• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 515
  • 6
  • 4
  • 3
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 540
  • 540
  • 442
  • 434
  • 195
  • 180
  • 107
  • 99
  • 93
  • 90
  • 78
  • 78
  • 71
  • 66
  • 63
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
81

Validação do envelhecimento como fator relacionado do diagnóstico de enfermagem memória prejudicada / Validation of the aging as related factor of the nursing diagnosis impaired memory

Chaves, Enaura Helena Brandão January 2008 (has links)
Objetiva-se validar o envelhecimento como Fator Relacionado do Diagnóstico de Enfermagem Memória Prejudicada (DEMP). Realizou-se o estudo em duas etapas metodológicas. A primeira etapa constou da validação de conteúdo das Características Definidoras do DEMP, através da Validação de Conteúdo Diagnóstico de Fehring (1987), da validação do conceito e dos Fatores Relacionados, incluindo-se o envelhecimento. Enviou-se 20 instrumentos para enfermeiros experts selecionados através dos critérios adaptados de Fehring (1994). Na segunda etapa, elaborou-se um instrumento baseado nas Características Definidoras do DEMP (NANDA-I, 2006), cujo escore varia de 20-100 pontos, em que quanto mais pontos menos queixas, que foi validado através da técnica de Delphi. A amostra foi de 315 sujeitos, com idades entre 20 e 99 anos, que não apresentavam quaisquer Fatores Relacionados desse diagnóstico. Dos 20 instrumentos enviados, retornaram 18. Na validação de conteúdo diagnóstico, obteve-se cinco Características Definidoras maiores: incapacidade de recordar informações factuais (0,916); incapacidade de recordar eventos passados ou recentes (0,902); incapacidade de reter ou aprender novas informações ou habilidades (0,847); incapacidade de determinar se uma ação foi executada (0,819) e experiências observadas ou relatadas de esquecimentos (0,861); e duas menores: incapacidade de executar uma habilidade previamente aprendida (0,694); esquecimento de efetuar uma ação em horário planejado (0,750). A totalidade dos experts (18) avaliou como “pertinente” o conceito do DEMP e os Fatores Relacionados receberam aprovação com os seguintes escores: “envelhecimento” e distúrbios neurológicos 18 (100%), distúrbios ambientais excessivos 17 (94,4%), Anemia 17(94,4%), Hipóxia aguda ou crônica 17 (94,4%), desequilíbrio hídrico e eletrolítico 16 (88,8%) e Débito cardíaco diminuído 15 (83,3%). O envelhecimento foi validado conceitualmente pelos experts, assim como o conceito, as Características Definidoras e os Fatores Relacionados do DEMP da NANDA-I. Nas respostas do questionário, constatou-se uma diminuição do escore relacionado com o aumento da idade em 50% (10) das questões, sendo que, de um modo geral a medida que a idade aumentava, os sujeitos apresentavam mais queixas de memória. Houve a formação de 2 grupos: um com idade menor de 50 anos e um escore maior de 86 pontos e o outro grupo com idade maior de 70 anos com pontuação menor do que 83 pontos. Constatou-se, então, que as queixas de memória aumentam com a idade. Efetuou-se, assim, a validação clínica e de conteúdo do envelhecimento como Fator Relacionado do Diagnóstico de Enfermagem Memória Prejudicada. / The study objective is validate the aging as Related Factor of the Nursing Diagnosis Impaired Memory (NDIM). There was a methodological study in two stages. The first step consisted of validating the content of the defining characteristics NDIM by the Content Validation Diagnostics (Fehring 1987), the validation of the concept and related factors, including aging. 20 instruments are sent to nursing experts selected by criteria adapted from Fehring (1994). In the second step, an instrument based on the defining characteristics of NDIM (NANDA-I, 2006) is applied, whose score ranges from 20-100 points, the more points in fewer complaints, which was validated by the Delphi technique. The sample of 315 subjects, aged between 20 and 99 years who do not present any factors that related diagnosis. Of the 20 instruments sent, 18 returned. In the validation of content diagnosis, received the five classified as major defining characteristics: Inability to recall factual information (0,916), inability to recall recent or past events (0,902), inability to learn or retain new skills or information (0,847), inability to determine whether a behavior was performed (0,819) and observed or reported experiences of forgetting (0,861) and two minor defining characteristics: inability to perform a previously learned skill (0,694), forgets to perform a behavior at a scheduled time (0,750). All the experts (18) assessed as "relevant" the concept of Factors Related DEMP and received approval with the following scores: "Aging" and neurological disturbances 18 (100%), excessive environmental disturbances 17 (94.4%), Anemia 17 (94.4%), acute or chronic hypoxia 17 (94.4%), fluid and electrolyte imbalance 16 (88.8%) and decreased cardiac output 15 (83.3%). The aging concept was validated by experts, as well as the concept, the defining characteristics and the factors related to NDIM of NANDA-I. In the questionnaire responses, there was a decline in scores related to increasing age in 50% (10) of the issues, and generally the higher was the age, the subjects had more complaints of memory. There was the formation of 2 groups: age <50 and score> 86 points and another group aged> 70 years with a score <83. It was then that complaints of memory increases with age. In this way, the validation of clinical content and of aging as related to of Nursing Diagnosis Impaired Memory happened.
82

Propriedades psicométricas da versão brasileira do questionário Quality of recovery - 40 item / Psychometric properties of the Brazilian version of the questionnaire Quality of recovery - 40 item

