• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 29
  • 21
  • 13
  • 5
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 75
  • 19
  • 10
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
71

Forsan et Haec olim meminisse iuuabit : recherches sur les formes et aspects de la mémoire dans l'Enéide de Virgile / Forsan et haec olim meminisse iuuabit : studies on the Representation of Narrative Memory in Vergil’s Aeneid

Raymond, Emmanuelle 16 September 2011 (has links)
Ce travail s’inscrit dans le sillage des études récentes sur la mémoire culturelle et démontre comment la notion de mémoire joue un rôle clef dans le déroulement de l’Énéide. L’épopée virgilienne attire fréquemment l’attention du lecteur sur la fabrique poétique d’une atmosphère mémorielle identifiable à travers les lieux de mémoire, des objets signifiants (monimenta) et certains personnages divins et humains. Parmi ces personnages, Anchise représente la mémoire du passé et Ascagne-Iule symbolise le futur en tant qu’ancêtre de la gens Iulia, tandis qu’Énée s’affirme comme le parangon de la memoria romana. Ses choix, ses errances, son séjour carthaginois, sa catabase, sa visite de Pallantée et même le meurtre de Turnus sont imprégnés de la dialectique de la mémoire et de l’oubli. Ces observations permettent de poser un nouveau regard sur le sens général du poème et d’interroger la réception de l’Énéide comme racontant l’accomplissement des fata de Jupiter. Le poème épique renvoie aussi à la narrativisation de la conquête progressive de la mémoire par Énée, qui offre d’intéressants échos aux préoccupations augustéennes sur l’alternative embarrassante entre la vengeance (ultio) et la clémence (clementia). Le poète suscite ainsi une réflexion sur la mémoire comme un puissant moteur de l’action épique, également présentée comme un lien entre les hommes et les époques grâce à la construction d’une mémoire culturelle romaine, héritière des identités culturelles troyenne et latine. Virgile n’utilise pas seulement la mémoire comme la pierre de touche de son poème mais témoigne souvent d’une forme de « mémoire rétroverse », un concept forgé pour les besoins de ce travail. Dans plusieurs passages, Virgile regarde en effet les événements qui ont lieu à l’époque d’Énée avec la subjectivité embarquée d’un poète vivant à l’époque augustéenne. Ce point de vue rétrospectif et prospectif offre un aperçu intéressant de la construction de la mémoire dans l’épopée et de son télos augustéen. / This work draws on recent studies of cultural memory and aims to demonstrate that the notion of memory has a key role to play in the unfolding plot of the Aeneid. The virgilian epic calls the reader’s attention, more often than not, to the poetic fabric of a memorial atmosphere which is identified through ‘places of memory’; meaningful and powerful objects (monimenta); and divine and human characters. From theses characters Aeneas’s family emerges: Anchises represents the past and Ascanius-Iulus embodies the future as the ancestor of the gens Iulia. Aeneas, meanwhile, is the parangon of Memoria Romana. His every choice, the wanderings, the Carthaginian temptation, the catabasis, the visit of Pallanteum and even the death of Turnus at the end of the Aeneid, are permeated throughout with the dialectic of Memory and Oblivion. These observations encourage us to reconsider the general meaning of the poem and to question the reception of the Aeneid as an accomplishment of Jupiter’s fata and the realization of divine will. For the epic poem also seems to be the narrativization of Aeneas’s progressive conquest of memory. This, in turn, suggests intriguing echoes of Augustan preoccupations with the embarrassing alternative visions of ultio and clementia.The poet also raises the suggestion of memory as a driving force behind epic action, which is equally presented as a link between individual and time, owing to the construction of a Roman cultural memory inherited from Trojan and Latin cultural identities. Not only does Vergil use memory as a cornerstone for his narrative, but he often exploits the position of « reversive memory », a concept introduced by this thesis. In many passages, Vergil looks at the events of Aeneas’s time from the embedded perspective of a poet living in Augustan times. This both retrospective and prospective point of view provides a fascinating insight into the continuous construction of epic memory and its historical télos under Augustus.
72

Triuiae sacerdotes : les servantes de Diane et l’initiation d’Énée / Tliuiae sacerdotes : the servants of Diana and the initiation of Aeneas

