Spelling suggestions: "subject:"variação lingüística"" "subject:"variação ingüística""
131 |
Participação, identidade e variação na EJA : o uso variável da concordância nominal de número como recurso simbólico e estilístico na construção de uma comunidade de prática na sala de aula de língua portuguesaMangabeira, Andréa Burgos de Azevedo January 2012 (has links)
Este trabalho buscou estabelecer relações entre a construção de identidades em uma comunidade de prática (WENGER, 1998) e a variação na Concordância Nominal de Número como uma prática social na fala de seus participantes. Para isto, se apoiou no conceito de comunidades de prática e de participação periférica legitimada (LAVE e WENGER, 1991), com vistas a observar, delimitar e analisar uma comunidade de prática emergente na sala de aula de Língua Portuguesa na EJA, por meio da interpretação das relações sociais estabelecidas por e entre seus membros no processo de construção de suas identidades de participação nesta comunidade. A investigação aconteceu por meio de observação participante em uma T4 (totalidade 4) da escola aqui denominada Centro do Trabalhador, localizada no centro de Porto Alegre, e historicamente constituída como uma escola para Adultos trabalhadores. A análise dos dados mostrou a emergência das categorias sociais de Jovens e Adultos reificadas no discurso dos participantes e na constituição social e histórica da escola. Além disso, foram encontradas categorias emergentes de participação na comunidade de prática analisada, mostrando que a negociação do status de participante pleno, periférico e marginalizado na comunidade de prática em questão é dinâmica e constante. A partir destas categorias locais, realizou-se uma análise qualitativa/interpretativa da variação na Concordância Nominal de Número na fala dos participantes na prática da comunidade, que acontece na sala de aula de Língua Portuguesa, e uma análise interpretativa, mas também quantitativa de suas taxas de aplicação de Concordância Padrão nas entrevistas individuais realizadas. A análise conjunta dos dados de variação linguística e interação na comunidade de prática em questão mostrou que esta variável linguística é utilizada localmente pelos participantes como recurso simbólico, ao fazerem movimentos estilísticos, no sentido de construir suas identidades de participação na comunidade de prática analisada, bem como a relação deste uso local com resultados macrossociais encontrados por pesquisas anteriores de larga escala. Este resultado evidencia a importância da associação entre pesquisas interpretativas locais e pesquisas quantitativas macrossociais para um entendimento mais aprofundado dos significados sociais da variação linguística, bem como para compreender as relações destes significados com a constituição de espaços e relações sociais diversas, como as que se estabelecem na escola e na sala de aula de Língua Materna mais especificamente. / This paper aimed to establish relations between identity construction in a community of practice (WENGER, 1998) and linguistic variation on number nominal agreement as a social practice in the speech of its participants. The work has been based in the concepts of communities of practice and legitimate peripheral participation (LAVE and WENGER, 1991), in order to observe, delimitate and analyze an emergent community of practice in an Adult’s education Portuguese classroom, through the interpretation of social relations established by and among its members in the construction process of their participation identities in this community. The investigation took place through participant observation in a T4 (fourth totality) of a school denominated Centro do Trabalhador, situated in Porto Alegre, and historically constituted as a school for working adults. Data analysis has shown the emergence of Young and Adult social categories reified in participants’ discourse and in the school social and historical constitution. Moreover, emergent categories of participation in the observed community of practice have also been found, showing that the negotiation of full, peripheral and marginalized participant status in this community of practice is dynamic and constant. From these local categories, a qualitative/interpretative analysis of number nominal agreement variation in the speech of the participants in the community of practice was performed, as well as an interpretative, but also quantitative, analysis of their application rate for the standard variant in individual interviews. The combined analysis of linguistic variation data and data from interaction in the community of practice has shown that this linguistic variable is locally used as a symbolic resource by the community members, as they perform stylistic moves to construct their participation identities in the community of practice here analyzed, and also has pointed in the direction of a correlation between these local uses and macrosocial results found by large scale survey studies. These results bring up the importance of articulating local interpretative researches and large scale quantitative researches in order to achieve a deeper comprehension of linguistic variation social meanings, as well as to understand better the correlations between these meanings and the constitution of different social relations and spaces, such as those that emerge in the school and, more specifically, in first language classrooms.
