• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 68
  • 10
  • 9
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 114
  • 52
  • 37
  • 32
  • 29
  • 22
  • 20
  • 18
  • 16
  • 15
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
91

Modélisation et formalisation de l'aspect et du temps verbal arabe et français : implémentation didactique vers le français sur Internet. / Modling and formalization of aspect and tense verbal arabic and french : implementation to teaching french on the internet

Al Wohaib, Mona 29 June 2012 (has links)
Notre thèse s'adresse aux francophones qui veulent apprendre l'arabe, son lexique, sa syntaxe et sa sémantique. L'une des difficultés majeures que rencontre l'apprenant dès qu'il entre en contact avec notre langue, est le traitement des aspects et des temps, localement et dans l'ensemble de l'énoncé. Dans le cadre, d'une description des aspects et des temps nous sommes contraints de faire une étude générale de la morphologie verbale et des catégories grammaticales de l'arabe standard. Mais nous devons aussi travailler sur les mêmes structures en français qui est la langue source de nos apprenants afin de mettre en regard les deux systèmes linguistiques. Le second visage de ce travail est nettement plus technologique. Nous avons insisté sur les interfaces des leçons que nous présentons sur Internet afin de montrer comment elles participent de façon active à la compréhension des contenus par les apprenants. / Our thesis is intended for francophones wishing to learn Arab, its lexicon, its syntax and its semantics. One of the main difficulties which the learner encounters as soon as he enters into contact with our language is the treatment of aspects and of tenses, bath locally and throughout the whole statement or text. The description of aspects and tenses requires us to make a general study of the verbal morphology of the grammatical structures of standard Arab. But we are also brought to work on the same structures in French which is the source language of the learners in order to make a comparative study of the two language-systems. The second face of this work is considerab1y more technical. We have insisted on the interfaces of the lessons that we present on Internet in order to show how they contribute in an active way to the understanding of the contents by the learners
92

La nébuleuse de kān : classification des différents emplois de kāna/yakūnu à partir d'un corpus d'arabe contemporain / The kān nebula : classification of the different uses of kāna / yakūnu in contemporary arabic writings

Pinon, Catherine 01 December 2012 (has links)
Ce travail a pour objet d'étudier les emplois du verbe-outil kāna en arabe contemporain. 1ère partie : nous commençons par faire la synthèse des descriptions de kāna chez les grammairiens arabes et arabisants, en nous intéressant au contenu de ces descriptions ainsi qu'à leur forme et à leur adéquation avec la langue décrite. 2ème partie : pour travailler sur la langue contemporaine, nous optons pour la méthodologie de la linguistique de corpus. Après une discussion théorique et un état de la recherche en linguistique de corpus appliquée à la langue arabe, nous réfléchissons à l'élaboration de notre propre corpus, un corpus numérique, multigénérique et diatopique d'arabe contemporain écrit non dialectal. Comprenant 1,5 millions de mots, il contient à part égale des textes écrits après 2002 provenant de trois genres (blogs, littérature, presse) et de sept pays (Arabie Saoudite, Égypte, Liban, Maroc, Syrie, Tunisie, Yémen). 3ème partie : nous classifions les 15 000 occurrences du verbe kāna extraites de notre corpus et analysons leurs emplois. Nous quantifions les différents types d'emploi, de structures et d'expressions en nous efforçant de dégager les valeurs portées par ce verbe, en particulier les valeurs modales. Nous plaçons cette étude dans le cadre d'une écologie de la langue en étudiant le milieu diatopique et générique duquel les occurrences proviennent. / This dissertation studies the various uses of the verb-tool kāna in contemporary Arabic. Part I. We start by reviewing how kāna has been described by Arab grammarians and Arabic specialists. We look at both content and form, evaluating the extent to which these descriptions conform to the language they describe. Part II. In order to examine the contemporary Arabic language we chose to use the corpus linguistics methodology. After outlining some theoretical considerations and providing a state of the art in corpus linguistics applied to the Arabic language, we discuss the constitution of our own corpus. This digital corpus includes three types of texts (blogs, literature, press) from seven different countries (Saudi Arabia, Egypt, Lebanon, Morocco, Syria, Tunisia and Yemen). Numbering altogether 1.5 million words, the texts were all published after 2002. Part III. We classify 15,000 instances of kāna and analyze their uses. We quantify the various functions, patterns and expressions through which kāna is deployed, seeking to identify the values conveyed by the verb, especially modal values. We locate this study within an ecology of language by scrutinizing the diatopic and generic settings of the various occurrences.
93

