• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 85
  • 15
  • 12
  • 8
  • 3
  • 3
  • 2
  • Tagged with
  • 129
  • 83
  • 38
  • 28
  • 27
  • 23
  • 22
  • 18
  • 17
  • 15
  • 15
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
81

Félix Eboué, 1884-1944 : mythe et réalités coloniales / Félix Eboué, 1884-1944 : myth and colonial realities

Capdepuy, Arlette 16 October 2013 (has links)
Descendant d’esclaves, Félix Éboué est né dans le milieu de la petite bourgeoisie de Cayenne (Guyane) en 1884. Il termine ses études secondaires à Bordeaux puis ses études supérieures à Paris : il sort diplômé de l’École coloniale en 1908. A sa demande, il est affecté en Oubangui-Chari (colonie de l’AEF). Il reste en brousse vingt deux ans avant de devenir administrateur en chef (1931). Il est ensuite nommé à différents postes : secrétaire général de la Martinique (1932-1934), secrétaire général du Soudan français (1934-1936), gouverneur de la Guadeloupe (1936-1938), gouverneur du Tchad (1938-1940). A l’été 1940, il choisit le camp de la Résistance avec de Gaulle. Le ralliement du Tchad donne au chef de la France libre un territoire français en Afrique, d’une importance stratégique capitale. En novembre 1940, de Gaulle le nomme gouverneur général de l’AEF à Brazzaville et Compagnon de la Libération. Jusqu’à février 1944, grâce à sa maîtrise de l’administration coloniale, il gère les hommes et les ressources de l’AEF pour le plus grand profit de la France libre et des Alliés. Épuisé et malade, il décède au Caire en mai 1944.La mémoire d’État s’empare de sa mémoire pour en faire rapidement une icône : il entre au Panthéon en mai 1949. Mais, Félix Éboué ne se réduit pas à son mythe : s’il est un personnage emblématique de la IIIe République, il est un homme ancré dans son époque par son appartenance à des réseaux de pouvoirs et par ses idées. Sa spécificité est d’avoir espéré réformer le système colonial et d’avoir cru qu’il était possible de lutter contre le préjugé de couleur, contre le racisme au nom des valeurs de la République. S’il fut un pionnier, c’est par le domaine du sport qui était pour lui un outil par excellence de l’intégration et d’épanouissement de l’individu. / Descendant of slaves, Felix Eboue was born in the middle of the lower middle class of Cayenne (Guiana) in 1884. He finished high school in Bordeaux and his graduate studies in Paris: he graduated from the “Ecole coloniale” in 1908. At his request, he was assigned in Oubangui-Chari (AEF colony). It remains in the bush twenty two years before becoming Chief (1931). He was appointed to various positions: Secretary General of Martinique (1932-1934), Secretary General of the French Sudan (1934-1936), governor of Guadeloupe (1936-1938), governor of Chad (1938-1940). In the summer of 1940, he chose the side of the Resistance with de Gaulle. The rallying Chad gives the leader of Free France, a French territory in Africa, a strategic importance. In November 1940, de Gaulle appointed Governor General of the AEF in Brazzaville and Companion of the Liberation. Until February 1944, thanks to his mastery of the colonial administration, he manages people and resources of the AEF for the benefit of Free France and the Allies. Exhausted and ill, he died in Cairo in May 1944. The memory State seizes his memory to make an icon rapidly enters the Pantheon in May 1949. But Felix Eboue is not limited to the myth: it is an iconic character of the Third Republic, he is a man rooted in his time by his membership in networks of power and ideas. Its specificity is to be hoped reform the colonial system and have believed it was possible to fight against the prejudice of color against racism on behalf of the values of the Republic. If he was a pioneer, this is the sport that was for him an ideal tool for the integration and development of the individual.
82

Les Kel Adagh. Un siècle de dépendances, de la prise de Tombouctou (1893) au pacte national (1992). Étude des évolutions politiques, sociales et économiques d'une population touarègue (Soudan français, République du Mali)