|
132 |
A variação do ditongo nasal ão nas comunidades bilíngues de Panambi e Flores da Cunha, no Rio Grande do SulHorbach, Aline Regina January 2013 (has links)
O trabalho tem como tema o estudo da variação do ditongo nasal ão em sílaba final de vocábulo (ex. pão ~ pon; tiravam ~ tiravon) por falantes bilíngues de português-alemão e português-italiano das comunidades de Panambi e Flores da Cunha, respectivamente. A decisão por investigar essas comunidades deve-se à constatação preliminar de que tal fenômeno é característico de comunidades bilíngues cujas línguas de origem não possuem ditongos nasais. A amostra constitui-se de 16 entrevistas do PROJETO VARSUL (Variação Linguística Urbana na Região Sul). Dados do PROJETO ALERS (Atlas Linguístico-Etnográfico da Região Sul do Brasil) de comunidades bilíngues de alemão e de italiano contribuíram para enriquecer a discussão. No presente estudo, a variável dependente, a alternância do ditongo nasal ão/am ~on em final de vocábulo, é examinada frente a possíveis condicionadores linguísticos e extralinguísticos, suas variáveis independentes. As variáveis linguísticas analisadas são Tonicidade do Alvo, Extensão do Vocábulo, Classe Gramatical, Número (Singular ou Plural) e Contexto Precedente. De forma geral, o fenômeno se aplica em sílabas finais tônicas de palavras no singular, fazendo uma leve distinção entre palavras longas e curtas. Além disso, como se trata de uma variação fonética de superfície, a classe gramatical não parece ser relevante nesse processo, ainda que deva incidir mais significativamente sobre alguns itens lexicais em específico. Quanto às variáveis extralinguísticas, foram analisados Localidade Bilíngue, Idade, Sexo e Escolaridade. De forma geral, o processo não faz distinção importante entre as duas localidades bilíngues analisadas, mas se aplica mais entre os menos escolarizados, por seu menor contato com a modalidade padrão da língua portuguesa. Além disso, o processo aplica-se mais entre homens com mais de 50 anos, em virtude de seu grau de bilinguismo e, possivelmente, por as mulheres dessas comunidades evitarem mais do que os homens variantes desprestigiadas. Os resultados foram analisados estatisticamente pelo programa GOLDVARB X e discutidos na perspectiva da Teoria da Variação, proposta por Labov (1969, 1972). / This dissertation deals with the variation of the nasal diphthong [ãw] in final syllable of word position (ex. pão ~ pon; tiravam ~ tiravon) by bilingual speakers of German and Italian communities from Panambi and Flores da Cunha, respectively. The decision to investigate these communities due to the preliminary conclusion, that this phenomenon is characteristic of bilingual communities whose languages of origin do not have nasal diphthongs. The sample is constituted of 16 interviews from VARSUL PROJECT (Urban Linguistic Variation in South Region). Data from ALERS PROJECT (Linguistic-Ethnographic Atlas of Southern Brazil) communities bilingual German and Italian contributed to enrich the discussion. In this study, the dependent variable, the alternation of the nasal diphthong ão/am ~ on at the end of word, is examined against possible linguistic and extra linguistic conditioners, their independent variables. The linguistic variables analyzed are Target Toning, Extension of the Word totally, Grammar Class, Number (singular or plural) and Previous Context. In general, the phenomenon applies in tonic final syllables of words in the singular, making a slight distinction between long and short words. Moreover, as it is a phonetic variation of surface, the grammar class is not relevant in this process, although it should focus more significantly on some lexical items in particular. Concerning to the extralinguistic variables, were analyzed bilingual Place, Age, Gender and Education. In general, the process does not distinguish between the two major bilingual cities analyzed, but applies more among the less educated, on the slightest contact with the standard form of the Portuguese language. Furthermore, the process applies more among men over 50 years, because of their degree of bilingualism and, possibly, by the fact the women these communities more than men discredited variants. The results were statistically analyzed by the GOLDVARB X and discussed from the perspective of the Theory of Change, proposed by Labov (1969, 1972).
|
133 |
Norma e variação nos livros didáticos de língua portuguesa e literatura aprovados pelo Programa Nacional do Livro para o ensino médio de 2009Gonzalez, César Augusto January 2013 (has links)
Esta dissertação busca caracterizar o discurso didático-expositivo acerca da variação linguística presente nos livros didáticos de língua portuguesa e literatura aprovados pelo Programa Nacional do Livro para o Ensino Médio de 2009. Nesse sentido, toma como corpus a totalidade dos livros aprovados naquele ano, propondo uma análise em duas etapas. A primeira etapa, de cunho quantitativo, busca nos sumários dos livros os capítulos e seções dedicados à variação e a temas relacionados, selecionando os trechos dos livros a serem lidos. Procede-se, então, à leitura dos capítulos selecionados, fazendo um levantamento dos temas relativos à variação abordados no discurso didático-expositivo dos livros didáticos. Como resultado dessa primeira etapa de abordagem dos livros didáticos, tem-se (1) uma lista de temas abordados e (2) sua distribuição nos livros didáticos. A segunda etapa de abordagem dos livros didáticos seleciona os dois livros mais adotados e os dois livros menos adotados para uma releitura dos capítulos dedicados a temas relacionados à variação, com o intuito de produzir uma análise do conteúdo do discurso didático-expositivo acerca do tema. Como resultado dessa segunda etapa de análise, encontram-se diferenças entre o discurso hegemônico (representado pelos livros mais adotados) e o discurso mais à margem (representado pelos livros menos adotados) acerca da variação linguística. O discurso hegemônico, apesar de admitir a variação linguística, parece reservar um espaço de invariabilidade na língua. Neste espaço de invariabilidade, coloca-se a norma padrão, que se apresenta como objeto de ensino. O discurso mais à margem, por outro lado, busca apresentar a língua como variável como um todo. Por fim, apresentamos algumas implicações de nossa análise dos livros didáticos para uma pedagogia da variação linguística. / This paper seeks to characterize the discourse regarding linguistic variation, found in textbooks of Brazilian Portuguese language and literature aproved by the National Program of Books for High School of 2009. It takes all books aproved that year as corpus, proposing an analysis in two steps. In the first step of analysis, which has a quantitative nature, we read the table of contents of each book in search of chapters and sections dedicated to linguistic variation and related subjects, making a first selection of what would be read in full. Then, we read the selected chapters, making a list of the subjects related to variation that were discussed in each books’ didatic and expository text. As a result of this first step of the analysis, we came up with (1) a list of subjects that are discussed by textbooks, and (2) their distribution in the same books. In the second step of analysis, we chose the two most adopted books and the two least adopted books to be read again, focusing on analysing the content of the didatic and expository text on linguistic variation. As a result of this second step of analysis, we found differences between the hegemonic discourse (in the two most adopted textbooks) and the marginal discourse (in the two least adopted textbooks) on linguistic variation. The hegemonic discourse, although admitting the existence of linguistic variation, seemed to suppose a part of language which would not be subject to variation. In this part, we could find the standard language, which is presented then as object of study by the textbook. The marginal discourse, on the other hand, seemed to present the language as variable as a whole. Finally, we present a few implications of our analysis of the textbooks to a language variation pedagogy.