Aline Helena Appoloni Eduardo 04 August 2015 (has links)
A recuperação cirúrgica é um evento complexo que abarca a retomada de atividades do cotidiano e melhora do estado físico, psicológico e emocional dos pacientes que foram alteradas em consequência do tratamento cirúrgico. Contudo, a determinação do momento em que a recuperação da cirurgia ocorreu requer rigoroso acompanhamento dos pacientes. O questionário Quality of recovery -40item (QoR-40), por permitir a avalição da recuperação cirúrgica compreendendo dimensões físicas, psicológicas, emocionais e sociais, pode ser uma importante ferramenta para este acompanhamento. O QoR-40 possui 40 itens com escala Likert de resposta e o escore total varia de 40 a 200, sendo que quanto maior o resultado melhor o recuperação cirúrgica. Trata-se de um estudo metodológico que teve como objetivo principal validar, para o uso entre pacientes submetidos a prostatectomia radical, a versão brasileira do questionário QoR-40. O questionário foi aplicado em uma amostra de 200 pacientes prostatectomizados radicais em quatro momentos: pré e pós-operatório, primeiro e segundo retornos. Realizou-se análise semântica dos itens do questionário, em uma amostra independente a da validação, para investigar a compreensão e relevância de cada item. Para a validade de constructo convergente foi investigada a correlação de Pearson entre a medida do QoR-40 e as medidas dos constructos relacionados aos domínios do questionário de qualidade de vida (SF-36v2®) e com a medida da escala visual analógica de recuperação cirúrgica (VAS recuperação cirúrgica). A validade discriminante foi investigada por meio de grupos conhecidos, pelo teste Mann-Whitney, considerando a medida do QoR-40 nos grupos de pacientes com o diagnóstico de enfermagem Recuperação cirúrgica retardada, com incontinência urinária e disfunção erétil. A fidedignidade foi investigada por meio da consistência interna, considerando o alfa de Cronbach e correlações inter-item e item-total. A responsividade foi investigada por meio de regressão linear com efeitos mistos e análise da média de respostas padronizadas (SRM). A análise semântica, realizada com 24 sujeitos, resultou em discretas alterações na redação nos itens 6, 19 e 23 de maneira que atendeu a compreensão dos sujeitos, conforme identificado no pré-teste. Na validade de constructo convergente, as correlações entre as medidas do QoR-40 e as medidas dos domínios do SF- 36v2® e da VAS recuperação cirúrgica foram predominantemente moderadas (r=0,18 a 0,89); a validade de constructo discriminante constatou diferenças entre pacientes com o diagnóstico de enfermagem Recuperação cirúrgica retardada e com incontinência urinária (p<0,01). A fidedignidade, por meio da consistência interna, obteve valeres de alfa de Cronbach satisfatórios (0,75 a 0,86) e correlações inter-item e item-total predominantemente moderadas (r=0,02 a 0,64). A responsividade foi adequada com média de diferença das medidas estatisticamente significantes (p<0,01) no decorrer do tempo e com SRM variando de 0,03 a 1,11. Conclui-se que o QoR-40 possui adequada validade, fidedignidade e responsividade a partir dos dados obtidos no estudo realizado entre sujeitos submetidos a prostatectomia radical / Postoperative recovery is a complex event that comprehends the resumption of daily activities and improvement of the physical, emotional and psychological states of the patients, which were altered as consequences of the surgical treatment. However, the determination of the moment in which the surgical recovery has occurred requires rigorous medical supervision of the patients. The Quality of recovery -40item (QoR-40) questionnaire enables an evaluation of the postoperative recovery in physical, emotional, social and psychological dimensions. Therefore, it can be an important tool for such supervision. The Qor-40 has 40 items with Likert scale answers and its total score varies from 40 to 200, in which the results are increased in accordance with the quality of postoperative recovery. It\'s a methodological study that aims to validate the Brazilian version of the QoR-40 questionnaire to be used with patients who have undergone radical prostatectomy. The questionnaire was answered by a sampling of 200 radical prostatectomized patients in four distinct moments: pre- and postoperative, first and second follow-up appointments. A semantic analysis of the questionnaire\'s items was performed, in a sampling independent of the validation sampling, to investigate the comprehension and relevance of each item. For the convergent construct validity, an investigation was performed, concerning the Pearson correlation between the QoR-40 measure and the measures of the constructs related to the domains of the quality of life questionnaire (SF-36v2®) as well as the measure of the visual analogue scale for postoperative recovery (VAS postoperative recovery). The discriminant validity was investigated by means of known groups, through the Mann-Whitney test, considering the QoR-40 measure in the groups of patients with a nursing diagnosis of Retarded postoperative recovery, with urinary incontinence and erectile dysfunction. The reliability was investigated by means of the internal consistency, considering Cronbach\'s alpha and inter-item/item-total correlations. Responsivity was investigated by means of linear regression with mixed effects and analysis of the standardized response mean (SRM). The semantic analysis, performed with 24 people, has resulted in discreet alterations in the wording of items 6, 19 and 23 in a manner that has accomplished their understanding, as identified in the pretest. In the convergent construct validity, the correlations between the measures of the QoR-40 and the measures of SF-36v2® and VAS postoperative recovery domains were predominantly moderate (r=0.18 to 0.89); the discriminant construct validity has presented differences between patients with a nursing diagnosis of Retarded postoperative recovery, with urinary incontinence (p<0.01). The reliability, by means of internal consistency, has obtained satisfactory Conbach\'s alpha values (0.75 to 0.86) and predominantly moderate inter-item and item-total correlations (r= 0.02 to 0.64). The responsivity was adequate, with a mean of difference of the statistically significant measures (p<0.01) in the course of time and with SRM varying from 0.03 to 1.11. As a result, it can be concluded that the QoR-40 has adequate validity, reliability and responsivity, taking into consideration the data obtained in the study performed with patients who have undergone radical prostatectomy
83

Simulação clínica: validação de instrumentos de ensino - aprendizagem para a língua portuguesa / Clinical Simulation: Validation of teaching and learning tools to Portuguese

Rodrigo Guimarães dos Santos Almeida 16 September 2016 (has links)
A simulação clínica tem sido uma estratégia de ensino bastante eficaz na área da saúde, porém ainda são escassos, na língua portuguesa, instrumentos que auxiliam a mensurar os aspectos dessa didática, a estruturação e percepção dos aprendizes. Assim, esta proposta de investigação teve como objetivo validar para língua portuguesa quatro escalas americanas: 1) Student Satisfaction and Self-Confidence in Learning, 2) Debriefing Experience Scale, 3) Simulation Design Scale e 4) Educational Practices Questionaire. Após autorização dos autores originais e aprovação do Comitê de Ética e Pesquisa da Escola de Enfermagem de Ribeirão Preto /USP (294.206/2013), a primeira fase desse estudo se constituiu no processo de tradução e retro-tradução dos instrumentos, durante a qual o critério proposto por Ferrer e colaboradores foi seguido. As escalas passaram a ser denominadas na língua portuguesa como: 1) Escala de Satisfação de Estudantes e Autoconfiança na Aprendizagem, 2) Escala de Experiência com o Debriefing, 3) Escala de Design da Simulação e 4) Questionário de Práticas Educativas. Para a segunda fase, validação dos instrumentos, foi criado o evento: \"III Workshop Brasil - Portugal: o atendimento ao paciente crítico\", promovido pela Escola de Enfermagem de Ribeirão Preto e pela Escola Superior de Enfermagem de Coimbra, Portugal. O evento contou com 103 participantes, com duração de três dias consecutivos, com igual programa entre as 08h30min e as 18h. Os participantes desse evento foram convidados a participar da pesquisa e manifestaram a sua aceitação por meio da assinatura do termo de consentimento livre e esclarecido. Para a caracterização do sujeito foi desenvolvido um instrumento com as variáveis: idade, sexo, ano de conclusão da graduação, anos de atuação, formação, vínculo empregatício e experiência com o ensino simulado. Foi utilizada como metodologia de ensino-aprendizagem, em todo o workshop, a simulação de baixa, média, alta fidelidade e paciente simulado. Cumpridas todas as fases do evento, os participantes responderam aos quatro instrumentos. Os testes psicométricos apontaram uma alta correlação entre as variáveis e uma boa adequação amostral para todos os instrumentos. A variância total explicada foi divergente dos estudos originais para os quatro instrumentos, sugerindo que as escalas poderiam ser dividas em outros fatores, assim como a análise fatorial. Por não haver nexo entre os agrupamentos matemáticos, optou-se em manter a divisão original dos fatores de cada artigo, assim como a distribuição dos itens. Os demais testes revelam que as escalas possuem um bom potencial de uso. São limitações desse estudo o tamanho amostral e a sua especificidade, porém futuras investigações contribuirão para consolidar a validade dos instrumentos e reforçar o seu potencial de utilização / Clinical simulation has been a very effective teaching strategy in the Health Field. However, the Portuguese language lacks instruments that could help measure the aspects of this teaching strategy, as well as the structure and perception of learners. So this paper aims to validate four American scales to Portuguese : 1) Student Satisfaction and Self-Confidence in Learning, 2) Debriefing Experience Scale, 3) Simulation Design and Scale 4) Educational Practices Questionnaire. After the consent of the original authors and approval of the Research Ethics Committee of Nursing School of Ribeirão Preto / USP (294,206 / 2013), the first stage of this study consisted mainly of translation and back-translation of the instruments, during which the criteria proposed by Ferrer et al were followed. The scales were called - 1) Escala de Satisfação de Estudantes e Autoconfiança na Aprendizagem, 2) Escala de Experiência com o Debriefing, 3) Escala de Design da Simulação and 4) Questionário de Práticas Educativas- in Portuguese. For the second stage, validation of instruments, the Nursing school of Ribeirão Preto and the Nursing School of Coimbra, Portugal held the \"III Workshop Brazil - Portugal: care to critical patients, \"The three-day-long event was attended by 103 participants, and covered the same programme between 08:30 a.m. and 6 p.m. The participants of this workshop were invited to take part in the research and expressed their acceptance by signing the Informed Consent Form. An instrument with the following variables: age, sex, year of completion of graduation, years of experience, training, employment and experience with simulated teaching was developed in order to characterise the subject. As a teaching and learning methodology we chose to use the low, medium and high fidelity simulation, and simulated patient throughout the workshop. After completing all the stages of the event, the participants were asked to respond to these four instruments. Psychometric testing showed a high correlation between the variables and a good sample adequacy for all instruments. The total explained variance was divergent from the original studies for the four instruments, suggesting that the scales as well as factor analysis could be divided into other factors. It has been decided, due to the absence of nexus between the mathematical groups, to keep the original division of the factors of each article, as well as the distribution of the items. Other tests show that the scales have good potential for use. The sample size and its specificity are some recognized limitations of this study, but future research will help to consolidate the validity of the instruments and strengthen its potential use
84