Rohmer, Julien 19 September 2016 (has links)
L'objet de cette thèse est de montrer en quoi l'Énéide constitue le récit de l'initiation royale d'Énée sous le patronage de Diane, la déesse latine de la souveraineté. L'épopée révèle sa dimension initiatique à travers sa triplicité - narrative et fonctionnelle -, en accord avec la théologie de la déesse initiatique, elle-même triple et trifonctionnelle. Chacun des niveaux fonctionnels de Diane est incarné par l'une de ses servantes : Didon (troisième fonction), la Sibylle (première fonction),Camille (deuxième fonction). Subissant les épreuves rencontrées dans les domaines sauvages et marginaux dont elles sont - au moins symboliquement - les maîtresses (Carthage, Cumes, le Latium), Énée se qualifie comme initié dans chaque fonction, ce qui lui permet d'accéder au statut d'être complet, trifonctionnel, idéal du roi indo-européen. / The purpose of this thesis is to show how the Aeneid constitutes the account of the royal initiation of Aeneas under the patronage of Diana, the Latin goddess of sovereignty. The epic reveals its initiatory dimension through its narrative and functional triplicity, in accordance with the theology of the initiatory goddess, triple and trifunctional herself. Each of Diana's functional levels is embodied by one of her servants: Dido (third function), the Sibyl (first function), Camilla (second function). Subjected to the trials in the wild and marginal areas of which they are - at least symbolically - the mistresses (Carthage, Cumae, Latium), Aeneas qualifies as an initiate in every function, which allows him to access to the status of complete, trifunctional being, the ideal of the lndo-European king.
73

La « matière troyenne » dans la littérature médiévale : Guido delle Colonne Historia destructionis Troiae : introduction, édition-traduction partielles et commentaire