Boilley, Pierre 15 July 1994 (has links) (PDF)
LES KEL ADAGH, GROUPEMENT TOUAREG DE L'ADAGH (OU ADGHAGH DES IFOGHAS, DANS LE NORD DU MALI) SONT UNE DES COMPOSANTES DU VASTE ENSEMBLE TOUAREG QUI S'ÉTEND ACTUELLEMENT DE L'ALGÉRIE AU NIGERIA, EN PASSANT PAR LE NIGER, LE BURKINA-FASO ET LA MALI. LEUR HISTOIRE CONTEMPORAINE EST PARTICULIÈREMENT ORIGINALE : DERNIER GROUPE TOUAREG DU SOUDAN FRANÇAIS A TOMBER SOUS LA DOMINATION COLONIALE, ILS SE SOUMETTENT SANS COMBAT EN 1904, MAIS DÉCLENCHENT EN 1963-64, PEU APRÈS L'INDÉPENDANCE MALIENNE, UNE RÉVOLTE ARMÉE QUI FUT ÉCRASÉE DANS LE SANG ET INDIFFÉRENCE INTERNATIONALE. APRÈS TRENTE ANS D'ADMINISTRATION MILITAIRE, ILS SE SOULÈVENT DE NOUVEAU EN 1990, ET SONT SUIVIS PAR LES AUTRES GROUPES TOUAREGS ET MAURES DU MALI ET DU NIGER. ILS OBTIENNENT DU GOUVERNEMENT MALIEN, EN 1992, LA SIGNATURE D'UN PACTE NATIONAL LEUR OCTROYANT UNE LARGE AUTONOMIE. EN ÉTUDIANT LES ÉVOLUTIONS POLITIQUES, SOCIALES ET ÉCONOMIQUES ENGENDRÉES PAR L'ADMINISTRATION FRANÇAISE, PUIS MALIENNE, DANS CE QU'IL FAUT BIEN APPELER UNE SUCCESSION DE COLONISATIONS, CE TRAVAIL A POUR BUT D'ANALYSER ET D'ILLUSTRER LES CAUSES ET LES CONDITIONS COMPLEXES D'UN DES CONFLITS CONTEMPORAINS DE LA BANDE SAHÉLIENNE EN AFRIQUE OCCIDENTALE, EXEMPLE DES LUTTES OU SE MÊLENT RETOMBÉES COLONIALES, VOLONTÉS POLITIQUES, RÉACTIONS IDENTITAIRES, ETHNIQUES, MAIS AUSSI SOCIALES ET ÉCONOMIQUES D'UNE POPULATION SOUS DOMINATION EXOGÈNES DEPUIS LE DÉBUT DU XXE SIÈCLE ET, DEPUIS LA DÉCOLONISATION, MINORITAIRE AU SEIN D'UN ÉTAT-NATION EN FORMATION. FONDE SUR LE DÉPOUILLEMENT EXHAUSTIF DES FONDS D'ARCHIVES DE FRANCE ET DU MALI, L'ANALYSE DE LA PRESSE EUROPÉENNE ET AFRICAINE AINSI QUE SUR LA COLLECTE DE TÉMOIGNAGES ORAUX AU COURS DE NOMBREUSES ENQUÊTES DE TERRAIN, L'OUVRAGE SE COMPOSE DE DEUX TOMES DE TEXTE ET D'UN TOME D'ANNEXES PRÉSENTANT DES DOCUMENTS ORIGINAUX ET INACCESSIBLES.
83

José Antonio de Alzate y Ramírez : una empresa periodística “sabia” en el Nuevo Mundo