Adaptação e validação da versão em português da escala Partners in Health (PIH) para a população brasileira com doenças crônicas / Adaptation and validation of the Portuguese version of the scale Partners in Health (PIH) to the Brazilian population with chronic diseases

Renata Stackfleth 11 August 2017 (has links)
Introdução. O automanejo em saúde pode ser entendido como a habilidade da pessoa em conseguir resolver problemas e ser a protagonista, nas tomadas de decisão relacionadas à sua vida e à sua saúde. Este conceito tem sido associado com resultados positivos, tanto para o indivíduo como para as instituições de saúde. A escala Partners in Health (PIH) avalia o automanejo em saúde por meio do engajamento da pessoa com doença crônica na execução de ações que protegem e promovem a saúde. Objetivos. Este estudo metodológico teve como objetivos adaptar culturalmente a PIH e avaliar as propriedades psicométricas da versão adaptada em uma amostra de indivíduos adultos com doenças crônicas. Método. O estudo foi aprovado pelos Comitês de Ética das instituições envolvidas. O processo de adaptação cultural ocorreu como segue: tradução do instrumento original, avaliação e síntese das traduções pelo Comitê de Juízes, retrotradução, avaliação semântica dos itens, avaliação pelo autor do instrumento original, pré-teste e avaliação psicométrica. Os dados foram coletados entre janeiro e maio de 2016, em seis ambulatórios (nefrologia, gastroenterologia, cardiologia, imunologia, endocrinologia e oncologia) do Hospital de Clínicas de Ribeirão Preto. Participaram do estudo 176 indivíduos adultos de ambos os sexos, com diagnóstico de doenças crônicas há, pelo menos, seis meses e que estavam em acompanhamento clínico regular em um dos ambulatórios referidos. A PIH é respondida em uma escala ordinal com nove pontos, na qual menores valores indicam melhor automanejo, em um intervalo possível de zero a 96 pontos. A validade de constructo da PIH foi avaliada pelas correlações entre a medida de automanejo com as medidas de autoestima (Escala de Auto-Estima de Rosenberg), ansiedade e depressão (Escala Hospitalar de Ansiedade e Depressão- HADS). A confiabilidade foi avaliada pela consistência interna (alfa de Cronbach). O nível de significância adotado foi de 0,05. Resultados. A média de idade dos participantes foi 54,1 anos (DP=15,1, variação 21-87) e 51,6% eram do sexo feminino. O tempo médio de ensino formal relatado foi de 7 (DP=4,80, variação 0-21) anos. Eles apresentaram diversificadas doenças crônicas, e 80,3% tinham mais de dois anos de diagnóstico. O escore médio da PIH foi de 24,5 (DP=15,1). Em 75% dos itens, foi verificada a presença de efeito chão (itens 3, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 e 12). O alfa de Cronbach foi de 0,78. A correlação entre as medidas de automanejo e autoestima apresentou valor negativo e de moderada intensidade (r = - 0,344; p < 0,001). As correlações entre as medidas de automanejo e sintomas de ansiedade (r = 0,360; p<0,001) e sintomas de depressão (r = 0,363; p < 0,001) apresentaram valores positivos e de moderadas intensidades. As propriedades psicométricas da versão adaptada da PIH foram consideradas adequadas. Conclusão. A versão brasileira da PIH apresentou propriedades psicométricas aceitáveis para medir o automanejo da saúde, entre os participantes do estudo. A versão adaptada da PIH deverá ser testada em outros grupos de indivíduos com doenças crônicas, com diferentes características sociodemográficas / Introduction. Self-management in healthcare can be understood as people\'s skill to manage to solve problems and play the leading role in making decisions related to their life and health. This concept has been associated with positive results both to the individual and to healthcare institutions. The Partners in Health (PIH) scale assesses self-management in health by means of the engagement of a person with a chronic disease in the execution of actions that protect and promote health. Aim. The objectives of this methodological study were to culturally adapt the PIH and to assess the psychometric properties of the adapted version in a sample of adult individuals with chronic diseases. Method. The study was approved by the ethics committees of the institutions involved. The process of cultural adaptation took place as follows: translation of the original instrument, evaluation and synthesis of the translations by a board of experts, back-translation, semantic evaluation of the items, evaluation by the author of the original instrument, pre-test, and psychometric evaluation. Data were collected between January and May 2016, in six outpatient clinics (nephrology, gastroenterology, cardiology, immunology, endocrinology and oncology) of the Clinics Hospital at the University of São Paulo - Ribeirão Preto/SP. Study participants were 176 adults, both male and female, with a diagnosis of chronic disease for at least six months, and who were undergoing regular follow-up at one of the aforementioned clinics. The PIH is answered in an ordinal scale with nine points, in which lower values indicate better self-management, in a possible range from 0 to 96 points. The construct validity of the PIH was assessed by correlations between the measures of self management and self-esteem (Rosenberg\'s Self-Esteem Scale), and anxiety and depression (Hospital Anxiety and Depression Scale - HADS). Reliability was assessed by internal consistency (Cronbach\'s alpha). Significance was set at 0.05. Results. Mean age of the participants was 54.1 years (SD=15.1, variation 21-87) and 51.6% were women. The mean length of formal education reported was 7.08 years (SD=4.80, variation 0-21). Participants presented varied chronic diseases and 80.3% had been diagnosed for more than two years. The mean self-management score of the PIH was 24.5 (SD=15.1). Floor effect was found in 75% of the items (items 3, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 and 12). Internal consistency was ?= 0.78. The correlation between the measures of self-management and self-esteem presented a negative value and moderate intensity (r = - 0.344; p < 0.001). The correlation between the measures of self management and anxiety (r = 0.360; p<0.001) and depression symptoms (r = 0.363; p < 0.001) presented positive values and moderate intensity. The psychometric properties of the adapted version of the PIH were considered adequate. Conclusion. The Brazilian version of the PIH was considered adequate and its psychometric properties acceptable to measure the self management of the study participants. The adapted version of the PIH must be tested in other groups of individuals with chronic diseases, with different sociodemographic characteristics
85

TraduÃÃo, adaptaÃÃo e validaÃÃo das escalas parent-adolescent communication scale e partner communication scale: tecnologia para prevenÃÃo de DST/HIV / Translation, adaptation and validadion of Parent-adolescent Communication Scale and Partner Communication Scale: technology for prevention of STD/HIV