Bedel, Marie 14 June 2014 (has links)
Ce travail propose d’étudier l’un des nombreux textes médiévaux portant sur le mythe de la guerre de Troie. Transmis à l’Occident médiéval non pas par le biais d’Homère mais par celui des classiques latins et de certains auteurs de l’Antiquité tardive, ce mythe connut un immense succès en Europe durant tout le Moyen Âge, malgré l’ignorance du grec et de l’Iliade. Nous avons choisi d’éditer partiellement et de commenter l’un des plus importants monuments de la matière troyenne médiévale, texte presque inédit aujourd’hui, car totalement délaissé depuis la Renaissance et le retour aux textes anciens. Dans une introduction, nous avons exposé les principes de notre travail d’édition, c'est-à-dire listé les différents manuscrits utilisés par l’éditeur précédent (Nathaniel Griffin), puis surtout présenté notre manuscrit de base, le Cod. Bodmer 78, absent de la liste des manuscrits collationnés par Griffin. Puis nous avons consacré un chapitre à la langue du texte, un latin médiéval très lisible quoiqu’empreint de « modernismes », notamment au niveau du lexique. Puis, après avoir présenté le texte, sa langue et notre méthode d’édition, nous avons exposé le peu d’éléments que nous avions sur notre auteur, sa vie, son œuvre et le contexte intellectuel au milieu duquel il évolua dans la Sicile du XIIIe siècle, ainsi que l’engouement européen pour la matière troyenne qui explique son choix de reprendre ce grand mythe dans son Historia. Enfin il nous a fallu évoquer les nombreuses sources utilisées par Guido delle Colonne, ses sources directes, indirectes ou inavouées. En dernier lieu, nous avons offert un résumé de chaque livre édité et traduit. Suit une bibliographie détaillée sur les manuscrits et éditions anciens de ce texte, des manuels, le contexte culturel et historique en Europe et en Sicile au Moyen Âge, les textes grecs, latins et vernaculaires se rapportant à la guerre de Troie et ayant influencé notre auteur de près ou de loin, les ouvrages critiques sur le traitement de cette matière troyenne dans l’Antiquité et au Moyen Âge, et enfin les quelques éléments bibliographiques portant sur Guido et sur son œuvre. Vient ensuite notre édition-traduction. La traduction est accompagnée d’un double apparat : un apparat des sources et réminiscences ainsi qu’un apparat critique qui prend en compte et compare les leçons contenues dans notre manuscrit de base avec les variantes citées par l’éditeur précédent dans les quelques manuscrits qu’il a utilisés. Au bas de la traduction, figurent des notes d’érudition destinées aux noms ou des faits cités dans le texte et qui méritent une explication. Après cette partie introduction philologique et édition, la deuxième grande partie de cette thèse consiste en un commentaire et des annexes. Dans notre commentaire, nous avons souhaité interroger notre texte dans ses aspects narratologiques, thématiques, génériques, linguistiques et idéologiques. C’est pourquoi nous avons consacré un premier chapitre à l’étude narratologique du texte, son contenu, son agencement, ses techniques narratives, son utilisation des sources et ses principales thématiques. Dans une seconde partie, nous avons abordé le genre et le ton de cette Historia, qui se veut un texte historique quoique traitant une matière fictionnelle puisque mythologique à une époque où les genres littéraires ne sont pas encore définis et encore moins cloisonnés ; nous avons en outre longuement commenté et illustré le choix de l’écriture en prose et en latin à une époque où la mode est au vers et au vernaculaire. Enfin, notre troisième chapitre porte sur le contenu scientifique, politique et idéologique de ce texte truffé de parenthèses érudites et morales. En dernier lieu, nous avons proposé une édition diplomatique de la partie non éditée ni traduite du manuscrit, ainsi que des annexes sur les manuscrits et le vocabulaire, et bien sûr des index des noms propres et un glossaire des mots rares ou surprenants. / This work proposes to explore one of the many medieval texts on the myth of the Trojan War. Transmitted to medieval Europe not through Homer but by the Latin classics and some authors of late Antiquity, this myth was a huge success in Europe during the middle Ages, despite the ignorance of the Greek and the Iliad. We chose to partially edit and comment on one of the most important monuments of the medieval Trojan material, almost unpublished text today because totally abandoned since the Renaissance and the return to the ancient texts. In an introduction, we exposed the principles of our editing work, that is to say, listed the various manuscripts used by the original publisher (Nathaniel Griffin) and especially presented our basic manuscript, Cod. Bodmer 78, absent from the list of manuscripts collated by Griffin. Then we have a chapter on the language of the text, a medieval Latin highly readable although full of "modernism", particularly in terms of vocabulary. Then, after introducing the text, the language and our editing method, we exposed the little things we had on our author, his life, his work and the intellectual context in which he evolved in thirteenth century Sicily, and the European craze for the Trojan material explains his choice to take this great myth in his Historia. Then, we had to mention the many sources used by Guido delle Colonne, its indirect or direct or unacknowledged sources. Lastly, we provided a summary of each book published and translated. Then follows a detailed bibliography on manuscripts and old editions of this text, textbooks, historical and cultural context in Europe and Sicily in the Middle Ages, the Greek texts, Latin and vernacular related to the Trojan War and that influenced our author near or far, the critical works on the treatment of this Trojan material in antiquity and the Middle Ages, and finally some bibliographic elements on Guido and his work. Then comes our edition-translation. The translation is accompanied by a double pageantry: one for the sources and reminiscences, and a critical apparatus that considers and compares the lessons contained in our manuscript with basic variants cited by the previous editor in some manuscripts that he used. At the bottom of the translation include scholarly notes for names or facts mentioned in the text and deserve an explanation. After this introduction and part philological edition, the second major part of this thesis consists of a comment and annexes. In our review, we wanted to examine our text in its narratological, thematically, linguistic, generic and ideological aspects. That is why we have devoted the first chapter to the narratological study of the text, its content, its layout, its narrative techniques, use of sources and its main themes. In a second part, we discussed the type and tone of the Historia, which intends to be a historical text while attending a fictional material since mythological, at a time when genres are not yet defined and less compartmentalized; we have also commented extensively and illustrated the choice of writing in prose and Latin at a time when fashion is to poetry and vernacular. In the end, our third chapter focuses on the scientific, political and ideological content of this text peppered with parentheses and moral scholars. Finally, we proposed a diplomatic edition of the unedited or translated part of the manuscript, as well as appendices on manuscripts and vocabulary, and of course the name index and a glossary of rare or surprising words.
74

Théocrite et la création de la pastorale : entre mime et idylle / Theocritus and the Creation of Pastoral Poetry : between Mimes and Idylls