Hébert, Sara 04 1900 (has links)
José Antonio de Alzate y Ramírez (1737-1799) est reconnu aujourd’hui, entre autres choses, comme un des premiers journalistes, scientifiques, critiques littéraires et patriotes mexicains. Ce mémoire présente, dans un premier temps, une introduction à la vie et l’œuvre du personnage et rend compte de la réception globale de celle-ci, de 1831 à nos jours. Nous y montrons que les différents journaux d’Alzate, ses Diario literario de México (1768), Asuntos Varios sobre Ciencia y Arte (1772-1773), Observaciones sobre la física (1787-1788), et Gaceta de literatura (1788-1795), ont été étudiés principalement dans le contexte historique de la création de la nation mexicaine et que les intentions patriotiques ou proto-nationales qui lui ont été prêtées méritent d’être nuancées. Effectivement, bien qu’il ait publié plusieurs textes susceptibles de contribuer à améliorer certains domaines de l’économie américaine, tels que les activités minières, l’agriculture et les arts manuels, l’auteur révèle à travers son discours un désir de participer, au moyen de ses journaux, au mouvement scientifique européen. En ce sens, nous défendons l’hypothèse qu’Alzate ait choisi de pratiquer un type de journalisme spécifique, inspiré notamment du Journal des Sçavans (1665) et du Journal de Physique (1771-1773), qui lui permettrait de s’adresser autant à ses compatriotes, qu’aux membres de la République des Lettres. Nous présentons une étude comparative des similarités qui existent entre les publications d’Alzate et les deux journaux français ci-haut mentionnés, notamment en ce qui concerne les buts énoncés par leurs éditeurs ainsi que les modalités discursives et les thèmes qui les caractérisent. Dans le même ordre d’idée, nous soutenons que les publications d’Alzate présentent plusieurs des éléments clés qui définissent les journaux savants produits en Europe durant le dix-huitième siècle selon les études réalisées par Jean-Pierre Vittu. Enfin, nous expliquons comment le modèle du «journal savant» a été adapté par Alzate aux particularités de la Nouvelle-Espagne. Nous abordons, entre autres, les questions de la censure, de la critique et du manque de ressources financières dont il a souffert, facteurs qui, selon nos études, ont façonné l’entreprise du personnage. D’autre part, nous analysons les attitudes scientifiques adoptées par Alzate en tant que membre de la République des Lettres. Nous examinons aussi les principales sources de savoir qu’il a préconisées en tant qu’auteur afin d’accomplir certains devoirs propres aux membres de cette communauté. / José Antonio de Alzate y Ramírez is known for being one of the first Mexican journalists, scientists, literary critics and insurgents. The first chapter of this thesis offers a concise presentation of the author’s life and work and an overall review of the studies that were made of his Diario literario de México (1768), Asuntos varios sobre ciencias y artes (1772-1773), Observaciones sobre la física, historia natural y artes útiles (1787-1788) and Gaceta de literatura de México (1788-1795), from the year 1831 until this day. This work shows that his four newspapers have been studied mainly within the historical context of the creation of the Mexican nation and it demonstrates that the patriotic or proto-national intentions that were attributed to him deserve to be reconsidered. This thesis demonstrates that Alzate chose to produce a particular type of journalism somewhat similar to the French Journal des Sçavans (1665-1683) and Journal de Physique (1771-1773) that would allow him to contribute personally to the progress of science. Up to this day, no important study has been made comparing the prestigious French journals and Alzate’s publications. We are taking a first step in this direction as we highlight how his project appears to have been directly inspired by the two French periodicals, comparing the goals their editors shared and the subjects they explored. It will also be shown that Alzate’s periodicals present the essential elements that define most of the learned journals (“journaux savants”) published in Europe during the eighteenth century, as defined by Jean-Pierre Vittu. Finally, this thesis illustrates how Alzate adapted the model of the “journal savant” to the particularities of the society of New Spain. It focuses on the subjects of censorship, criticism and the lack of financial or institutional support that the Mexican journalist had to deal with. It also clarifies Alzate’s scientific attitudes as an author by examining his objective of belonging to the universal Republic of Letters and the specific purposes that its members were trying to achieve. It also presents a new definition of Alzate’s global scientific vision and explores the sources of knowledge he considered to be valuable in order to accomplish his goals as a “savant”. / José Antonio de Alzate y Ramírez es reconocido hoy como uno de los primeros periodistas, científicos, críticos literarios y hasta “insurgentes” mexicanos. En primer lugar, ofrecemos una breve presentación de la vida y obra del autor y damos cuenta de la recepción general que tuvieron sus Diario literario de México (1768), Asuntos varios sobre ciencias y artes (1772-1773), Observaciones sobre la física, historia natural y artes útiles (1787-1788) y Gaceta de literatura de México (1788-1795), desde 1831 hasta nuestros días. Damos a entender, entre otras cosas, que la obra de nuestro personaje ha sido estudiada principalmente dentro del contexto histórico nacional mexicano y que las intenciones patrióticas que se le han prestado merecen ser matizadas. Por nuestra parte, preferimos analizar sus publicaciones e intenciones en relación con su sentimiento de pertenencia a la República de las Letras. En este sentido, en el segundo apartado de nuestra memoria, demostramos que Alzate eligió practicar un tipo de periodismo, inspirado principalmente en el Journal des Sçavans (1665-1683) y el Journal de Physique (1771-1773), que le permitiera participar personalmente en el progreso de la Ciencia. Hasta el momento, no se había hecho ningún trabajo comparativo entre las principales publicaciones sabias francesas y los papeles que produjo Alzate. Damos, pues, un primer paso en esta dirección y señalamos en qué manera se asemejan dichas publicaciones, sobre todo en cuanto a propósitos, contenido y modalidades discursivas. Mostramos, pues, que los papeles periódicos publicados por el novohispano presentan muchos de los elementos fundamentales que caracterizan, según Jean-Pierre Vittu, al “papel periódico sabio” europeo. Luego, ilustramos cómo dicho género de periodismo fue adaptado por Alzate a las particularidades de la sociedad colonial novohispana. Abordamos los temas de la censura, de la crítica y de la falta de recursos económicos que constituyeron los principales obstáculos que nuestro publicista enfrentó a lo largo de su carrera. Volvemos también a definir las actitudes científicas manifestadas por Alzate como productor de saber en función de su sentimiento de pertenencia a la República de las Letras y de los deberes que buscaron cumplir sus miembros. Redefinimos, pues, la visión científica global que adoptó y las fuentes de saber que consideró válidas.
84