Fabiane do Amaral Gubert 01 July 2011 (has links)
CoordenaÃÃo de AperfeiÃoamento de Pessoal de NÃvel Superior / Desde o surgimento dos primeiros casos de Aids no cenÃrio epidemiolÃgico mundial, hà mais de 25 anos, a prevenÃÃo da transmissÃo do HIV entre mulheres e adolescentes tem sido um dos maiores desafios no controle da doenÃa. Em vista deste cenÃrio, a EducaÃÃo em SaÃde, por meio do uso de tecnologias leves aplicadas à famÃlia, tem contribuÃdo para que a populaÃÃo participe dos processos decisÃrios e sobre os modos de cuidar da saÃde, incluindo à prevenÃÃo de DST/HIV. Diante deste contexto, o estudo objetivou traduzir, adaptar e validar as escalas Parent-Adolescent Communication Scale â PACS e Partner Communication Scale-PCS junto a adolescentes do sexo feminino em Fortaleza-CE. Pesquisa metodolÃgica, de abordagem quantitativa, realizada com 313 adolescentes do sexo feminino, que jà haviam tido o primeiro intercurso sexual, na faixa etÃria dos 14 a 18 anos, de trÃs escolas, duas pÃblicas e uma particular. As escalas foram aplicadas juntamente com os questionÃrio, via computador, de novembro/2010 a janeiro/2011. A confiabilidade das escalas foi verificada por meio do teste Alfa de Cronbach e teste de Slipt-Half Coefficient, alÃm do teste-reteste, por meio do teste de Wilcoxon. A validade foi verificada pela validade de conteÃdo e de construto por meio da anÃlise de grupos constratados e associaÃÃo entre os resultados das escalas e variÃveis. Os resultados indicaram que o conteÃdo das escalas foi considerado compreensivo, segundo comità de juÃzes. O Alfa de Crombach foi de 0,86 em escolas pÃblicas e 0,87 em particulares. Em relaÃÃo à validade de construto por meio dos grupos contrastados, nÃo houve diferenÃa estatisticamente significativa (p=0,067) entre os grupos de adolescentes de escola pÃblica e particular. No teste-reteste, o teste de Wilcoxon indicou p > 0,15. Houve associaÃÃo entre os escores da PACS-VB e as variÃveis: a) idade em escolas particulares (p= 0,007), b) anos de estudo em escolas particulares (p=0,013), c) cor/raÃa entre rede pÃblica (p=0,004) e particular (p=0,005); d) com quem reside, em escola pÃblica (0 < 0,0001) particulares (p:0,005), e) diÃlogo sobre a menarca (p < 0,0001); ciÃncia dos pais sobre a iniciaÃÃo sexual das filhas (p < 0,0001); e ocorrÃncia da primeira relaÃÃo com o namorado noivo (p=0,006) e idade da sexarca em escolas pÃblicas (p=0,003) e particulares (p=0,002). O uso de mÃtodo na primeira relaÃÃo sexual tambÃm apresentou relaÃÃo positiva (p < 0,0001). Jà na PCS, idade em escolas pÃblicas (p= 0,007) e particular (p= 0,024); anos de estudo (p=0,002), residir com os pais em escolas pÃblicas (p=0,006) e particulares (p=0,004) c) cor/raÃa, (p: 0,005). O teste F, de Snedecor (ANOVA), revelou associaÃÃo entre uso do preservativo em escola pÃblica (p= 0,003). Ainda sobre este quesito, nas duas redes de ensino, houve relaÃÃo entre o conhecimento da mÃe sobre a primeira relaÃÃo sexual (p <0,0001) e uso do preservativo na primeira relaÃÃo (p< 0,0001) e comunicaÃÃo com o parceiro atual. No estudo, observou-se que a comunicaÃÃo com os pais foi a variÃvel preditiva para comportamentos sexuais saudÃveis em adolescentes do sexo feminino, incluindo as relaÃÃes de diÃlogo com seus parceiros. Concluiu-se, portanto, que se obteve um instrumento confiÃvel, vÃlido e capaz de avaliar a frequÃncia de comunicaÃÃo das adolescentes com seus pais e parceiros sexuais.
86

Tradução e validação do instrumento Pediatric Quality of Life Inventory(TM) 3.0 Type 1 Diabetes Module para a língua portuguesa do Brasil / Translation and validation of the Pediatric Quality of Life Inventory(TM) 3.0 Type 1 Diabetes Module into portuguese language of Brazil

Leila Ferreira dos Santos Garcia 15 September 2017 (has links)
A Qualidade de Vida Relacionada à Saúde (QVRS) tem se tornado essencial na avaliação do impacto das doenças crônicas na vida dos pacientes, levando ao desenvolvimento de vários instrumentos de medida. Entretanto, até o momento, nenhum deles englobava crianças menores de 11 anos portadoras de diabetes mellitus tipo 1 (DM1), na língua portuguesa do Brasil. Este estudo teve como objetivos produzir uma versão do questionário Pediatric Quality of Life Inventory(TM)3.0 Type 1 Diabetes Module (PedsQLTM 3.0 Diabetes Module) para a língua portuguesa do Brasil, que fosse conceitualmente equivalente à versão original em inglês, e proceder à sua validação linguística numa população pediátrica brasileira portadora de DM1 e seus pais ou cuidadores. MÉTODOS: A tradução do instrumento foi realizada conforme a metodologia proposta pelos idealizadores do questionário PedsQLTM 3.0 Diabetes Module. A validação linguística seguiu as seguintes fases: 1. Tradução; 2. Retro tradução; 3. Entrevistas cognitivas; 4. Estudo de campo. O questionário foi aplicado a 127 portadores de DM1, entre 2 e 18 anos de idade, mas destes, apenas 108 crianças e adolescentes com seus pais ou cuidadores preencheram todas as questões da versão traduzida na língua portuguesa do Brasil. A confiabilidade desta versão denominada PedsQLTM 3.0 Módulo Diabetes foi avaliada pelas seguintes análises: consistência interna, confiabilidade teste-reteste e validade concorrente. RESULTADOS: O coeficiente alfa de Cronbach para o total da escala do questionário das crianças/adolescentes (alfa=0,85) e seus pais/cuidadores (alfa=0,82) excedeu o mínimo recomendado 0,70 para comparação entre grupos. Na confiabilidade do teste-reteste dos questionários respondidos pelos pais/cuidadores das crianças de 2 a 18 anos, os resultados demonstraram correlações positivas, estatisticamente significativas, de média a grande associação com exceção do domínio comunicação na faixa etária de 2 a 4 anos. Nos questionários para autoavaliação das crianças/adolescentes de 5 a 18 anos com exceção do domínio preocupações, observou-se uma correlação positiva, média e estatisticamente significativa para todos os escores entre os dois momentos de avaliação. Houve correlação positiva e estatisticamente significativa entre os escores totais das escalas dos questionários PedsQLTM 3.0 Módulo Diabetes e o Questionário pediátrico sobre qualidade de vida Versão 4.0 - Português (Brasil). Na comparação entre os escores totais obtidos por pais/cuidadores e crianças/adolescentes, houve uma correlação positiva, pequena e significativa. Não houve correlações estatisticamente significativas entre os níveis de hemoglobina glicada e os escores obtidos nos questionários respondidos pelos pacientes e seus pais/cuidadores. CONCLUSÃO: As análises do instrumento PedsQLTM 3.0 Módulo Diabetes demonstraram propriedades psicométricas adequadas em termos de confiabilidade e validade quando aplicado nessa amostra de crianças/adolescentes brasileiros portadores de DM tipo 1 e seus cuidadores / Quality of Life Related to Health (HRQoL) has become essential in assessing the impact of chronic diseases on patients, leading to the development of several measurement instruments. However, to date, none of them included children under 11 years of age with type 1 diabetes mellitus (DM1) in the Portuguese language of Brazil. This study aimed to produce a version of the Pediatric Quality of Life Inventory (TM) 3.0 Type 1 Diabetes Module (PedsQLTM 3.0 Diabetes Module) into Portuguese language of Brazil, which is conceptually equivalent to the original English version, and validate it in a Brazilian pediatric population with DM1 and their parents or caregivers. METHODS: The instrument translation was performed according to the methodology proposed by the authors of the PedsQLTM 3.0 Diabetes Module. The linguistic validation followed the following phases: 1. Forward translation; 2. Backward translation; 3. Patient testing; 4. Proofreading and finalization. The questionnaire was applied to 127 DM1 patients, between 2 and 18 years of age, but of these, only 108 children and adolescents with their parents or caregivers filled out all questions of the translated version in the Portuguese language of Brazil, which was called \"PedsQLTM 3.0 Módulo Diabetes\". Its reliability was evaluated by the following analyzes: internal consistency, testretest reliability and concurrent validity. RESULTS: Cronbach\'s alpha coefficient for child/adolescent self-report (alpha = 0.85) and parent proxy-report (alpha = 0.82) exceeded the recommended minimum of 0.70 for comparison between groups. In the test-retest reliability of parent proxy-report of children aged 2 to 18 years, the results showed statistically significant positive, from medium to high correlations, except for the communication domain in the age group of 2 to 4 years. In the child/adolescent self-report (5 to 18 years old), except for the worry domain, a positive, medium and statistically significant correlation was observed for all scores between the two assessment phases. There was a positive and statistically significant correlation between the total scales of the \"PedsQLTM 3.0 Módulo Diabetes\" and the \"Pediatric Quality of Life Questionnaire version 4.0 - Portuguese (Brazil)\". In the comparison between the total scores obtained by parents/caregivers and children/adolescents reports, there was a positive, low but significant correlation. There were no statistically significant correlations between glycated hemoglobin levels and scores obtained in questionnaires answered by patients and their parents/caregivers. CONCLUSION: The reliability and concurrent validity analyzes of \"PedsQLTM 3.0 Módulo Diabetes\" demonstrated adequate psychometric properties when applied in this sample of Brazilian children with type 1 DM and their caregivers
87

