Spelling suggestions: "subject:"anglicismes"" "subject:"anglicisms""
1 |
"Det tar ett tag att switcha om" : En intervjustudie om svensklärares uppfattningar om förekomsten av anglicismer i elevtexter / "It takes some time to switch" : An interview study of Swedish teachers' perceptions of the presence of anglicisms in student textsLind, Kajsa January 2024 (has links)
Syftet med föreliggande studie är att undersöka hur svensklärare på gymnasiet uppfattar och behandlar anglicismer i elevtexter. Med hjälp av en kvalitativ metod i form av semistrukturerade intervjuer undersöktes sju svensklärares uppfattningar om fenomenet. Resultatet analyserades utifrån ett fenomenologiskt ramverk och visade att elevers användning av anglicismer upplevs ha ökat under de senaste åren. Trots det skiljer sig lärarnas behandling av anglicismer i elevtexter åt. Detta tycks bero på lärarnas personliga uppfattning om huruvida anglicismer är ett problem eller endast ett naturligt resultat av svenskans språkutveckling. / This study aims to explore Swedish teachers’ perceptions of the presence of anglicisms in student texts. This field of research from this particular context is nearly unexplored. Hopefully, further research will follow by providing results and insights into the context of Swedish teachers’ perceptions of the presence of anglicisms. Semi-structured interviews with seven Swedish teachers were carried out. The interviews were transcribed and subjected to a thematic analysis to uncover and identify common and recurring themes from the teachers’ statements. The result was analyzed through a phenomenological perspective and displayed the perception of an increase in students’ use of anglicisms in their produced Swedish texts. How the teachers choose to treat this incorrect language use varies, which appears to be a product of the individual perception of whether anglicisms are a problem or simply a result of language change.
|
2 |
Nyord eller normbrott : En undersökning om förekomsten av anglicismer i elevtexter i den svenska gymnasieskolanLundberg, Nils January 2022 (has links)
Denna uppsats undersöker förekomsten av anglicismer i 56 elevtexter från gymnasiet. Anglicismerna räknas med hjälp av sex av Stålhammars (2010) tolv typer av lånord och jämförs mot Svensk ordbok, Cambridge Dictionary och Korp 9. Efter att anglicismerna räknats ställs förekomsten av anglicismer mot variablerna betyg och kön för att redogöra huruvida det finns en skillnad i anglicismfrekvensen mellan dessa grupper. Värdet anglicismtäthet (AT), anglicismer per 2000 ord, jämförs mellan grupperna. Betygsgruppen C och könsgruppen pojkar erhåller den största anglicismtätheten vilket förslagsvis kan förklaras genom att pojkar enligt Olsson (2012) och Sundqvist (2009) till en högre grad tillägnar sig engelskkunskaper utanför skolan, alltså i en okontrollerad miljö. Detta kan vara orsaken till denna inblandning av engelska i deras svenska språk.
|
3 |
Kravterminologi i den svenska IT-sektorn : Attityder och preferenser hos yrkesverksamma IT-konsulter / Requirements terminology in the Swedish IT industry : Attitudes and preferences of professional IT consultantsGaszewski, Daniel January 2022 (has links)
Det saknas i Sverige en institutionell och stabilt finansierad språkvårdare som kan stödja, vägleda och föreslå lämpliga termer inom IT-sektorn. Flera ideella organisationer och privata personer försöker möta sådant behov. Ett exempel på det är Svenskkravterminologi. Syftet med den här studien är att undersöka svensktalande IT-konsulterspreferenser och attityder till valda termer inom kravteknik. Resultatet av den enkätbaserade studien visar att 3 av de 10 utvalda begreppen uttrycks på engelska när respondenter kommunicerar på svenska. Respondenternas attityder hänger ihop med preferenser. Korrelationen är särskilt stark för de tre anglicismerna user story, use case och refinement som föredras framför svenska varianter.