Les verbes supports en français, anglais et éwé : une étude comparative / Support verbs in French, English and Ewe : a comparative study

Chachu, Sewoenam 29 November 2014 (has links)
Les constructions à verbe support et les constructions à prédicat composé ont été longuement étudiées, mais de façon indépendante dans la linguistique française et anglo-saxonne. En se basant sur le courant du Lexique-Grammaire, cette thèse a visé de répondre à la lacune dans les langues africaines, des études sur des constructions similaires dans lesquelles le verbe est sémantiquement vague et dont la force prédicative repose principalement sur nom. Cette thèse comprend aussi une étude comparative entre les langues des familles différentes pour valider la notion d’universalité de ce type de verbes qui sont dénommés les verbes supports dans le courant dont nous nous basons. En effet notre recherche à démontré que les verbes délexicalisés et désemantisés actualisent des nominaux gérondifs prédicatifs dans la langue éwé, une langue Kwa de la famille Nigéro-congolaise pour laquelle il n’existait pas d’études préalables à ce sujet. D’ailleurs, une étude comparative nous a aussi révélé que les constructions à verbe support en français partagent certaines propriétés syntaxico-sémantiques avec des constructions à prédicat composé en anglais et des constructions à nominal gérondif en éwé telles que la réduction du verbe support et sa reconstructibilité par le biais d’une proposition relative. Les trois langues ont aussi partagé la propriété de certains verbes actualisateurs fonctionnant comme des agents de nominalisation. Cependant, il existe aussi des différences au niveau des constructions. L’une des différences est le fait que la détermination du nom joue un rôle important dans les constructions à verbe support en français et les constructions à prédicat composé en anglais alors que la détermination n’est pas un enjeu important dans la construction à nominal gérondif. D’autres différences qui sont ressorties de notre thèse étaient les différences dans le nombre et la fréquence des constructions à verbe support dans les trois langues ainsi que les différences dans les relations d’interdépendance des éléments différents des constructions étudiées dans les trois langues. En général, l’anglais et le français semblaient très proches et il y avait peu des distinctions syntaxico-sémantiques. Par contre, l’éwé montrait plus de différences – ce qui est un argument en faveur de l’existence de grammaires locales différenciées selon les langues comme le suggère le cadre du Lexique-Grammaire.Cependant, il existe aussi des différences au niveau des constructions. L’une des différences est le fait que la détermination joue un rôle important dans les constructions à verbe support en anglais et en français alors que la détermination n’est pas un enjeu important dans la construction à support en éwé. D’autres différences qui sont ressorties de notre thèse étaient les différences dans le nombre et la fréquence des constructions à verbe support dans les trois langues ainsi que les différences dans les relations d’interdépendance des éléments différents des CVS dans les trois langues. En général, l’anglais et le français semblaient très proches et il y avait peu des distinctions syntaxico-sémantiques. Par contre, l’éwé montrait plus de différences – ce qui est un argument en faveur de l’existence de grammaires locales différenciées selon les langues comme le suggère le cadre du Lexique-Grammaire. / Support verbs have been studied to a great extent in the Lexicon-Grammar framework. This thesis aims at filling the gap of studies of support verb constructions in African languages, as well as that of comparative studies among languages of different families in order to validate the notion of the universality of support verbs. Indeed our research has demonstrated that support verbs do exist in Ewe, a Kwa language of the Niger-Congo family for which there had been no prior study of this notion. Moreover, a comparative study also revealed to us that support verb constructions in English, French and Ewe share certain syntax-semantic properties such as the reduction of the support verbe and its reconstruction through a relative clause. The three languages also shared the property of support verbs being agents of nominalization. However, there are also differences in these constructions. One of the differences is the fact that determination plays an important role in support verb constructions in English and French. However, determination is not an important factor in support verb constructions in Ewe. Other differences that were reflected in our thesis include the differences in number and frequency of support verb constructions (SVCs) in the tree languages, as well as differences in the interdependency links among the various elements of SVCs in the three languages. On the whole, English and French seem linguistically close and there were few syntax-semantic differences. On the other hand, Ewe displayed more differences – which supports the concept of different language-specific local grammars suggested by the Lexical-Grammar framework.
94