De Thiaroye on aperçoit l'île de Gorée. Histoire, anthropologie et mémoire d'un massacre colonial au Sénégal

Mourre, Martin 08 1900 (has links)
Cette thèse, au croisement de l’histoire et de l’anthropologie, prend pour objet les représentations d’un massacre colonial, la répression sanglante de tirailleurs sénégalais survenue au camp de Thiaroye, à proximité de Dakar, le 1er décembre 1944. Il s’agit d’abord de mieux documenter l’événement historique lui-même qui, soixante-dix ans après les faits, reste un sujet de controverse historiographique. D’autre part, inscrire les réappropriations passées et actuelles de ce drame dans diverses temporalités donne à lire la trajectoire de la nation sénégalaise postcoloniale à travers le prisme de la mobilisation de référents historiques. Ce travail sur la mémoire de cet événement s’appuie sur plus de soixante entretiens, l’analyse des œuvres d’art traitant de cet événement, un travail d’archives – des sources coloniales mais aussi différents journaux depuis 1945 jusqu’à aujourd’hui –, enfin une dimension ethnographique de recherche action, notamment auprès de lycéens sénégalais. Aujourd’hui, au Sénégal, les représentations attachées à l’événement du 1er décembre 1944 apparaissent comme un des paradigmes de la mémoire coloniale. Tenter de décrire ces usages du passé sur plus de soixante-dix ans permet alors d’envisager l’articulation entre des mémoires dominantes – officielles ou non –, des formes particulières de rappel du passé et le rôle de ce passé dans certaines dynamiques identitaires. / By connecting history and anthropology, this thesis analyses the representations of the Thiaroye massacre, a repression of the tirailleurs sénégalais, Western African conscripts of the French army, in the Thiaroye camp on the outskirts of Dakar that took place on December 1st, 1944. First, it aims at documenting the event that, sixty years after, remains a controversial issue among the historians. Secondly, this thesis aims at analysing both the past and current use of this tragedy in different periods of time-scales. As a consequence, it helps to read the path of the post-colonial senegalese nation through the use of historical referents. This work dealing with the history of Thiaroye massacre is based on more than sixty interviews, the analysis of the works of art representing the event, different kind of archives (colonial sources and press journals published since 1945 until today), and the ethnographic investigation (for instance among the college students). The representation of the December 1st 1944 is currently one of the paradigms of the colonial memory in Senegal. By trying to describe the use of the past during more than sixty years, it is possible to consider the links between the dominant memory – official as well as unofficial – or the specific forms of remembrance and the role of this past in the some identity dynamics.
85

