzes.
|
18 |
Retextualização: nova perspectiva sobre as conversas de bate-papoCastelo, André Soriano 03 September 2014 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-28T19:33:51Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Andre Soriano Castelo.pdf: 1037042 bytes, checksum: 29c346a2275bd3dbbc15e90538534b5e (MD5)
Previous issue date: 2014-09-03 / Secretaria da Educação do Estado de São Paulo / With the advent of the Internet, plenty of interaction in virtual environments emerged and with it, the language, which is the basis for communication, adapted to meet the needs of the society that uses it.
And to analyze the language of the Internet, virtual interaction records were collected in the chat program and made their analysis, aiming to characterize the language of the Internet as well as showing the marks of orality in the records.
Based on Marcuschi (2007), was proposed retextualization these records, based operators retextualization presented by this author.
This study aims to present the theory and a suggestion of working with these records chats in the classroom, thus demystifying the idea that the Internet is harmful to the youth in the processes of writing and reading / Com o advento da Internet, muitas possibilidades de interação em ambientes virtuais surgiram e com isso, a linguagem, que é a base da comunicação, se adaptou para atender às necessidades da sociedade que a utiliza.
E para analisar a linguagem da Internet, foram coletados registros de interação virtual em programa de bate-papo e feita análise deles, objetivando-se caracterizar a linguagem da Internet bem como pontuar as marcas da oralidade nos registros.
Em seguida, baseando-se em Marcuschi (2007), foi proposta a retextualização desses registros, tendo como base os operadores de retextualização apresentados por esse autor.
Este estudo tem por objetivo apresentar a teoria e uma sugestão de trabalho com esses registros de bate-papos em sala de aula, desmitificando, portanto, a ideia de que a Internet é prejudicial ao jovem nos processos de escrita e leitura
|
19 |
Copidescagem: um estudo pelo viés da (re)textualização e da organização sociorretórica de gênero / Copyediting: a study from the (re)textualization and sociorhetorical organization point of viewAguiar, Andréa Pisan Soares 28 September 2015 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-28T19:34:02Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Andrea Pisan Soares Aguiar.pdf: 1654527 bytes, checksum: 615ccf8d8ab74474e65ebbc86a131cdb (MD5)
Previous issue date: 2015-09-28 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / This work is situated in the Reading, Writing and English Language Teaching research line of the Program of Postgraduate Studies in Portuguese Language at the Catholic University of São Paulo (PUC-SP). Its theme is the study of copy-editing texts of the genre introduction of master's thesis in a (re)textualization and sociorhetorical organization genre perspective. Our hypothesis is that the rhetoric organization, retextualization operations and principles of textuality, when used together in copy-editing, constitute an important tool for the work done by the copydesk. Thus, the overall goal of our research is to understanding the copy-editing activity, considering the changes made by the copydesk on the selected texts for analysis. In order to achieve this goal, we set the following specific objectives: 1) identify, based on the analysis of selected relevant excerpts of a rhetorical step, which retextualization operations emerge from the textual changes made by the copydesk and 2) examine the textual implications in relation the rhetorical moves and steps, and for the principles of textuality, arising from retextualization operations observed in the excerpts. In order to achieve these goals, we are based in Koch and Cunha-Lima (2009) to explain the sociointeracional perspective of language; in Swales (1990), the sociorhetorical organization; in Travaglia (2003) and Marcuschi (2007), the retextualization and its operations, and in Beaugrande and Dressler (1981) and Beaugrande (1997), the principles of textuality. The corpus we selected consists of 25 excerpts presented in their original and copydesked versions. This study allowed us to observe that the confluence of the theoretical framework provided by the theory of genres, by retextualization operations and by textuality principles are important resources which can permit copydesks work in a more comprehensively And competent way compared to a traditional performance based only in grammatical, spelling, formatting and standardization aspects / Este trabalho situa-se na linha de pesquisa Leitura, Escrita e Ensino de Língua Portuguesa, do Programa de Estudos Pós-Graduados em Língua Portuguesa da Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP) e tem