Structuration ontologique et étude sémantico-syntaxique de la terminologie des sciences et techniques spatiales (arabe - français - anglais) / Ontological structuration and semantico-syntactic studies of the terminology related to the space science and technology (Arabic - French - English )

Alshtaiwi, Ma'moun 17 June 2016 (has links)
La terminologie des sciences et techniques spatiales (STS) relevée sur corpus est étudiée dans le cadre et avec la structuration ontologique du domaine. La formation morphosyntaxique, le caractère de l’unité terminologique ainsi que le schéma d’arguments (expressions prédicatives et arguments) sont analysés tant en contexte qu’indépendamment du contexte. L’unité terminologique se caractérise par un degré de figement relatif : une des propriétés de l’unité terminologique « longue » est que celle-ci peut souvent être décomposée, elle peut avoir un comportement discursif, notamment la reprise anaphorique et la réduction par suppression de l’un de ses composants. Dans ce dernier cas, il s’agit de certains aspects de la terminologisation tels que la chute d’une information non différentielle et le maintien d’un élément nominal ou caractérisant. Ainsi, plusieurs aspects sont des facteurs constants qui peuvent permettre de mettre en évidence l’évolution diachronique de l’unité terminologique. L’apport de la structuration ontologique est analysé dans le but de décrire non seulement les concepts des STS mais aussi l’emploi du schéma d’arguments (verbal et nominal) dans le corpus en se fondant sur des étiquettes sémantico-syntaxiques. Une analyse du verbe spécialisé a été développée pour fournir des informations utiles à la constitution des bases de données terminologiques multilingues ou encore la rédaction des définitions technoscientifiques. L’étude a permis également de décrire des verbes absents dans les dictionnaires de spécialité, de montrer comment un verbe peut acquérir un nouveau sens spécialisé et d’identifier l’agent typique de ces verbes. Deux classifications du verbe spécialisé selon ses emplois et sa structure morphosyntaxique ont été proposées : unité verbale simple (UVS) et unité verbale complexe (UVC). Un syntagme implique l’une des deux analyses : unité compositionnelle ou unité non-compositionnelle. Selon la situation contextuelle, la définition du verbe en langue de spécialité a permis enfin de distinguer les trois acceptions du verbe : verbe très spécialisé, verbe polysémique et verbe support. / The terminology related to the space science and technology (SST), corpus-based approach, is studied within the framework of the ontological structure pattern. The morpho-syntactical formation of the terminological unit, its characteristics as well as the schemata of arguments (predicative expressions and arguments) are both analyzed within the context and beyond the context. It’s characterized by a level of relative fixed structure: one of the properties of the “long” terminological unit that can often be decomposed. It can have a discursive behavior in particular, discourse anaphora, and the reduction by deletion of one of its components. In the latter case, this refers to certain aspects of the terminologization such as non-differential element falling and a characteristic or nominal element maintaining. Therefore, some aspects are constant factors which allow to highlight the diachronic evolution of the terminological unit. The outcome of the ontological structure is analyzed with the aim of describing not only the concepts of the SST, but also the use of the schemata of arguments i.e. verbal and nominal in the corpus by establishing itself on the semantic-syntactical labels. An analysis of the specialized verb was developed to supply useful information for the constitution of the multilingual terminological database or to give techno-scientific definitions. The study also allowed to describe absent verbs in the specialized dictionaries, to show how a verb can acquire a new specialized meaning, to identify the typical agent of the specialized verbs. There are two classifications of the specialized verb according to their uses and their morpho-syntactical structure were proposed as; simple verbal unit (SVU) and complex verbal unit (CVU). A syntagm involves one of the two analyzes: compositional unit or non-compositional unit. According to the situational context, the definition of the verb in LSP allowed finally to identify three meanings of the verb: very specialized verb, polysemous verb, and support verb.
95

Analyse contrastive des verbes dans des corpus médicaux et création d’une ressource verbale de simplification de textes / Automatic analysis of verbs in texts of medical corpora : theoretical and applied issues