Neurasthénie sous influence? : l'appropriation d'une maladie «moderne» par les classes moyennes du Viêt Nam colonial (1925-1945)

Blanchette, Gisèle 08 1900 (has links)
Au tournant du XXe siècle, la neurasthénie – ou épuisement nerveux – est devenue une maladie populaire en Occident et jusqu’au Japon en raison de son association avec la modernité. De nombreux rapprochements ont été faits entre ce diagnostic introduit en 1869 aux États-Unis et certaines maladies contemporaines comme la dépression, le syndrome de fatigue chronique, l’épuisement professionnel et toute la panoplie des maladies causées par le stress. Les transformations socioculturelles qu’a connues le Viêt Nam sous colonisation, principalement au cours des décennies 1920 et 1930, ont été propices à la dissémination du langage des nerfs et à l’appropriation du diagnostic de neurasthénie. Ce mémoire de maîtrise en histoire se penche sur les transformations sociales survenues sous le gouvernement colonial français, dont l’urbanisation et l’instruction publique, au milieu desquelles ont émergé les nouvelles classes moyennes urbaines qui ont adopté le diagnostic de neurasthénie. À partir de la presse vietnamienne de la période, ce travail met l’accent sur l’appropriation, les causes et les traitements de la maladie. Utilisant une approche comparant la neurasthénie en Occident, au Japon et en Chine, pour ensuite présenter son entrée au Viêt Nam, il montre que la domination et donc la subalternité ont compliqué l’accès des colonisés au diagnostic de la maladie moderne neurasthénie, de même qu’à la modernité. Il fournit toutefois un éclairage sur les débuts de l’histoire du diagnostic, encore utilisé de nos jours au Viêt Nam, d’une maladie appelée « la maladie de l’époque ». / At the turn of the 20th century, the diagnostic term neurasthenia – or nervous exhaustion coined by American neurologist George Miller Beard in 1869 – was associated with modern civilization. Hence, the term rapidly spread to most Western countries and as far as Japan. Our contemporary language of stress, burn-out, depression and chronic fatigue syndrome has a history that goes back to the birth of the term neurasthenia. As Vietnam underwent deep sociocultural transformations during the French colonial era, especially during the 1920s and 1930s, life conditions became increasingly conducive to the dissemination of the language of nerves and to the appropriation of the term neurasthenia by middle class Vietnamese. This Master’s thesis on the early history of neurasthenia in Vietnam looks into the social transformations effected by the French colonial government, mainly urbanization and public education, which lead to the emergence of a new vietnamese urban middle class. Based on the vietnamese press of the period, it analyzes the appropriation of the diagnostic term neurasthenia by the Vietnamese, the causes to which they attributed neurasthenia, as well as the main treatments proposed by Vietnamese doctors. After comparing how neurasthenia was appropriated in a few Western countries, as well as in Japan and China, and then showing its appropriation in Vietnam, it shows that colonized status meant a somehow limited access to the “modern” disease neurasthenia, somehow similar to the access to “modernity”, due to political domination. The thesis then sheds light on the early history of a diagnosis still used nowadays in Vietnam, of a disease still called there “the disease of our time”.
86

Esclaves, engagés et travailleurs libres à la Grande Comore et au Mozambique pendant le sultanat de Saïd Ali ben Saïd Omar (1883-1910) / Slaves, Indentured and Free Labourers at Great Comoro and Mozambique during the Sultanate of Saïd Ali ben Saïd Omar (1883-1910)

Ali, Ibrahim 01 February 2017 (has links)
Cette thèse étudie du trafic des esclaves au départ de l’Afrique orientale (Mozambique) vers les Comores où des planteurs étrangers venaient les acheter comme engagés libres. Le sultanat de Saïd Ali né en 1883, a bénéficié de la protection de de la France en 1886. Malgré ce protectorat, l’esclavage n’est aboli qu’en 1904. Pour maintenir la main-d’œuvre coloniale, l’État protecteur a retardé cette abolition. Face aux hésitations, le sultanat est rattaché à Magascar en 1908, le sultan abdique en 1910, avant que la Grande Comore devienne colonie française en 1912. / This Thesis studies the slaves trade starting from East Africa to Comoros where foreign growers came to buy them as free Endentured servant. The Sultanat of Saïd Ali born in 1883 benefited of French protection in 1886. Even thought this protectorate, the slavery is abolished in 1904. To maintain the colonialworkforce, The Protecting State has delayed this abolition. In front of theses hesitations, the Sultan is attached to Madagascar in 1908, the sultan abdicated in 1910, before that the Great Comoro become a French colony in 1912.
87