Adaptação cultural da ferramenta Health Communication Assessment Tool / Cultural adaptation of the Health Communication Assessment Tool

Nélida Beatriz Caldas dos Reis 07 August 2017 (has links)
A simulação clínica tem sido compreendida como uma prática segura e reflexiva durante o processo ensino/aprendizagem em enfermagem. Ademais, a simulaçãopode ser uma oportunidade para que o estudante de enfermagem desenvolva habilidades de comunicação.Contudo é ausente na literatura brasileira, uma ferramenta que avalie a comunicação verbal e não verbal do estudante em ambientes simulados.A Health Communication Assessment Tool (HCAT), ferramenta desenvolvida por pesquisadores americanos, difundida em algumas universidades e países, mostrou-se válida e confiável para tal demanda, e avalia a comunicação de estudantes de enfermagem em simulação clínica. O objetivo geral desse estudo é realizar adaptação cultural da ferramenta Health Communication AssessmentTool -HCAT, para o português brasileiro.Trata-se de uma pesquisa metodológica, autorizada pelo Comitê de Ética em Pesquisa envolvendo Seres Humanos. A Health Communication Assessment Tool (HCAT) trata-se de uma escala composta por 24 afirmações - alterada pelos autores originais para 22 afirmações, durante o curso desta pesquisa - que busca avaliar o uso ou falta de uso de comportamentos de comunicação interpessoal e de comunicação em saúde(verbal ou não verbal).Foi utilizado o referencial teórico metodológico de Guillemin, Bombardier e Beaton (1993) aprimorado por Ferrer et. al (1996): a) tradução inicial para língua portuguesa; b) avaliação pelo Comitê de Juízes; c) retrotradução; d) avaliação semântica dos itens; e) pré-teste e análise das medidas adaptada,a qual será realizada em estudo posterior. O estudo foi desenvolvido em uma instituição de ensino superior pública do estado de São Paulo. A etapa de tradução inicial para língua portuguesa foi realizada por dois tradutores, de forma independente, dando origem à primeira versão consensual em português, a qual foi composta por 16 afirmações da tradução versão 1, cinco da tradução versão 2, e as demais afirmações (09, 11, 4 20) foram idênticas entre as traduções. Em seguida, a primeira versão consensual em português foi submetida à avaliação por um Comitê de Juízes para verificação de equivalências semânticas, idiomáticas, culturais e conceituais entre a versão original e a versão brasileira; nesta etapa houve mais de 80% de concordância entre os juízes em todas as afirmações, dando origem à segunda versão consensual em português. A retrotraduação foi submetida à avaliação dos autores finais, os quais sugeriram a exclusão de duas afirmações para adequação da ferramenta à nova versão em inglês. Para a avaliação semântica, participaram 10 professores de enfermagem, distribuídos entre a região Nordeste (2), Sudeste (4) e Sul (4), os quais foram convidados por e-mail e avaliaram semanticamente cada uma das afirmações da versão brasileira do HCAT. Todos os itens obtiveram avaliação de concordância acima de 80%, com exceção da \'afirmação 8\'que obteve 70 %. O pré-teste e análise das medidas adaptadas, não realizadas nesse estudo, se constituem na finalização do processo de validação do HCAT para o Brasil. A ferramenta deverá ser utilizada por uma amostra representativa de professores de enfermagem/ou educadores que atuam em simulação clínica. A versão brasileira do HCAT foi considerada adaptada culturalmente para o Brasil e poderá ser útil para avaliar a capacidade comunicativa dos estudantes de enfermagem durante cenários de simulação clínica / Clinical simulation has been understood as a safe and reflexive practice during the teaching/learning process in nursing. In addition, the simulation can be an opportunity for the nursing student to develop communication skills. However, there is no tool to evaluate verbal and nonverbal communication of the student in simulated environments in the Brazilian literature. The Health Communication Assessment Tool (HCAT) is a tool developed by American researchers, disseminated in some universities and countries, proved to be valid and reliable for such demand, and evaluates the communication of nursing students in clinical simulation. The general objective of this study is to develop a cultural adaptation of the Health Communication Assessment Tool -HCAT to Brazilian Portuguese. This is a methodological research, authorized by the Research Ethics Committee involving Human Beings. The Health Communication Assessment Tool (HCAT) is a scale compounded by 24 statements - altered by the original authors to 22 statements during the course of this research - that seeks to evaluate the use or lack of use of interpersonal communication and communication behaviors in health (verbal or nonverbal). In order to develop the cultural adaptation, the theoretical-methodological frame work elaborated by Guillemin, Bombardier and Beaton (1993) and enhanced by Ferrer et al. (1996) was used: a) initial translation from the original to Portuguese; b) evaluation by the Judges Committee; c) back-translation; d) semantic evaluation of the items; e) pre-test and analysis of the adapted measures which will be carried out in later study. This research was developed at a public higher education institution in the state of São Paulo. The initial translation to Portuguese was done by two translators, independently, giving rise to the first consensual version in Portuguese, which consisted of 16 statements of the first translated version, 05 of the second translated version, and the other statements (09, 11, 4, 20) were identical in both the translations. Afterwards, the first consensual version in Portuguese was submitted to a Judges Committee for evaluation of semantic, idiomatic, cultural and conceptual equivalences between the original version and the Brazilian version; at this stage there was more than 80% agreement among the judges in all the statements, resulting in the second consensual version in Portuguese. The back translation was submitted to the final authors for evaluation, who suggested the exclusion of two statements in order to adapt the tool to the new version in English. In what concerns the Semantic Evaluation, 10 nursing professors distributed among the Northeast (2), Southeast (4) and South (4) of Brazil were invited by e-mail and semantically evaluated each of the statements of the Brazilian version of the HCAT. All items showed an agreement in evaluation above 80%, with the exception of the statement \"8\" which had 70% agreement. The pre-test and analysis of the adapted measures, not developed in this study, represent the completion of the validation process of HCAT for Brazil. The tool shall be used by a representative sample of nursing teachers or educators who work in clinical simulation. The Brazilian version of the HCAT was considered culturally adapted to Brazil and can be useful to evaluate the communicative ability of nursing students during clinical simulation scenarios
88