|
134 |
Legendagem e variação linguística : análise do filme Bienvenue Chez les Ch'tis e proposta metodológicaFurtado, Joice Monticelli January 2013 (has links)
Ce travail a pour but de proposer une méthodologie pour le traducteur en ce qui concerne la variation linguistique dans le cadre du sous-titrage. Pour cela, on fait l’analyse des sous-titres du DVD de la comédie Bienvenue chez les ch’tis. Ce film regarde l’histoire d’un habitant du sud de la France qui est muté pour des raisons disciplinaires au nord du pays, où on parle le ch’ti. L’humour du film est fondé sur les préjugés et malentendus engendrés par la situation de contact entre les deux dialectes du français. Cette situation pose plusieurs questions et crée des obstacles pour le traducteur qui sont multipliés dans le contexte de sous-titrage, la traduction audiovisuelle étant plus restreinte que la traduction écrite. Le cadre théorique est guidé par le quatre points présents au film : la traduction, le sous-titrage, la variation linguistique et l’humour. La traduction est vue selon une perspective fonctionnaliste ; le soustitrage est pris comme une modalité de la Traduction Audiovisuelle ; la variation linguistique est traitée à partir des concepts puisés dans la Dialectologie et la Sociolinguistique ; et l’humour est vu du point de vue de la traduction. La transcription des dialogues et des soustitres des extraits du film où il y a une situation de contact entre les dialectes est analysée. Après cette analyse de la transcription, on dresse une liste des problèmes de traduction inhérents à l’original et des défaillances aux sous-titres. À partir de cette liste, on identifie les solutions et stratégies de traduction que le traducteur a utilisées, aussi bien que leur efficacité. Enfin, on fait une proposition méthodologique pour le traitement de la variation linguistique dans le cadre du sous-titrage. On espère, avec ce travail, contribuer aux études sur le soustitrage au Brésil, ainsi qu’enrichir la pratique de ceux travaillant déjà, et souligner l’importance d’une spécialisation pour ceux qui veulent travailler dans ce marché, ainsi que encourager de nouvelles recherches dans le domaine pour que le décalage entre théorie et pratique soit de plus en plus petit. / Este trabalho tem como objetivo propor uma metodologia de trabalho para o tradutor que se depara com a variação linguística no âmbito da legendagem. Para tanto, é feita a análise das legendas do DVD da comédia francesa A Riviera Não é Aqui (Bienvenue chez les ch’tis). O filme conta a história de um morador do sul da França que é transferido por motivos disciplinares para o extremo norte do país, onde os habitantes falam o dialeto ch’ti. O humor do filme é baseado nos preconceitos e mal-entendidos gerados pela situação de contato entre os dois dialetos do francês. Essa situação levanta uma série de questões e obstáculos para o trabalho do tradutor, que são multiplicados no contexto da legendagem, porque o meio audiovisual é mais limitado do que o escrito. O referencial teórico é pautado em quatro pontos: tradução, legendagem, variação linguística e humor. A tradução é revista dentro da perspectiva funcionalista, sendo a legendagem considerada como uma modalidade da Tradução Audiovisual; a variação linguística é tratada a partir da revisão de conceitos extraídos de disciplinas como a Dialetologia e a Sociolinguística e também da Tradução; e o humor é revisto do ponto de vista tradutório. A análise se dá a partir da transcrição do áudio e das legendas dos trechos em que há situação de contato entre as duas variedades geográficas no filme. Após a análise da transcrição, é feito um levantamento e uma classificação dos problemas de tradução inerentes ao original e das falhas encontradas na legenda. A partir dessa classificação, é feita a identificação das soluções e estratégias tradutórias do legendista, bem como a análise da sua eficácia. Por fim, é apresentada uma proposta metodológica para o tratamento da variação linguística na legendagem, a partir dos erros e acertos encontrados na legendação do filme A Riviera Não é Aqui. Com isso, espera-se contribuir para os estudos na área da legendagem no Brasil, enriquecendo a prática daqueles que já trabalham com isso, e enfatizar a importância de uma especialização na área da legendagem por parte dos tradutores que desejam atuar neste mercado, além de encorajar novas pesquisas para que a distância entre a prática e a teoria se torne cada vez menor.