como tema o estudo da copidescagem de textos do gênero introdução de dissertação de mestrado segundo a perspectiva sociorretórica de estudo do gênero textual. Nossa hipótese é que a organização retórica, as operações de retextualização e os princípios de textualidade, quando utilizados conjuntamente na copidescagem, constituem um subsídio importante para o trabalho realizado pelo profissional que atua nessa etapa. O objetivo geral de nossa pesquisa é buscar a compreensão acerca da atividade de copidescagem, considerando as alterações realizadas pelo copidesque nos textos selecionados. Para a consecução desse objetivo, estabelecemos como objetivos específicos: 1) identificar, nos excertos selecionados pertinentes a cada passo retórico (perspectiva sociorretórica de estudos de gênero), as operações de retextualização que emergem das alterações textuais realizadas pelo copidesque e 2) examinar as implicações textuais, em relação aos movimentos e passos retóricos, bem como aos princípios de textualidade, decorrentes das operações de retextualização observadas nos excertos. De modo a alcançarmos tais objetivos, fundamentamo-nos em Koch e Cunha-Lima (2009), para tratar da perspectiva sociointeracional da língua; em Swales (1990), da organização sociorretórica; em Travaglia (2003) e em Marcuschi (2007), da retextualização e suas operações, e em Beaugrande e Dressler (1981) e Beaugrande (1997), dos princípios de textualidade. O corpus é formado por 32 excertos apresentados em suas versões originais e copidescadas. A pesquisa realizada permitiu-nos observar que a confluência do aporte teórico oferecido pela teoria de gêneros segundo a perspectiva sociorretórica, pelas operações de retextualização e pelos princípios de textualidade constituem um subsídio importante para o copidesque atuar de forma mais abrangente e competente em comparação a uma atuação tradicional que priorize aspectos gramaticais, ortográficos, de formatação e padronização
|
20 |
A retextualização do escrito para o oral: uma pedagogia expressiva da palavra para atoresMarques, Murillo 19 February 2016 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-28T19:34:02Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Murillo Marques.pdf: 1120159 bytes, checksum: 4d59ab4f8bd91b33daa03df17547d388 (MD5)
Previous issue date: 2016-02-19 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / The actor is the main agency in the theater, as without his theatrical action, the play is incomplete. By adapting a written text to an oral genre, the actor aims to establish a verisimilitude relation between the playwright's forged dialogue and spoken language. This way, the theatrical text, despite from seeming as an everyday speech, it is a literary production, structured and unfinished, inasmuch as it foresees the action and active voice of the actor for its attainment. Therefore, considering the perspective of converting written texts to oral genre, the present research will be based in the intersection between socio interactionist studies on Oral Literary, Conversation Analysis, Sociolinguistics, Psycholinguistics and the practical and theoretical work strands with the text on Theatrical Arts, so that it will evidence the linguistic, semantic, syntactic and prosodic mechanisms used by the actor when converting written genre to oral genre. To the present remark, the analyzed corpus will the class on Verbal Expression from the Drama Art School, institution founded by Alfredo Mesquita in 1948, which since this date contributes to graduating actors that are part of a Modern National Theater scenario / O ator é o principal agente do teatro, sem sua ação cênica, a obra teatral fica incompleta. Ao retextualizar um texto escrito para a modalidade oral, o ator pretende estabelecer uma relação de verossimilhança entre o diálogo forjado pelo dramaturgo e a língua falada. Dessa maneira, o texto de teatro, apesar de parecer com a fala cotidiana, é uma obra literária, estruturada e inacabada, pois pressupõe a ação e a voz viva do ator para a sua efetivação. Portanto, tendo como base a perspectiva de transposição do texto escrito para o oral, a presente pesquisa se apoiará na intersecção entre os estudos sociointeracionistas sobre Oralidade Literária, Análise da Conversação, Sociolinguística e Psicolinguística e as vertentes práticas e teóricas de trabalho com o texto nas Artes Cênicas, para, assim, evidenciar os mecanismos linguísticos, semânticos, sintáticos e prosódicos utilizados pelo ator ao transpor a modalidade escrita para a modalidade oral. Para tal observação, tomamos como corpus de análise a disciplina de Expressão Verbal da Escola de Arte Dramática, instituição fundada por Alfredo Mesquita em 1948 e que desde então contribui para a formação de atores que compõem o panorama de um Moderno Teatro Nacional
|
Page generated in 0.0846 seconds