L'expérience coloniale australienne au féminin dans le récits d'Ada Cambridge et de Mary Fortune / Women’s Australian colonial experience in Ada Cambridge’s and Mary Fortune’s narratives

Michel, Alice 24 November 2017 (has links)
Cette thèse se concentre sur la production d’Ada Cambridge (1844 – 1926) et de Mary Fortune (1833 – 1909), deux écrivaines coloniales australiennes aujourd’hui méconnues mais très populaires au cours de la seconde moitié du XIXe siècle. Nous nous intéressons à la représentation de l’expérience coloniale de ces femmes ayant quitté le Royaume-Uni pour l’Australie ainsi qu’à la manière dont leurs récits, majoritairement publiés dans des journaux, agirent sur le statut des femmes dans la société coloniale. Plus spécifiquement, nous étudions leur expérience en tant qu’écrivaines, c’est-à-dire le contexte de production et de réception de leurs récits, ainsi que leur représentation de la différence culturelle et de la différence de genre. Le corpus étudié contient des textes issus des archives littéraires australiennes, notamment des romans-feuilletons, nouvelles et articles de journalisme publiés dans des journaux de l’époque coloniale comme The Australian Journal, The Age et The Australasian. En inscrivant ces textes dans leur contexte historique, cette thèse révèle leur importance dans le contexte social de leur époque tout en mettant en lumière les choix littéraires de ces écrivaines, longtemps délaissées par une vision nationaliste et masculiniste de l’histoire de la littérature australienne. Cette thèse a ainsi deux objectifs principaux : enrichir notre connaissance de l’expérience coloniale australienne en prenant en compte des récits méconnus et étudier la poétique des oeuvres d’Ada Cambridge et de Mary Fortune au regard de leur contexte de production afin de réévaluer ces récits ainsi que leur place dans l’histoire littéraire australienne. / This thesis deals with the works of Ada Cambridge (1844 – 1926) and Mary Fortune (1833 – 1909), two Australian colonial women writers who have been neglected and long forgotten, yet who were very popular in the nineteenth century. It focuses on how these women, who left the United Kingdom to settle in Australia, represent their colonial experience, as well as on the influence of their narratives, mostly published in newspapers, on women’s status in the colonial society. More precisely, it is a study of their experience as women writers, a study that includes the context of production and reception of their work as well as their respective representations of cultural and gender difference in the Australian colonies. This analysis includes texts previously buried in the Australian literary archives, such as serial novels, short stories and press articles published in colonial newspapers such as The Australian Journal, The Age, and The Australasian. By inscribing these texts in their historical context, this thesis reveals their importance in the social context of their time and reconsiders the literary choices of these writers, long decried by the dominant nationalist and masculinist vision of Australian literary history and criticism. This thesis thus has two main objectives: developing our knowledge of the Australian colonial experience by taking into account little known or unknown narratives, and studying the poetics of Ada Cambridge’s and Mary Fortune’s narratives in the light of their production context in order to reassess these texts as well as their place in Australian literary history.
88

Representación de la naturaleza y el espacio en la pintura andina de los siglos XVII y XVIII