|
135 |
O não-alçamento das vogais médias na fala de Curitiba sob a perspectiva da sociolinguística quantitativaLimeira, Larissa Roberta January 2013 (has links)
Este trabalho se propõe a estudar o comportamento das vogais médias /e/ e /o/, em pauta pretônica, postônica e nos clíticos, na fala de uma amostra dos habitantes de Curitiba, usando como base a teoria da sociolinguística quantitativa, desenvolvida por Labov. O fenômeno de alçamento das vogais médias é bastante estudado na variação linguística do português brasileiro e o interesse em investigar esse comportamento na cidade de Curitiba é justificado pelo baixo índice de aplicação da elevação nos informantes dessa cidade, observada em estudos como os de Vieira (2002 e 2009). Esses estudos mostram que em Curitiba, os falantes contrariam uma tendência de variação linguística identificada e categorizada nas demais cidades do Brasil. A reduzida aplicação da regra variável de elevação das vogais médias átonas postônicas na comunidade de fala de Curitiba, distingue-a das demais capitais da região sul e a aproxima de algumas cidades do interior do Rio Grande do Sul. No trabalho de Schwindt (1995), Curitiba também recebe destaque por apresentar valores diferenciados das demais capitais da região Sul do Brasil, em relação à harmonia vocálica. Acreditamos que esse comportamento esteja motivado por fatores sociolinguísticos daquela comunidade; nesse sentido, nossa análise observa fatores tais como escolaridade, sexo e/ou idade. O trabalho é uma análise separada do comportamento variável das vogais médias em três contextos distintos: na posição pretônica (pedido, entende, moinho, domingo, expresso, etc...); nos clíticos (que, se, do, com); e na posição postônica (porque, vinte, exatamente, sabe, quanto, mendigo, expresso, exato). Diferentemente de outras análises do comportamento variável das vogais médias, a nossa análise foca a não elevação das vogais médias em contextos em que a elevação poderia ser esperada. Para essa pesquisa foram levantadas todas as ocorrências de vogais médias de 12 informantes do banco do projeto VARSUL (Variação Linguística Urbana na Região Sul do Brasil). Para que fosse construída uma amostragem equilibrada, que permitisse investigar a influência das variáveis sociais no comportamento linguístico, privilegiou-se a seleção de igual número de informantes, no que concerne à categorização por sexo e faixa etária, porém, quanto ao fator escolaridade, a amostra contém uma pequena diferença de números de informantes no ensino fundamental e no ensino médio. A análise baseia-se nos pressupostos teóricos e metodológicos da Teoria da Variação, modelo teórico também conhecido por Sociolinguística Quantitativa, desenvolvido por Labov e colaboradores, que postula a sistematicidade dos fenômenos variáveis bem como a existência de uma relação entre as variantes linguísticas e a comunidade de fala. Baseado em resultados de levantamentos anteriores, este trabalho analisou, de forma oitiva, o percentual de não alçamento das vogais médias pretônicas, postônicas e nos clíticos. Constatamos que este percentual é diferente, as taxas de não alçamento das vogais médias são maiores nas postônicas e nos clíticos do que nas pretônicas. Associamos estas diferenças ao papel de condicionantes linguísticos, por exemplo, a ocorrência de harmonia vocálica nas vogais pretônicas. Constatamos também que os fatores extralinguísticos, como idade, sexo e escolaridade são importantes condicionadores da variação tanto em clíticos, quanto nas pretônicas e postônicas. Os percentuais de preservação das vogais médias pretônicas em nossa análise são maiores na vogal o do que na vogal e nas pret nicas e nos cl ticos mas n o nas postônicas, nas quais a vogal /e/ favorece mais a não elevação. Nas postônicas, a vogal /e/ é responsável por 70% de não elevação, contra 62% da vogal /o/, demonstrando que a preservação das vogais médias nessa posição é maior do que em pretônicas e em clíticos. Nestes últimos, os percentuais não diferem tanto entre /e/ e /o/ e esses valores permitem inferir que, nessa comunidade de fala, diferente do que foi observado em análises de outras localidades, os clíticos não apresentam tendência de elevação. Observamos também que os informantes apresentam um comportamento sistemático, no sentido de que aqueles que elevam menos o fazem em todos os contextos e aqueles que elevam mais também o fazem em todos os contextos, o que mostra que há um denominador comum por trás de processos considerados de distinta natureza. / This dissertation addresses the behavior of the mid-vowels / e / and /o/ in the pretonic, postonic and clitics position in the speech of the inhabitants of Curitiba, based on the quantitative sociolinguistic theory developed by Labov. The mid-vowel raising phenomenon has been studied extensively in Brazilian Portuguese, and the interest to investigate the behavior in the city of Curitiba is justified by the low rising rate of the informants of that community, observed by Vieira (2002 and 2009) and Schwindt (1995). The studies have shown that in Curitiba, the speakers contradict a trend of linguistic variation identified and classified in other cities in Brazil. The low or null application of this variable rule, particularly in the speech communities of Curitiba and some towns in the countryside of Rio Grande do Sul, may be an indication that this behavior has been motivated by sociolinguistic factors such as geographic location, education, gender and / or age. The study is an analysis of the variable behavior of the mid-vowels in words such as: pedido, entende, moinho, domingo, expresso, etc...; clitics (que, se, do, com). It aims to understand which conditioning factors (social and linguistic variables) are part of this phenomenon. For this research all mid-vowel occurrences of 12 informants from Projeto VARSUL Data Bank (Variação Linguística do Sul do Brasil) have been taken into consideration. In order to build a balanced sample, which allows us to investigate the influence of social variables in linguistic behavior, we focused on the selection of an equal number of respondents, who were categorized by sex, age and education. The theoretical model used to explain the phenomenon studied was the Theory of Variation, also known as Quantitative Sociolinguistics, developed by Labov and colleagues, which postulates the existence of a relationship between the variants and the speech community. Based on results from previous surveys, this study examined the percentage of non uprising of the middle unstressed vowels, postonics and clitics. We note that this percentage is different, rates of non uprising of mid vowels are higher in postonics and clitics than in unstressed. These differences associate constraints to the role of language, for example, the occurrence of unstressed vowel harmony vowel. We also note that extralinguistic factors such as age, gender and education are important conditioners of the variation in both clitics, as in unstressed and postonics. The percentage of preserving middle unstressed vowels in our analysis are higher in the vowels /o/, than in vowels /e/ in unstressed and clitics, but not in postonics, in which the vowel / e / favors more the lack of elevation. In postonics, the vowel /e/ is responsible for 70% of non rise, against 62% of the vowel / o /, demonstrating that the preservation medium of the vowels in this position is greater than in unstressed and clitics. In the latter, the percentages do not differ much between /e/ and /o/ and these values allow us to infer that in this speech community, unlike what was observed in analyzes of other locations, clitics do not show a tendency to increase. We also noticed that the informants present a systematic behavior, in the sense that those who make the least amount in all contexts and those that raise more do as well in all contexts, which shows that there is a common denominator behind the processes considered of different nature.
|
136 |
Oralidade e ensino na rede pública paulistaReis, Amália Salazar dos 11 May 2007 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-28T19:34:12Z (GMT). No. of bitstreams: 1
amalia.pdf: 1206983 bytes, checksum: 3228c8d43efe59a99c593148118416b7 (MD5)
Previous issue date: 2007-05-11 / Secretaria da Educação do Estado de São Paulo / The purpose of the present study is to show how public schools have been facing the issues concerning the teaching of orality in mother language, based on a research made at Pedagogical Offices on Secretariat of Education in Sao Paulo States with their Technician-Pedagogical Assistants.
Thus, those first language Technician-Pedagogical Assistants were chosen to be interviewed in loco and the interviews were scheduled in eleven Pedagogical Offices located in Sao Paulo city and countryside. However, those educators had no previous knowledge about the content of the interview in order that the spontaneity of their speech might assure the scientific accuracy of the study on how public education has coped with the teaching of orality in Portuguese Language.
The general goal of the present study consists of verifying how the first language Technician-Pedagogical Assistants are operationalizing the contents related to oral text teaching in the capacitation of teachers in Basic Education in public schools, so that the Technician-Pedagogical Assistants might understand the orality and also their domain over the theories related to oral language, especially the ones that study and describe the speech in social interaction, like the analysis of conversation and grammar of spoken Portuguese, which they are the fundamentals of the present study. It is also important to investigate the articulation of the theoretical and methodological comprehension shown by the Technician-Pedagogical Assistants with the propositions contained in the National Curriculum Parameters.
Therefore, when analyzing qualitatively the content of the interviews, it has been attempted. Even so first language projects have been developed at Pedagogical Offices on Secretariat of Education in Sao Paulo States, Technician-Pedagogical Assistants know oral theories, but there are not specific projects about oral language modality to Basic Education. It disables modern theories in classroom application mainly analysis of conversation, linguistics, and sociolinguistics. It disables also National Curriculum Parameters proposal articulated with those subjects / No presente estudo, propõe-se demonstrar de que modo a rede estadual de ensino vem enfrentando questões relativas ao ensino da oralidade em língua materna, tendo-se por base uma pesquisa realizada com Assistentes Técnico-Pedagógicos (ATP) em Oficinas Pedagógicas (OP) da Secretaria da Educação do Estado de São Paulo (SEE).
Optou-se por entrevistar os ATP de Língua Portuguesa (LP) in loco, agendando-se as entrevistas em onze OP selecionadas na capital e no interior do Estado, sem que, no entanto, esses educadores tivessem prévio conhecimento do teor da entrevista, com o objetivo de assegurar, na espontaneidade das falas, o rigor científico do estudo sobre a maneira como a rede pública tem se empenhado para realizar o ensino da oralidade, no âmbito da disciplina de LP.