Wandji Tchami, Ornella 26 February 2018 (has links)
Grâce à l’évolution de la technologie à travers le Web, la documentation relative à la santé est de plus en plus abondante et accessible à tous, plus particulièrement aux patients, qui ont ainsi accès à une panoplie d’informations sanitaires. Malheureusement, la grande disponibilité de l’information médicale ne garantit pas sa bonne compréhension par le public visé, en l’occurrence les non-experts. Notre projet de thèse a pour objectif la création d’une ressource de simplification de textes médicaux, à partir d’une analyse syntaxico-sémantique des verbes dans quatre corpus médicaux en français qui se distinguent de par le degré d’expertise de leurs auteurs et celui des publics cibles. La ressource conçue contient 230 patrons syntaxicosémantiques des verbes (appelés pss), alignés avec leurs équivalents non spécialisés. La méthode semi-automatique d’analyse des verbes appliquée pour atteindre notre objectif est basée sur quatre tâches fondamentales : l’annotation syntaxique des corpus, réalisée grâce à l’analyseur syntaxique Cordial (Laurent, Dominique et al, 2009) ; l’annotation sémantique des arguments des verbes, à partir des catégories sémantiques de la version française de la terminologie médicale Snomed Internationale (Côté, 1996) ; l’acquisition des patrons syntactico-sémantiqueset l’analyse contrastive du fonctionnement des verbes dans les différents corpus. Les patrons syntaxico-sémantiques des verbes acquis au terme de ce processus subissent une évaluation (par trois équipes d’experts en médecine) qui débouche sur la sélection des candidats constituant la nomenclature de la ressource de simplification. Les pss sont ensuite alignés avec leurs correspondants non spécialisés, cet alignement débouche sur le création de la ressource de simplification, qui représente le résultat principal de notre travail de thèse. Une évaluation du rendement du contenu de la ressource a été effectuée avec deux groupes d’évaluateurs : des linguistes et des non-linguistes. Les résultats montrent que la simplification des pss permet de faciliter la compréhension du sens du verbe en emploi spécialisé, surtout lorsque un certains paramètres sont réunis. / With the evolution of Web technology, healthcare documentation is becoming increasinglyabundant and accessible to all, especially to patients, who have access to a large amount ofhealth information. Unfortunately, the ease of access to medical information does not guaranteeits correct understanding by the intended audience, in this case non-experts. Our PhD work aimsat creating a resource for the simplification of medical texts, based on a syntactico-semanticanalysis of verbs in four French medical corpora, that are distinguished according to the levelof expertise of their authors and that of the target audiences. The resource created in thepresent thesis contains 230 syntactico-semantic patterns of verbs (called pss), aligned withtheir non-specialized equivalents. The semi-automatic method applied, for the analysis of verbs,in order to achieve our goal is based on four fundamental tasks : the syntactic annotation of thecorpora, carried out thanks to the Cordial parser (Laurent et al., 2009) ; the semantic annotationof verb arguments, based on semantic categories of the French version of a medical terminologyknown as Snomed International (Côté, 1996) ; the acquisition of syntactico-semantic patternsof verbs and the contrastive analysis of the verbs behaviors in the different corpora. Thepss, acquired at the end of this process, undergo an evaluation (by three teams of medicalexperts) which leads to the selection of candidates constituting the nomenclature of our textsimplification resource. These pss are then aligned with their non-specialized equivalents, thisalignment leads to the creation of the simplification resource, which is the main result of ourPhD study. The content of the resource was evaluated by two groups of people : linguists andnon-linguists. The results show that the simplification of pss makes it easier for non-expertsto understand the meaning of verbs used in a specialized way, especially when a certain set ofparameters is collected.
96

Variation et variétés morphosyntaxiques du français parlé au Gabon

Italia, Magali 03 December 2011 (has links) (PDF)
La thèse consiste en une comparaison entre deux types de français parlé par des locuteurs gabonais ayant le français comme langue seconde (d'ailleurs unique langue officielle du Gabon) : des locuteurs âgés et peu ou non scolarisés et des jeunes gens entre 17 et 25 ans, avec un niveau scolaire de troisième. La différence du nombre d'années de scolarisation des locuteurs induirait des compétences différentes en langue française. Le niveau sociolinguistique conditionnerait le niveau linguistique des locuteurs, ce qui les classerait dans des catégories clivées et imperméables, aux pôles inférieur et médian, selon la répartition sociolinguistique des locuteurs communément admise. Cette comparaison étudiée à partir de la morphologie du verbe et de l'utilisation du matériau morphologique à travers les concepts de personne, d'époque et d'aspect va permettre de vérifier cette hypothèse. Elle mettra également en avant les différentes variétés de français en présence, rendra compte du degré de la variation du français pour chaque locuteur et tentera d'établir des liens linguistiques entre les locuteurs sur le continuum linguistique.
97