|
4 |
Kreativmetropole, Rundumsorgloswohlfühlpakete und Wunsch-Location : Berücksichtigung der Textfunktion und des Textstils bei der Übersetzung eines webbasierten TourismustextesAineström, Catharina January 2012 (has links)
ABSTRACT This essay deals with translation issues, mainly in regard to text function and text norms, which arose during the transfer of a German source text, situated within the field of tourism, into a Swedish target text. Special attention was paid to anglicisms, a typical feature of German marketing language and also a key stylistic feature of the source text at hand. A challenge to translators in general is which textual and cultural considerations, besides considerations of language, should be taken into account in the translation process. In translation literature semantics and pragmatics have received considerable attention. The analysis in this particular essay was based on the skopos theory and Reiss’ translation-oriented text typology. The analysis showed that the source text has an operative function, meaning that it is aimed at influencing the reader in a specific direction, but at the same time fulfills an informative function. Both these functions must be reflected in the translation. The comparison of text norms of tourist texts showed that the use of anglicisms is less common in Swedish tourist texts than in German tourist texts, and therefore many of the anglicisms in the source text were exchanged for equivalent Swedish expressions in the target text. When an equivalent anglicism was not available, the denotation was expressed in accordance with the function of that particular linguistic element, which means that in some cases semantic equivalence was attained and in some cases priority was given to text-normative and pragmatic equivalence.
|
5 |
Att sätta sig i barns skor och tänka bortom raderna : En undersökning om normbrott mot konventionaliserade uttryck, fraser och ord i gymnasieelevers skrivandeSöderström, Filippa January 2022 (has links)
Syftet med denna undersökning är att identifiera förekomsten av normbrytande användningar av idiom, kollokationer, prepositioner, anglicismer och ordval i gymnasieelevernas texter. Materialet består av 54 texter skrivna av 29 flickor och 25 pojkar med svenska som modersmål i årskurs ett och två på gymnasiet. Normbrotten har, genom en innehållsanalys, beräknats på antal fel per 100 ord för att göra en rättvis analys i förhållande till den textmassa som respektive kön har producerat. Resultaten visar att samtliga elever i genomsnitt gör 0,262 fel per 100 ord. Resultaten visar även att fel gällande kollokationer och ordval är mest frekvent förekommande. Därefter har kategorierna prepositionsfel följt av idiom flest fel per 100 ord. Det språkliga normbrott som förekommer mest sällan är oetablerade anglicismer. Det konstateras även att det finns en skillnad mellan könen eftersom flickor och pojkar har olika svårt för olika kategorier, men även att pojkar har flest fel per 100 ord i 4 av 5 kategorier. Slutligen visar undersökningen att flickor i årskurs två gör fler fel än flickor i årskurs ett.
|
6 |
"Sprich uns ingame an." : Ein Vergleich des Anglizismengebrauchs in der digitalen Spielwelt von 2004 und 2013.Gustafsson, Caroline January 2014 (has links)
Das digitale Spielen hat in den letzten Jahren stetig zugenommen und scheint heute ein selbstverständlicher Teil im alltäglichen Leben vieler Menschen zu sein. Eine deutliche Verbindung zwischen der digitalen Welt und der englischen Sprache ist zu beobachten, und man kann sich fragen, ob es immer so war. Ziel der Arbeit ist es, die Verwendung von Anglizismen in der digitalen Computerspiel- und Videospielwelt zu untersuchen, um herauszufinden, ob und inwiefern sich eine zunehmende Globalisierung in der Domäne des digitalen Spielens nachweisen lässt. Dazu wird der Sprachgebrauch ausgewählter Benutzer-Kommentare eines deutschen Spieleforums aus dem Jahr 2013 (teilweise auch vom Beginn des Jahres 2014) und der von 2004 untersucht. Die grundlegende Frage lautet: Wie unterscheidet sich der Gebrauch von Anglizismen in der digitalen Spielwelt, wenn man die Situation heute mit der von 2004 vergleicht?
|
Page generated in 0.0474 seconds