Os objetivos gerais neste estudo consistem em verificar a maneira como os ATP de LP estão operacionalizando os conteúdos relativos ao ensino do texto oral nas capacitações direcionadas aos professores de Ensino Fundamental e de Ensino Médio da rede pública; o modo como compreendem a oralidade e, ainda, o domínio que possuem a respeito das teorias pertinentes à linguagem oral, notadamente as que tratam de estudar e descrever a fala nas interações sociais, como a Análise da Conversação que fundamenta o trabalho aqui proposto. Investiga-se também a articulação dessa compreensão teórico-metodológica demonstrada pelos ATP com as propostas contidas nos Parâmetros Curriculares Nacionais (PCN).
Ao se analisar qualitativamente o conteúdo transcrito das entrevistas, foi possível observar que, embora vários projetos sobre LP estejam sendo desenvolvidos nas OP da Secretaria da Educação do Estado de São Paulo e os ATP conheçam teorias do oral, não há projetos específicos que contemplem o ensino da modalidade oral da língua direcionados ao Ensino Fundamental e Médio. Esse fato impossibilita não apenas a aplicação, em sala de aula, de modernas teorias, especialmente aquelas cujos fundamentos se pautam na Análise da Conversação, na Lingüística e na Sociolingüística, mas também, a efetiva articulação com propostas dos PCN
|
137 |
Variante nordestina na Educação de Jovens e Adultos: a visão do alunoAnjos, Rosangela Xavier dos 16 May 2008 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-28T19:34:27Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Rosangela Xavier dos Anjos.pdf: 543500 bytes, checksum: 619d773b23c1bc30fd9a27178278d620 (MD5)
Previous issue date: 2008-05-16 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / The purpose of this work is to present, under a Sociolinguistic point of view, contemporary theories regarding linguistic variation, having the Brazil northeastern variant as spoken by the students of Educação para Jovens e Adultos school (E.J.A.).
The research has as sample to investigation, interviews given by Brazil northeastern students and its proposal is to observe the northeast vocabulary as a way of expression of the northeast culture and customs. The main objective is to verify the treatment given to the northeastern variant on classroom, as seen from the student s perspective.
To meet the ends of this research, the interview method was chosen, aiming at getting elucidative data to the present work. The field task is performed by means of recording individual interviews with the E.J.A´s northeastern students.
It was verified, through the research, that there is a linguistic richness and peculiarity on E.J.A, most of all, as regards to people immigration from Brazil northeastern different states. The northeast variant is part of a linguistic reality, being in that way, an object of study, because it is present at the most different scholarship contexts / Nesta dissertação propomo-nos apresentar, numa visão Sociolingüística, as teorias contemporâneas relativas à Variação lingüística, tendo como abordagem a variante nordestina falada pelos alunos da Educação de Jovens e Adultos (E.J. A.).
A pesquisa tem como amostra para investigação as entrevistas concedidas pelos alunos nordestinos e como proposta observar o vocabulário nordestino como meio de expressão da cultura e dos costumes da Região Nordeste. O objetivo principal é o de verificar o tratamento dado à variante nordestina em sala de aula, observadas pela perspectiva do aluno.
Para a realização da pesquisa, adotamos a metodologia entrevista, com o intuito de coletar dados elucidativos para o presente estudo. O trabalho de campo é efetuado por meio de gravação de entrevistas individuais com alunos nordestinos da E.J.A.
Verificamos, por meio da pesquisa, que na E.J.A. há uma peculiaridade e riqueza lingüística, sobretudo, no que diz respeito à imigração de pessoas de diferentes estados do Nordeste. A variante nordestina faz parte de uma realidade lingüística, sendo, pois, passível de estudo, por se fazer presente nos mais diferentes contextos escolares
|
138 |
A troca da vibrante por tepe em onset silábico : uma análise de variação e mudança linguística na comunidade bilíngue de Flores da Cunha (RS)Azeredo, Priscila Silvano January 2012 (has links)
Esta pesquisa ocupa-se em investigar, à luz da Teoria da Variação laboviana, o emprego de tepe em lugar de vibrante em onset silábico na fala da comunidade bilíngue (português-italiano) de Flores da Cunha (RS), alternância que não se verifica na fala de monolíngues-português. Utilizaram-se dados de dois bancos, VARSUL e BDSer, levantados de entrevistas realizadas em 1990 e 2009, o que possibilitou fazer um estudo em tempo real. A análise da fala de 40 informantes, 20 de cada banco, revelou um decréscimo na frequência total de aplicação da regra: 41% nos dados do VARSUL, 31% nos do BDSer, indício de regressão da regra. Na análise em tempo real, estudo de tendência, observou-se semelhança no papel favorecedor ou desfavorecedor das variáveis controladas, exceto no que diz respeito à variável Idade. O estudo de painel mostrou que os informantes diminuíram a aplicação da regra com o passar dos anos, o que contraria a expectativa de estabilidade do padrão linguístico da fala adulta. / This is a research about the use of tap where a trill is expected in Brazilian Portuguese, which does not occur in the speech of monolinguals, but can be verified in the speech of Portuguese-Italian bilinguals who live in the city of Flores da Cunha (Rio Grande do Sul, Brazil). The analysis follows the Theory of Language Variation, by William Labov. The data come from two different sources, VARSUL and BDSer data banks, which have sociolinguistic interviews recorded in 1990 and 2009. This fact enabled us to carry out a real time study. The analysis of the speech of 40 informants, 20 from each bank, showed a decrease in the total frequency of rule application: 41% in the speech of VARSUL informants, 31% in the speech of BDSer informants, a sign of rule regression. The real time analysis, tendency study, showed that the role of the variables under control has not changed along 20 years, except the role of the variable Age. The pannel study showed a decrease in rule application by the three informants studied. This goes against the expectation of a stable linguistic behavior in adult speech.