Vers une typologie des collocations à verbe support en malgache

Hanitramalala, Rita 04 1900 (has links)
No description available.
98

Analyse diachronique du dialecte souletin : XVIe - XIXe siècles / Zuberoako euskararen azterketa diakronikoa : XVI - XIX. mendeak / A Diachronic Analysis of the Souletin Dialect : 16th – 19th centuries

Padilla Moyano, Manuel 02 June 2017 (has links)
Considérés comme variétés marginales, les parlers basques orientaux —notamment la branche roncalo-souletine— dénotent une forte tendance archaïsante qui rend nécessaire la recherche diachronique sur ces dialectes. Le souletin est, sans aucun doute, le principal dialecte parmi les parlers orientaux disposant de témoignages écrits dans le passé. Grâce au caractère relativement précoce des témoignages et à leur continuité temporelle, le caractère prioritaire du souletin dans l’étude diachronique du basque oriental est incontestable. Cette thèse aborde donc l’histoire du dialecte souletin à travers ses textes. En d’autres termes, notre approche concerne l’histoire interne de la langue, et ne vise pas à établir son évolution en fonction des locuteurs ou des événements politiques et socio-économiques qui l’auraient influencée (histoire externe). En quête d’hypothèses solides, notre travail de description diachronique se base sur un corpus composé de plus de quarante textes qui embrasse la plupart des ouvrages imprimés entre 1657 et 1873, en plus d’une sélection représentative des témoignages de la tradition populaire. Notre recherche s’est déroulée en deux phases : 1) la constitution du corpus, qui a exigé un travail philologique profond ; et 2) le travail d’analyse d’un ensemble étendu d’éléments linguistiques concernant tous les niveaux de la langue, à l’exception du lexique. Quant à l’explication des données, nous avons eu recours aux outils habituels de la linguistique historique, et plus précisément ceux qui peuvent nous aider à dévoiler le passé d’une langue sans parent connu : a) la comparaison interne ; b) la théorie de la grammaticalisation ; et c) la typologie linguistique. A ces trois instruments d’analyse nous en avons ajouté deux autres : la connaissance des phénomènes de contact linguistique, d’une part, et la sociolinguistique historique d’autre part. L’examen des plus de cinquante traits linguistiques sélectionnés nous permet d’offrir une vision générale de l’évolution du basque souletin. Nous avons conclu que ce dialecte est dans l’essentiel une variété conservatrice qui a maintenu nombre d’archaïsmes datant du Basque Unifié Ancien (circa VIIe siècle ; cf. Mitxelena 1981), ainsi que des innovations et des choix de date ancienne partagés avec d’autres parlers orientaux. Par ailleurs, nous avons démontré que les innovations développées par le basque souletin au cours des derniers siècles s’expliquent en raison du contact intensif avec le gascon, voir, béarnais. / Regarded as marginal varieties, Eastern Basque dialects —in particular the Roncalo Souletin branch— show a strong tendency to archaism, which makes diachronic research on these dialects most necessary. Souletin is undoubtedly the main dialect among the Eastern varieties of Basque with old written documents; due to their relatively early nature and temporal continuity, the centrality of Souletin in the diachronic study of the Eastern Basque is uncontroversial. This dissertation focuses on the evolution of Souletin on the basis of the diachronic analysis of a wide array of linguistic features, mostly —but not only— morphosyntactic ones. In other words, it targets the internal history of the language, and so does not aim to establish its evolution according to its speakers or the political and socio-economic events which could have influenced it (external history). In the search for solid basis/foundations, this dissertation is based on a corpus composed of more than forty texts (1616-1899), which covers the majority of the printed production, in addition to a representative sample of documents from popular tradition. We have carried out this research in two phases: 1) the definition and constitution of the corpus, which has implied exhaustive philological work; and 2) the analysis of more than fifty linguistic features. Regarding the explanation of the data, we have used the main tools of historical linguistics, and more specifically those which help us understand the past of an isolated language: a) internal comparison; b) grammaticalisation; and c) typology. Moreover, we have taken into consideration language contact phenomena and the approach of historical sociolinguistics. After having analysed the historical development of every linguistic feature under consideration, we are able to offer a complete picture of the evolution of Souletin Basque, as well as the direction of the changes that it underwent. We have shown that Souletin Basque is essentially conservative: in fact, it has maintained a number of archaisms dating from the Old Common Basque (c. 7th century; cf. Mitxelena 1981), as well as ancient innovations shared with other eastern varieties. Furthermore, we have demonstrated that the main Souletine innovations of the last centuries are due to intensive contact with Gascon Occitan.
99