Ferrero, Sebastian 02 1900 (has links)
Pour respecter les droits d’auteur, la version électronique de cette thèse a été dépouillée des documents visuels. La version intégrale de la thèse a été déposée au Service de la gestion des documents et des archives de l'Université de Montréal. / Pendant la période coloniale, le grand sujet de la nature fut différemment instrumentalisé selon les intérêts particuliers des secteurs distincts de la société coloniale péruvienne. Fondamentale comme outil d'évangélisation, mais surtout comme espace de canalisation de la religiosité et de la spiritualité coloniale, la nature a su se manifester de manière diverse dans la production artistique de la vice-royauté du Pérou. Dans cette thèse, nous nous penchons sur le phénomène de la représentation de la nature dans la peinture andine coloniale, en nous concentrant en particulier sur la région occupée actuellement par le Pérou et la Bolivie, et sur une périodisation qui comprend principalement les XVIIe et XVIIIe siècles. Ce travail cherche à approfondir une problématique qui a été majoritairement oubliée ou sous-estimée par le discours critique de l’histoire de l’art de la période coloniale. Nous aborderons cette problématique à partir de différentes perspectives. Cependant, l'aspect religieux semble l’élément fondamental pour expliquer les principaux enjeux derrière ce geste pictural. La peinture de la nature et de l'espace fut représentative des valeurs et des fondements spirituels de la religiosité coloniale. Les andins ont pensé la nature comme un moyen de visualiser des expériences métaphysiques profondes, de repenser les identités religieuses et d’accorder aux images des pouvoirs magico-religieux qui s’avéraient essentiels pour le bien-être de différentes communautés. Bien que l’étude des rapports religieux soit indispensable pour élucider cette structure symbolique complexe, tant pour la peinture de paysage (comme unité organique), que pour la représentation des éléments individuels, la représentation de la nature a révélé, dans bien d'autres cas, des préoccupations concrètes directement liées aux circonstances, autant politique qu’ historique, de la société coloniale, en s’adaptant aux changements constants d’un espace et d’une société en transformation. Loin d'être uniquement soumis à l'exercice décoratif, ou dans le cas de la peinture religieuse, de remplir la fonction de contexte pictural, les peintres coloniaux ont valorisé cet élément en l'abordant comme un objet individuel, chargé de pouvoir symbolique et capable de transmettre des messages et de produire des discours, toujours en lien avec les préoccupations des différents secteurs de la société coloniale. / In the colonial period, the great subject matter of nature was instrumentalized by different sectors of Peruvian vice regal society. Essentially as an evangelization tool, but also as a space where colonial religiosity was manifested, the representation of nature was interpreted in different ways by artists and consumers of vice regal paintings. In this dissertation, we analyze the representation of nature in colonial Andean painting, focusing especially on the Central Andean region (currently covered by Peru and Bolivia) in the seventeenth and eighteenth centuries. This work seeks to move forward on an issue that has been largely underestimated by critical discourse of art history regarding the Latin American colonial period. We will discuss this problem from different perspectives. However, the religious aspect seems to be above all a fundamental element to explain the key issues behind this pictorial manner. The representation of nature was consistent with spiritual values that forged colonial religiosity. Andean people considered nature as a way to visualize deep metaphysical experiences by rethinking religious identities and granting to the images magical-religious powers essential for the well-being of communities. Beyond the religious aspect, we focus on the analysis of other consequences and interests that are related to the different forms of representation of territories and elements of nature, allowing different social groups to assert their ideological, political and cultural positions. The representation of nature and space in colonial painting was never a simple decorative object, nor, in the case of religious painting, did it fulfil the role of scenographic framework and background to pictorial stories. The colonial painters treated this element with particular concern, conceding it special value and narrative powers, according to different preoccupations in colonial society.
89

Figures de l'espace et de la frontière dans la fiction de Rudyard Kipling / Literary Borderlines and the Spatial Imagination in Rudyard Kipling’s Fiction