Adaptação cultural e validação do Perceived Stigmatization Questionnaire (PSQ) e do Social Comfort Questionnaire (SCQ) para brasileiros que sofreram queimaduras / Cross-cultural adaptation and validation of the Perceived Stigmatization Questionnaire (PSQ) and Social Comfort Questionnaire (SCQ) for Brazilians who suffered burn

Noélle de Oliveira Freitas 21 September 2016 (has links)
Este estudo metodológico teve como objetivos adaptar o Perceived Stigmatization Questionnaire (PSQ) e o Social Comfort Questionnaire (SCQ) e avaliar a validade e a confiabilidade, em uma amostra de brasileiros que sofreram queimaduras. O PSQ e o SCQ, avaliam, respectivamente, a percepção de estigmatização e o conforto social entre vítimas de queimaduras. O estudo foi aprovado pelos Comitês de Éticas das instituições envolvidas. Foram incluídos pacientes acima de 18 anos em fase de reabilitação, com ou sem necessidade de hospitalização, em duas Unidades de Queimados no Brasil. O processo de adaptação dos instrumentos foi realizado de acordo com as diretrizes internacionais. A validade de constructo relacionada à dimensionalidade dos instrumentos foi avaliada por meio das análises fatoriais exploratória (AFE) e confirmatória (AFC). A análise da confiabilidade foi realizada por meio do coeficiente alfa de Cronbach. A reprodutibilidade dos instrumentos foi avaliada por meio do coeficiente de correlação intraclasse (ICC). A validade de constructo foi avaliada pela análise multitraço-multimétodo (MTMM) com constructos correlatos: autoestima (Escala de Auto-Estima de Rosenberg), depressão (Inventário de Depressão de Beck); e afeto/imagem corporal e relações interpessoais (Burn Specific Health Scale-Revised). A análise de grupos conhecidos foi testada comparando-se os escores dos instrumentos, de acordo com a percepção do sujeito de visibilidade da queimadura, superfície corporal queimada e sexo. O nível de significância adotado foi 0,05. Participaram do estudo 240 pacientes queimados. Os índices de ajuste ao modelo foram satisfatórios para o escore total do PSQ, porém não para a subescala comportamento hostil. Essa subescala foi modificada, eliminando-se três itens e obtendo-se um melhor ajuste: a versão refinada do PSQ (BR-PSQ-R) (?2=229,53; g.l.=132, p<0,001; RMSEA=0,06; CFI=0,94; TLI=0,94). O alfa de Cronbach variou de 0,65 a 0,88. O valor do ICC foi de 0,87 para escore total do BR-PSQ-R. O BR-PSQ-R apresentou forte e positiva correlação com depressão (0,63; p<0,001) e forte e negativa correlação com autoestima (-0,57; p<0,001), afeto/imagem corporal (-0,63; p<0,001) e relações interpessoais (-0,55; p<0,001). O escore total do BR-PSQ-R foi significante e maior nos pacientes com cicatrizes visíveis (tamanho do efeito=0,51; p=0,029). Na AFC do SCQ, foram identificados índices de ajuste ao modelo insatisfatório para o modelo original unidimensional com oito itens, assim o modelo foi reduzido para seis itens (BR-SCQ-R), sendo identificado melhor ajuste ao modelo (?2=458,7; g.l.=7; p<0,001; RMSEA=0,05; CFI=0,99; TLI=0,99). O alfa de Cronbach foi de 0,80, e o ICC no teste-reteste foi de 0,86 para o escore total do SCQ. A versão final mostrou forte e negativa correlação com depressão (-0,56; p<0,001); forte e positiva correlação com afeto/imagem corporal (0,60; p<0,001), relações interpessoais (0,57; p<0,001) e autoestima (0,52; p<0,001). Na análise de grupos conhecidos, foi identificada diferença estatisticamente significante entre os pacientes que consideraram suas cicatrizes visíveis (tamanho do efeito=-0,49; p=0,012). Os resultados mostraram que as versões refinadas do PSQ e do SCQ apresentam confiabilidade e validade comparável à versão original. Entretanto, a estrutura em relação à subescala comportamento hostil do BR-PSQ-R e a sensibilidade de ambos os instrumentos devem ser revisadas em estudos futuros. / This methodological study had the following objectives: to adapt the Perceived Stigmatization Questionnaire (PSQ) and the Social Comfort Questionnaire (SCQ); and to assess the validity and reliability in a sample of Brazilians who suffered burns. The PSQ and the SCQ assesses respectively, the perception of stigmatization and the social comfort among burn victims. The study was approved by the Research Ethics Committees of the institutions studied. We included patients over 18 years old undergoing rehabilitation process of burn, with or without hospitalization in two Burn Units in Brazil. The cross-cultural adaptation process of the instruments was performed according to international guidelines. The construct validity related to the dimensionality of the instruments was evaluated by the exploratory factor analysis (EFA) and confirmatory factor analysis (CFA). The reliability analysis was performed using the Cronbach\'s alpha. The reproducibility of the instruments was assessed by the intraclass correlation coefficient (ICC). The construct validity was assessed by the multitrait-multimethod matrix (MTMM) through the constructs: self-esteem (Rosenberg Self Esteem Scale), depression (Beck Depression Inventory) and affection/body image and interpersonal relationships (Burn Specific Health Scale-Revised). The analysis of known-groups was tested by comparing the scores of the instruments according to the burn visibility, body surface in the area burned and gender. The significance level was 0.05. A total of 240 burn patients participated in the study. The goodness-of-fit indices were satisfactory for the total score of the PSQ, however, not for the subscale hostile behavior. This subscale was modified by removing 3 items to obtain a better adjust: the PSQ refined version (BR-PSQ-R) (?2=229.53; d.f.=132; p<0.001; RMSEA=0.06; CFI=0.94; TLI=0.94). Cronbach\'s alpha ranged from 0.65 to 0.88. The ICC value was 0.87 for the total score. The BR-PSQ-R showed strong and positive correlation with depression (0.63; p < 0.001), and strong and negative correlation with self-esteem (-0.57; p<0.001), and affection/body image (-0.63; p<0.001), and interpersonal relationships (-0.55; p<0.001). The total score of the BR-PSQ-R was significant and higher for patients with visible scars (effect size=0.51; p=0.029). In the CFA of the SCQ was identified unsatisfactory goodness-of-fit for the original model with one-factor structure with 8 items, thus, the model was reduced to 6 items (BR-SCQ-R) and better goodness-of-fit indices were identified (?2=458.7; d.f.=7; p<0.001; RMSEA=0.05; CFI=0.99; TLI=0.99). Cronbach\'s alpha was 0.80 and the ICC value in the test-retest was 0.86 for the BR-PSQ-R. The final version showed strong and negative correlation with depression (-0.56; p<0.001); and strong and positive correlations with affection/body image (0.60; p<0.001), interpersonal relationships (0.57; p<0.001) and self-esteem (0.52; p<0.001). In the analysis of known- groups we identified statistically significant difference between patients who considered their scars visible (effect size=-0.49; p=0.012). The results showed that the refined versions of the PSQ and SCQ showed reliability and validity comparable to the original versions. On the other hand, the structure related to the hostile behavior subscale of the BR-PSQ-R and the sensitivity of both instruments must be evaluated in future studies.
89