|
139 |
A retomada de unidades de significação especializada em textos em língua alemã e portuguesa sobre gestão de resíduos : uma contribuição para a tradução técnico-científicaKilian, Cristiane Krause January 2007 (has links)
Na presente pesquisa, empreende-se um estudo comparativo sobre o funcionamento de unidades de significação especializada (USE) formadas por um núcleo eventivo (NE) e um núcleo terminológico (NT) na área de gestão de resíduos, em textos escritos em língua alemã e portuguesa. Analisa-se o modo como essas unidades especializadas são retomadas ao longo do texto nessas duas línguas e quais conseqüências essas diferenças ou semelhanças trazem para o processo de tradução. A análise é efetuada a partir de um corpus comparável formado por textos em língua alemã e língua portuguesa extraídos de revistas especializadas e também de um corpus paralelo composto por textos nas duas direções tradutórias. Para a categorização das formas de retomada textual, são integrados aportes da Lingüística Textual e da Terminologia, mais especificamente abordagens sobre coesão e variação terminológica. No âmbito dos Estudos da Tradução, é proposta uma categorização das modalidades tradutórias que embasam a análise das escolhas feitas pelos tradutores. Verificaram-se algumas diferenças nos textos em relação aos mecanismos de retomada das unidades analisadas. Enquanto nos textos em língua alemã percebe-se uma tendência a usar a forma plena da unidade de significação especializada, nos textos em língua portuguesa evidencia-se uma preferência pela forma reduzida. Essas particularidades trazem conseqüências para a tradução, pois, conforme verificamos, as modalidades tradutórias não apresentam a mesma distribuição. Depois da substituição terminológica, que se mostrou a modalidade mais usada nas duas direções tradutórias, os textos traduzidos para o alemão empregam o acréscimo, enquanto, nos textos traduzidos para o português, há uma preferência pelo apagamento. / This study develops a comparative study about units with specialized meaning, in particular those composed of eventive and terminological nuclei in the field of waste management, in German and Portuguese. Our focus is on how such units are recalled all through the text in both languages and the consequences of differences or similarities in the translation process. Analysis was performed based on a comparable corpus, composed of texts in German and Portuguese from specialized periodicals, and on a parallel corpus composed of texts translated from German into Portuguese and from Portuguese into German. In order to classify how units are retaken, we relied on the literature about Text Linguistics and Terminology, especially in what concerns cohesion and terminological variation. As a contribution to the Translation Studies, we suggest a classification of translation modalities that are behind the translators' choices. There were some differences in texts as to how units are recalled (recalling mechanisms). While in texts written in German we realize a trend to use the full form of the unit with specialized meaning, in Portuguese there is a clear preference for the reduced form. Such particularities have consequences to translation, because, as evidenced through our analysis, translation modalities are not evenly distributed. After terminological replacement, which is the most frequent modality used in both translation directions, translated texts from Portuguese into German employ addition, while in the German-Portuguese direction, omission is preferred.