Raimbault, Elodie 20 November 2009 (has links)
Voyageur durant toute sa vie, connaisseur de l’Inde, des États-Unis, de l’Afrique du Sud et du Sussex, défenseur de l’Empire britannique quand sa stabilité territoriale est menacée, Rudyard Kipling possède une expérience de l’espace mondial directe et physique qu’on retrouve problématisée sur les plans thématique, narratif et stylistique dans sa fiction. La notion de frontière produit à tous niveaux des relations de différentiation et d’opposition mais aussi de contact et d’échanges : le voyage se fait conquête, aventure ou vagabondage, le rapport à l’espace est politique ou poétique. L’espace impérial est nécessairement délimité et Kipling conçoit un Empire agent fédérateur d’une mosaïque de nations. Stylistiquement, la phrase de Kipling parvient de même à fédérer des langues et registres variés sans nuire à l’unité textuelle et la narration se fonde sur l’articulation entre les éléments individuels et l’ensemble. L’instance narrative crée des lignes de convergence qui relient entre eux les récits en créant des réseaux d’œuvre à œuvre, aboutissant à la construction partielle d’un monde cohérent et à une possibilité d’ouverture dans cet espace balisé. L’économie interne des œuvres les révèle en tant qu’objets composites et unifiés, faisant jouer poèmes et illustrations au sein de recueils de nouvelles, intrigue principale et micro récits dans les romans. Le texte est figuration à part entière lorsqu’il inclut une carte annotée et qu’il crée un espace typographique signifiant et moderne. Mettant en regard l’espace représentant et l’espace représenté, l’agencement du texte et celui du monde narratif qu’il peint, l’espace littéraire kiplingien fonctionne de façon dynamique. / Rudyard Kipling was a traveller all his life and a champion of the British Empire at the time when its territorial stability was put at risk; he knew India, the U.S.A., South Africa and Sussex intimately. His direct and physical experience of the globe frames the thematic, narrative and stylistic characteristics of his novels and short story collections. Through the notion of borderline, relationships of differentiation, opposition, contact and exchange are built up thematically, in the narrative and in the style: the traveller is represented as a conqueror, an adventurer or a wanderer and global space is apprehended either politically or poetically. Imperial space is necessarily delineated and Kipling conceives of an Empire federating a mosaic of nations. Likewise, Kipling’s sentences stylistically patch up diverse languages, dialects and registers without endangering their textual unity and his narration hinges on the relation between separate elements and the whole text. The narrative authority creates converging lines between stories and networks appear between books, building up a coherent fictional world which suggests the possibility of an opening in this highly demarcated space. In their internal organisation, the books are at once composite and unified, the main narrative interacting with poems and illustrations in the short story collections and with micro narratives in the novels. Text becomes truly figurative in the annotated maps and when the typographical space is modern and significant. Kipling’s literary space dynamically confronts physical territories and a linguistic representative space, the textual organisation and the narrative world it depicts.
90

L'imaginaire littéraire de la Polynésie au XIXe siècle : histoire d'une métamorphose (France, Royaume-Uni, USA) / The literary imaginary of Polynesia in the nineteenth century : a history of metamorphosis (France, United Kingdom, USA)

Alnatsheh, Abdel Rahman 21 June 2019 (has links)
Cette thèse traite de l’évolution des modes de représentations et de l’image du Polynésien dans les littératures française, anglaise et américaine depuis 1842, la date du Protectorat de Tahiti, jusqu’en 1911, la période qui précède la Première Guerre mondiale. Il s’agit d’une lecture postcoloniale analysant l’influence des facteurs temporels et culturels des voyageurs occidentaux sur l’image de l’Autre et sur sa transformation du bon sauvage ou du cannibale païen en métis tiraillé entre les traditions et la modernité. Cette analyse a pour ambition de tracer la métamorphose qui marque le discours occidental sur la Polynésie et qui atteint son paroxysme à partir de la fin du XIXe. Il est question de tracer les origines de cette métamorphose, son impact sur la littérature et de déterminer si cette évolution dans le discours colonial représente une prise de conscience de l’Autre ou bien s’il s’agit des symptômes avant-coureurs d’un état de décadence qui frapperait la littérature coloniale. / This thesis deals with the evolution of the modes of representation and the image of the Polynesian in the French, English, and American literatures since 1842, the date of the French Protectorate over Tahiti, until 1911, the period which precedes the First World War. It is about a postcolonial reading of the influence of temporal and cultural factors of Western travelers on the image of the Other, on its transformation from a Noble Savage or a Cannibal into a person who lives in a cultural hybridity, and who is in a conflict between tradition and modernity. This analysis aims to outline the metamorphosis that affects the Western discourse on Polynesia and which reaches its peak starting from the late nineteenth century. It endeavors to study the origins of this metamorphosis, its impact on the literature and to determine if the evolution of the colonial discourse represents a growing awareness of the Other or if it is only a kind of warning symptoms of a literary decadence.

Page generated in 0.0884 seconds