ConstruÃÃo e validaÃÃo de um modelo de comunicaÃÃo nÃo-verbal para o atendimento de enfermagem a pacientes cegos / Construction and validation of a model of non-verbal communication for the nursing attendance the blind patients

Cristiana Brasil de Almeida RebouÃas 06 October 2008 (has links)
CoordenaÃÃo de AperfeiÃoamento de Pessoal de NÃvel Superior / Objetivou-se validar um modelo de comunicaÃÃo nÃo-verbal para o atendimento de enfermagem à clientela cega, segundo o referencial teÃrico de E.T. Hall (1986). Trata-se de um estudo metodolÃgico, desenvolvido no LabCom_SaÃde do Departamento de Enfermagem da UFC, no perÃodo de outubro de 2007 a junho de 2008. Foram selecionados 15 cegos e 15 enfermeiros para comporem cada grupo, treinado e nÃo-treinado e ambos tiveram as mesmas caracterÃsticas. Os cegos foram contatados por meio da AssociaÃÃo dos Cegos do Estado do Cearà e os enfermeiros a partir dos Centros AcadÃmicos. A fase de coleta de dados do grupo nÃo-treinado deu-se durante o mÃs de abril de 2008, por meio de consultas. Estas ocorreram dentro do LabCom_SaÃde e os dados foram coletados por meio de filmagens. O primeiro passo para a construÃÃo do modelo foram os estudos realizados acerca da teoria de Hall (1986). Subdividiu-se a consulta de enfermagem em quatro etapas denominadas etapas do cuidado. Em cada etapa de cuidado sÃo orientadas as aÃÃes do enfermeiro, descreve-se a aÃÃo e como deve ser desenvolvida tal aÃÃo. A etapa do cuidado 1 refere-se à organizaÃÃo do ambiente para desenvolver a Consulta de Enfermagem. Na etapa do cuidado 2 o enfermeiro deve receber o paciente na entrada do consultÃrio para introduzi-lo no ambiente onde serà realizada a consulta e deve cumprimentÃ-lo e informar a localizaÃÃo dos mÃveis e objetos. Jà a etapa do cuidado 3 aborda o desenvolvimento da CEnf propriamente dita. A etapa do cuidado 4 constitui-se a Ãltima etapa do modelo de comunicaÃÃo nÃo-verbal e enfoca a finalizaÃÃo da consulta e o encerramento da comunicaÃÃo com o paciente. ApÃs ser construÃdo, o referido modelo foi submetido à validaÃÃo aparente e de conteÃdo. Foi analisado por trÃs especialistas em comunicaÃÃo nÃo-verbal, por ser um nÃmero jà adotado em pesquisas anteriores. As sugestÃes incluÃdas no modelo se referiram à abrangÃncia, forma de apresentaÃÃo e representatividade do conteÃdo. Em seguida, iniciou-se a segunda etapa de validaÃÃo, por meio da qual o modelo foi submetido à testagem. Os enfermeiros e concludentes foram treinados de acordo tanto com as tÃcnicas de comunicaÃÃo pertinentes à utilizaÃÃo da comunicaÃÃo nÃo-verbal quanto em relaÃÃo à utilizaÃÃo do modelo com cegos. Quanto à coleta dos dados, foi realizada mediante o uso de trÃs cÃmeras filmadoras que registraram toda a consulta de enfermagem entre a enfermeira, o cego e o acompanhante, quando este estivesse presente. Para a anÃlise dos dados das filmagens foram escolhidos outros trÃs juÃzes, enfermeiros e estudantes do Programa de PÃs-GraduaÃÃo em Enfermagem, do nÃvel mestrado e doutorado, da UFC. Eles foram treinados em relaÃÃo à utilizaÃÃo do instrumento de anÃlise da comunicaÃÃo nÃo-verbal do enfermeiro-cego (CONVENCE) e do instrumento de validaÃÃo do modelo. Pelo fato deste estudo ser duplo cego, os juÃzes nÃo eram informados acerca de qual grupo, controle ou experimental, eram realizadas as anÃlises. Os dados coletados foram inseridos em planilha eletrÃnica com a utilizaÃÃo do programa SPSS, versÃo 14.0, e analisados em freqÃÃncia absoluta por meio de tabelas univariadas. Para se analisar a associaÃÃo entre as variÃveis e os enfermeiros nos grupos controle e experimental, foram empregados os testes qui-quadrado (&#967;2) e o mÃximo de verossimilhanÃa. Cumpriram-se as normas que regulamentam pesquisas em seres humanos, conforme a ResoluÃÃo 196/96 do MinistÃrio da SaÃde. Ao se comparar as aÃÃes da etapa do cuidado 1 entre o grupo treinado e nÃo-treinado, observa-se que o grupo treinado obteve resultado excelente (p<0,0001) em quatro dos cinco itens avaliados. Somente o item âtemperaturaâ apresentou proporÃÃo aproximadamente igual na escala. Na Tabela 3, ao se comparar as aÃÃes da etapa do cuidado 2 entre os grupos, observa-se que o treinado obteve resultado excelente (p<0,05) em todos os itens avaliados. Portanto, houve associaÃÃo estatisticamente significante em todas as aÃÃes. Em relaÃÃo aos resultados obtidos pela Tabela 4, observam-se resultados excelentes (p<0,05) em oito dos nove itens avaliados do grupo treinado em relaÃÃo ao grupo nÃo-treinado na etapa do cuidado 3. Apenas o item referente a âseguir o roteiro da CEnfâ ficou prÃximo ao valor do teste, ressaltando que esta aÃÃo obteve forte indicador de associaÃÃo. Os dados da Tabela 5 mostraram tambÃm resultados excelentes (p<0,05) do grupo treinado em relaÃÃo ao grupo nÃo-treinado nas trÃs das quatro aÃÃes desenvolvidas na etapa do cuidado 4. Conforme se percebe na Tabela 6, todos os itens contribuem para a confiabilidade interna do Modelo de ComunicaÃÃo NÃo-Verbal Enfermeiro-Cego. Conclui-se com este trabalho a necessidade de implementaÃÃo prÃtica tanto por parte dos enfermeiros como dos estudantes de enfermagem deste Modelo de ComunicaÃÃo NÃo-Verbal com o paciente cego para tornar o cuidado efetivo e afetivo, especialmente com aqueles que necessitam compreender e serem compreendidos em sua vida cotidiana. Confirma-se a hipÃtese de que o Modelo de ComunicaÃÃo NÃo-Verbal Enfermeiro-Cego à eficaz na consulta de enfermagem a pacientes cegos. / The goal was to validate a non-verbal communication model for nursing care delivery to blind clients, based on the reference framework by E.T. Hall (1986). This methodological research was developed at the LabCom_SaÃde research lab of the Nursing Department at Cearà Federal University between October 2007 and June 2008. Fifteen blind people and 15 nurses were selected for each group, i.e. trained and non-trained, both with the same characteristics. The blind were contacted through the Cearà State Association of the Blind (ACEC) and the nurses through the Academic Centers (CAs). In the non-trained group, data were collected in April 2008 through consultations. These took place inside the LabCom_SaÃde and data were collected through movie recordings. The studies carried out about Hallâs theory (1986) represented the first step to construct the model. The nursing consultation was subdivided in four phases, which were called care phases. In each phase, orientations are given for the nurseâs actions and the action is described, as well as how this action should take place. Care phase 1 refers to the organization of the environment to develop the Nursing Consultation (CEnf). In care phase 2, the nurse should receive the patient at the entry of the consultation room to introduce him/her into the environment where the consultation will take place, greet the patient and inform where furniture and objects are located. Care phase 3 addresses the development of the CEnf itself. Care phase 4 constitutes the final phase of the non-verbal communication model and focuses on how to end the consultation and close off communication with the patient. After its construction, the Model was submitted to face and content validation. It was analyzed by three specialists in non-verbal communication specialists, a number already adopted in earlier studies. The suggestions included in the model referred to range, presentation form and content representativeness. Next, the second validation phase started, through which the model was tested. The nurses and blind people were trained in terms of the communication techniques that are important in the use of non-verbal communication as well as the use of the Model with blind people. Data were collected with the help of three film cameras that recorded the entire nursing consultation among the nurse, the blind and the companion, if present. To analyze the movie data, three other judges were chosen, who were nurses and students from the Graduate Nursing Program at Cearà Federal University, masterâs and doctoral level. They were trained on how to use to nurse-blind non-verbal communication analysis instrument (CONVENCE) and the model validation instrument. As this was a double-blind study, the judges were not informed about which group â control or experimental - they were analyzing. The collected data were inserted in an electronic worksheet, using SPSS software, version 14.0, and analyzed as absolute frequencies through univariate table. To analyze the association between the variables and the nurses in the control and experimental groups, the chi-square (&#967;2) test and the maximum likelihood estimation were used. Guidelines for research involving human beings were complied with, in accordance with Resolution 196/96 by the Brazilian Ministry of Health. The comparison between care phase 1 actions in the trained and non-trained group showed that the trained group obtained excellent results (p<0.0001) on four of the five items under analysis. The only exception was the âtemperatureâ item, with an approximately equal proportion on the scale. Table 3 shows that, when comparing care phase 2 actions between the groups, the trained group obtained an excellent result (p<0.05) on all items under evaluation. Hence, statistically significant associations were found for all actions. As to the results obtained in Table 4, excellent results are observed (p<0.05) on eight of the nine items assessed for the trained group in comparison with the non-trained group in care phase 3. Only the item related to âfollowing the CEnf scriptâ remained close to the test value, highlighting that this action obtained a strong association score. Data in Table 5 also showed excellent results (p<0.05) for the trained group in comparison with the non-trained group for three of the four actions developed in care phase 4. As observed in Table 6, all items contributed to the internal reliability of the Nurse-Blind Non-Verbal Communication Model. Through this research, it is concluded that nurses and even nursing students need to implement this Non-Verbal Communication Model with a view to effective and affective care, especially for patients who need to understand and be understood in their daily life. The hypothesis is confirmed that the Nurse-Blind Non-Verbal Communication Model is effective in nursing consultations with blind patients.
90