Intégration de VerbNet dans un réalisateur profond

Galarreta-Piquette, Daniel 08 1900 (has links)
No description available.
100

E Rimbaud se fez Rimbauds

Silva, Claudio Everton Martins da 28 March 2010 (has links)
Made available in DSpace on 2014-12-17T15:06:52Z (GMT). No. of bitstreams: 1 ClaudioEMS_DISSERT.pdf: 447970 bytes, checksum: 9c74d11b3e90eae2c28d116cc5567efa (MD5) Previous issue date: 2010-03-28 / Rimbaud, de 16 ? 20 ans, a promu le nouveau des id?es et formes de la po?sie, en abandonnant la tradition par la recherche de l'inconnu, du nouveau verbe po?tique o? ?je est un autre? et contient Rimbauds, multiple. Selon cette perspective, nous limitons la premi?re partie de ce travail, un profil de ce Rimbauds qui concerne: son ?Adieu? ? la po?sie sous la forme de silence: ?Je est un autre? - dans laquelle nous avons ?galement parl? du style, l'innovation et caract?ristiques, la question - projet po?tique?, et, enfin, le mim?tisme litt?raire de ses premiers po?mes. Dans la seconde partie, on aborde sa po?sie, en particulier ses deux proses majeures ?Une saison en enfer? et ?Illuminations?. De la Saison, ont fait des consid?rations sur ses proses, les proses narratives pr?c?dants et les sept proses centrales, dont d?taill?e de la ?Nuit de l'enfer? et illustrent deux caract?ristiques de Rimbaud: ind?cidabilit? et incompossibilit?. Des ?Illuminations? on a saisi les po?mes Ville et Villes ?I et II? pour les ?tudier sous l optique du non-lieu. On travaille encore un autre concept, de la fa?on dont il est pr?sent?, sept fois dans les Proses, la notion de l Orient :commme il appara?t dans chaque livre, ce qu il signifie et o? Rimbaud a cherch? ces repr?sentations / Rimbaud, dos 16 aos 20 anos, promoveu o novo de ideias e formas da poesia, abdicando a tradi??o em busca do desconhecido, do novo verbo po?tico no qual Eu ? um outro e cont?m o m?ltiplo Rimbauds. De acordo com essa perspectiva, procuramos circunscrever, na primeira parte deste trabalho, um perfil desse Rimbauds, abordando: seu Adeus ? poesia em forma de sil?ncio; Eu ? um outro em que discutimos tamb?m o estilo, as inova??es e caracter?sticas; a quest?o projeto po?tico?; e, por fim, os mimetismos liter?rios de seus primeiros poemas. Na segunda parte, direcionamos o olhar mais atento para a sua po?tica, em especial suas duas prosas m?ximas Uma estadia no inferno e Ilumina??es . Daquela, tecemos considera??es acerca de suas prosas, das narrativas precedentes ?s sete prosas centrais; destas, minuciamos a Noite do inferno e exemplificamos duas grandes caracter?sticas de Rimbaud: a indecidibilidade e incompossibilidade. De Ilumina??es destacamos a(s) Cidade(s) sob a ?tica do n?o-lugar. Trabalhamos ainda outro conceito, da forma como se apresenta, atravessando sete vezes as Prosas, o conceito de Oriente: como se apresentam em cada livro, o que significa e de onde Rimbaud buscou essas representa??es

Page generated in 0.0377 seconds