|
140 |
Sociolingüística, política educacional e a escola pública estadual de Fortaleza/CE: correlações teórico-metodológicas e político-pedagógicas / Sociolingüística, educational politics and the public school state de Fortaleza/CE: correlations theoretician and politician-pedagogicalRaquel, Betânia Maria Gomes January 2007 (has links)
RAQUEL, Betânia Maria Gomes. Sociolingüística, política educacional e a escola pública estadual de Fortaleza/CE: correlações teórico-metodológicas e político-pedagógicas. 2007. 177f. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Universidade Federal do Ceará, Departamento de Letras Vernáculas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, Fortaleza-CE, 2007. / Submitted by nazareno mesquita (nazagon36@yahoo.com.br) on 2012-07-01T14:51:18Z
No. of bitstreams: 1
2007_diss_BMGRAQUEL.pdf: 1036413 bytes, checksum: a8cc96daa35a05873ed43b6c1f13a134 (MD5) / Approved for entry into archive by Maria Josineide Góis(josineide@ufc.br) on 2012-08-01T16:19:37Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2007_diss_BMGRAQUEL.pdf: 1036413 bytes, checksum: a8cc96daa35a05873ed43b6c1f13a134 (MD5) / Made available in DSpace on 2012-08-01T16:19:37Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2007_diss_BMGRAQUEL.pdf: 1036413 bytes, checksum: a8cc96daa35a05873ed43b6c1f13a134 (MD5)
Previous issue date: 2007 / The present study comes from a reflexive process about how the linguistic variation in Portuguese Language teaching is treated in the 8th grade of public schools in Fortaleza. Considering that the National Curriculum Standards (PCN) deal with the linguistic variation, this study aims to show a relationship between the directions they bring about this subject and the Basic Curricular Principles (RCB). The research also tries to design a correlation between information brought in the official documents and the principles that schools express in their political pedagogical project (PPP) as well as the practices they perform. The study was developed in six public schools in Fortaleza. In each school, the methodological procedures involved the following steps: the analysis of the Integrated School Management document – GIDE, which contains the PPP; the interview with the pedagogical principal and the 8th grade Portuguese teacher; and the application of an assessment activity to this teacher’s students. The aim was to identify the way how these school agents realize the linguistic variation and what kind of behavior they have facing this phenomenon. The theoretical way of the study was based in William Labov’s Variation Theory. From previous linguistic studies that show how relevant is the examination of variation native language teaching, political linguistic was considered as a political stem of Sociolinguistics. The study verified how native language teaching, which is one of the axes of such policy, is performed, intersectorially, through educational policy. Finally, it was necessary to investigate the school, where teaching really occurs. According to the collected data, in GIDE, schools move superficially towards linguistic variation, which shows little correlation with information in official documents. Pedagogic principals revealed no reflexion on the topic and showed prejudice with student’s speech. Portuguese teachers did not show deeper awareness on the topic either. They demonstrated to understand variation in polarized terms: formality x informality, and their concept of speaking was still based on correct/wrong speech, which strengthens linguistic prejudice with varieties that are not in accordance with the socially established standard. Concerning to students, they showed to realize regional factors and they recognized the use of standard variety. Nevertheless, they based their speech on the right/wrong speaking, showing a strong prejudice with the ones who do not speak the privileged variety, including themselves. The results demonstrate that school practices are far from the comprehension of how relevant is the observation of linguistic variation in native language teaching, in order to develop communicative performance among students. / Este estudo decorre de inquietações provindas de nossa reflexão acerca do tratamento dado à variação lingüística no ensino de Língua Portuguesa na 8ª série do Ensino Fundamental da escola pública de Fortaleza. Levando em conta que os Parâmetros Curriculares Nacionais - PCN abordam a variação lingüística, objetivamos estabelecer inicialmente a correlação entre o que trazem os PCN sobre o assunto e os Referenciais Curriculares Básicos – RCB. Em seguida buscamos estabelecer a correlação do que vem nos documentos oficiais com o que é expresso pela escola em seu projeto político pedagógico - PPP e com as práticas que a mesma desenvolve. Foram pesquisadas 06 escolas de Fortaleza, da rede estadual de ensino. De cada escola, analisamos o documento Gestão Integrada da Escola - GIDE, que porta o PPP, entrevistamos o coordenador pedagógico e o professor de Língua Portuguesa da 8ª série e aplicamos uma atividade avaliativa aos alunos da turma desse professor. O propósito era identificarmos como esses agentes escolares percebem a variação lingüística e quais suas atitudes frente ao fenômeno. O percurso teórico da pesquisa se construiu tendo por base a Teoria da Variação e Mudança de William Labov. Partindo dos estudos lingüísticos anteriores que mostram a relevância de se observar a variação lingüística no ensino da língua materna, abordamos a política lingüística, como viés político da Sociolingüística, e observamos como o ensino da língua materna, um dos eixos dessa política, se efetiva, intersetorialmente, através da política educacional. E por fim, chegamos à escola, onde de fato, o ensino acontece. De acordo com os dados, as escolas, na GIDE, abordam a variação lingüística de forma superficial, o que revela pouca correlação com o que aparece sobre o assunto nos documentos oficiais. Os coordenadores pedagógicos demonstraram não ter reflexão sobre o assunto e se mostraram preconceituosos com a fala dos alunos. Os professores de língua portuguesa, por sua vez, também revelaram não ter uma reflexão mais aprofundada sobre o assunto. Demonstraram perceber a variação em termos polarizados, formalidade x informalidade, com uma concepção de fala ainda pautada no binômio fala certa/ errada, reforçando o preconceito lingüístico para com as variedades que fogem ao padrão socialmente estabelecido. Quanto aos alunos, revelaram perceber os fatores regionais e reconheceram o uso da variedade padrão. Entretanto, pautaram a fala na dicotomia fala certa/ errada, revelando dessa forma um forte preconceito lingüístico para com aqueles que não falam a variedade de prestígio, inclusive eles próprios. As constatações desta pesquisa mostram que as práticas escolares estão distantes de atentar para a relevância da observação da variação lingüística no ensino da língua materna, visando ao desenvolvimento da competência comunicativa do aluno. Palavras.
|
Page generated in 0.0883 seconds