Richer, Jean-Camille 11 December 2015 (has links)
Dans cette thèse est proposée une définition du genre poétique bien connu qu’est la poésie bucolique. Son point de départ réside dans le double statut qui la caractérise : c’est à la fois un titre (les Bucoliques) et un genre (la poésie bucolique). Le fait de privilégier l’un ou l’autre de ces statuts oriente la définition qui est retenue. Nous avons donc examiné les sources antiques et tenté d’inverser la perspective habituellement retenue : alors que l’on considère souvent que c’est le genre qui a engendré le titre, nous pensons que c’est le titre (Bucoliques) qui a engendré le genre. En d’autres termes, à l’origine, un poème bucolique n’est pas un « poème de bouviers », mais un poème contenu dans un recueil intitulé Βουκολικά. Ce n’est que dans un second temps que le sens du titre originel (Βουκολικά) se serait restreint au genre tel que nous le connaissons aujourd’hui (une « poésie de bouviers », souvent réduite à une « poésie de pâtres ») et qui aurait entraîné, à la fin de l’Antiquité, le remplacement de ce titre par les mots « idylles » et « églogues », qui à l’origine n’avaient aucun rapport avec la poésie bucolique. La définition du poème bucolique que nous proposons est fondée sur la rencontre entre deux personnes et l’interprétation d’un chant, car ce schéma s’observe dans la plupart des poèmes bucoliques, y compris post-théocritéens. Dès lors opère une loi de variation censée varier le genre des chants insérés. Cela créée une hiérarchie entre les genres : le poème bucolique n’est pas un poème de bouviers, mais un poème comportant l’interprétation d’un chant dont le genre est appelé à varier. La notion de « mime » n’est ici étudiée qu’à titre de variante de la bucolicité. En effet, trois poèmes de Théocrite sont ainsi décrits parce qu’ils n’appartiennent ni au monde de la campagne (poèmes bucoliques), ni au monde des héros (epyllia). Nous analysons la manière dont cette catégorie s’est constituée, puis sa pertinence : si elle permet à n’en pas douter de constater des codes communs entre les poèmes de Théocrite et ceux d’Hérondas, elle ne doit pas faire oublier que la différence métrique entre les deux auteurs implique une différence d’esthétique. / The aim of this study is a definition of Bucolic poetry. Nowadays it can be analized as a title (Bucolics) or as a poetry genre (bucolic poetry). The choice which is made between these two categories has consequences on the way bucolic poetry is theorised. I try to demonstrate that the genre was invented out of the title : at first, a bucolic poem was no more than a poem included in collection entitled Βουκολικά. At the end of Antiquity this title had been changed into Idylls in the Greek-speaking World and into Eglogues in the Latin-speaking world because the definition has changed. « Bucolicity » is based not on the cowherd, but on a scenario which is repeated from a poem to another : two people meet, a song is sung, and the people leave each other. Any poetic genre could be included in the song which is sung, so I distinguish the bucolic poem from the inserted song which lies inside. I then compare Theocritus to Herodas and Sophron because some bucolic poems are nowadays called « urban mimes ». The name of this categorie is modern, so it shows how new definitions (and new termes) are constantly proposed for poetic genres.
75

La danse des temps dans l'épopée, d'Homère au Roland / Dancing with Tenses in Epic, from Homer to the Song of Roland

Lakshmanan-Minet, Nicolas 21 November 2017 (has links)
Les épopées d’Homère et de Virgile, la Chanson de Roland sont marquées par une alternance qui peut paraître capricieuse. En fait, on la saisit beaucoup mieux dès lors qu’on prend en compte la présence des corps : ceux du jongleur, de l’aède, du récitant ; le corps du public. Postures, gestuelle, mouvements, regard, souffle, musique s’articulent à cette alternance pour en faire une véritable danse. Cette thèse étudie d’abord comment dansent chacun des temps principaux du récit dans ces épopées, en accordant la priorité à Homère et au Roland ; puis elle étudie comment cette danse des temps prend corps dans chacune des petites pièces dont nous décelons que sont composées les épopées anciennes comme le Roland : les laisses. / The Homeric and Virgilian epics, as well as the Chanson de Roland are full of tenseswitching, the use of which might seem capricious to the modern reader. It is in fact much better understood when bodies’ presence is taken into account — these bodies being the bard’s one as well as the audience’s. Postures, gestures, moves, eyes, breath, music are joint partners to tenseswitching, so that tenses really dance in epics. This study is firstly about how each one of the main narrative tenses dances in Homer and the Roland, and also in the Æneid. Then it studies the way tenses dance in each of the small pieces we find in the classical epics as well as in the Roland : the laisses.

Page generated in 0.0381 seconds