Adaptação cultural e validação do módulo específico dermatite atópica do instrumento de avaliação de qualidade de vida relacionada à saúde de crianças e adolescentes - DISABKIDS® - MDA - Fase I / Cultural adaptation and validation of the Atopic Dermatitis Module from the instrument of measurement of children and adolescents Health Related Quality of Life DISABKIDS®-MDA - preliminary results.

Keila Cristiane Deon 19 October 2009 (has links)
A qualidade de vida tem sido objeto de muito interesse nos últimos tempos. A Qualidade de Vida Relacionada à Saúde é considerada como um indicador de saúde, que aborda aspectos físicos, mentais e sociais relativos à saúde. Para sua mensuração necessita-se de instrumentos válidos e confiáveis desenvolvidos ou adaptados para a cultura alvo. Condições crônicas dermatológicas têm sido associadas ao declínio da qualidade de vida dos indivíduos acometidos por estas. O objetivo deste estudo foi adaptar culturalmente para o Brasil e obter as características psicométricas iniciais do instrumento DISABKIDS®-MDA para avaliação da qualidade de vida relacionada à saúde de crianças/adolescentes com Dermatite Atópica e seus pais/cuidadores, instrumento que possui 12 itens e duas dimensões, impacto e estigma. A pesquisa consistiu de uma investigação metodológica quantitativa, que incluiu uma amostra de 70 crianças/adolescentes brasileiros com Dermatite Atópica, na faixa etária de 8 a 18 anos, e seus responsáveis, recrutados no Serviço de Dermatologia do Hospital das Clínicas da Faculdade de Medicina da Universidade de São Paulo, na cidade de São Paulo, entre os meses de abril e setembro de 2009. O processo abrangeu as fases de tradução-retrotradução, validação semântica e teste piloto, por meio de análise estatística apropriada. A validação semântica mostrou boa aceitação do instrumento pelos participantes, o qual foi considerado como muito bom e composto por itens de fácil compreensão. A confiabilidade de consistência interna foi satisfatória, com coeficiente Alfa de Cronbach aceitáveis para as dimensões constantes no instrumento (0,7024/0,8124 e 0,7239/0,8604). A análise MAP para validade convergente mostrou valores maiores que 0,30 para todos os itens. Quanto à validade discriminante, a análise revelou resultados satisfatórios. A concordância entre as versões self e proxy foi acessada pelo coeficiente de Correlação Intra-Classe, com valores de 0,8173 para impacto e 0,7629 para estigma. Diante dos resultados encontrados neste estudo considera-se que o instrumento DISABKIDS®-MDA possa vir a ser utilizado por pesquisadores brasileiros depois de finalizado seu processo de validação no país, por seus resultados iniciais apontarem ser um instrumento válido e confiável. / Quality of Life has been object of many interesting nowadays. Health Related Quality of Life is considered as a health indicator, which approaches physical, mental and social aspects. Its measurement involves instruments with validity and reliability developed or adapted to a specific culture. Dermatologic chronic conditions has been associated with patients quality of life decrease. The aim of this study was to do the cultural adaptation to Brazil and to obtain DISABKIDS®-MDAs preliminary psychometric properties to measurement of health related quality of life of children/adolescents with Atopic Dermatitis and their parents/caregivers. The instrument has 12 items and two dimensions, impact and stigma. The research consisted of a quantitative methodological investigation, that included a sample of 70 Brazilian children/adolescents with Atopic Dermatitis, aged 8 to 18, and their parents/caregivers, recruited at Dermatology Service from Clinic Hospital from College of Medicine from University of Sao Paulo, at Sao Paulo, between April and September of 2009. The procedure comprised translation, back-translation, linguistic validation and pilot test, with appropriate statistic analysis. On the linguistic validation the instrument was well accepted by the participants, and it was considered very good and has comprehensible items. Reliability of internal consistency was adequate, with Cronbachs Alpha acceptable to instruments dimensions (0,7024/0,8124 and 0,7239/0,8604). The MAP analysis to convergent validation displayed values higher than 0,30 for all items. In relation to discriminant validation, the analysis presented acceptable outcomes. The agreement between self and proxy versions was accessed by ICC, with values of 0,8173 to impact and 0,7629 to stigma. By the outcomes from this research, DISABKIDS®-MDA, after its complete validation procedure at the country, may be used by Brazilian researchers, once its initial outcomes appoint to be a valid and reliable instrument.

Page generated in 0.1008 seconds