111 |
Contos nas arenas da memóriaNodal, Antonio Martínez January 2018 (has links)
Submitted by Roberth Novaes (roberth.novaes@live.com) on 2018-09-28T15:09:16Z
No. of bitstreams: 1
DISSERTAÇÃO-ANTONIO MARTÍNEZ NODAL-VERSÃO DEFINITIVA-2018- MESTRADO-CONTOS NAS ARENAS DA MEMÓRIA.pdf: 858476 bytes, checksum: 90d25b36985a26584393b376030da7fe (MD5) / Approved for entry into archive by Setor de Periódicos (per_macedocosta@ufba.br) on 2018-09-28T19:23:56Z (GMT) No. of bitstreams: 1
DISSERTAÇÃO-ANTONIO MARTÍNEZ NODAL-VERSÃO DEFINITIVA-2018- MESTRADO-CONTOS NAS ARENAS DA MEMÓRIA.pdf: 858476 bytes, checksum: 90d25b36985a26584393b376030da7fe (MD5) / Made available in DSpace on 2018-09-28T19:23:56Z (GMT). No. of bitstreams: 1
DISSERTAÇÃO-ANTONIO MARTÍNEZ NODAL-VERSÃO DEFINITIVA-2018- MESTRADO-CONTOS NAS ARENAS DA MEMÓRIA.pdf: 858476 bytes, checksum: 90d25b36985a26584393b376030da7fe (MD5) / Esta dissertação analisa as obras Termina el desfile (1981) e Adiós mamá (De la
Habana a Nueva York) (1995), de Reinaldo Arenas, a partir de um diálogo com a
história, a política e o pensamento cubanos da época em que esses livros foram
produzidos. Para a realização desta tarefa, comparamos as obras ficcionais breves
do autor com sua produção autobiográfica e com diversos textos político-históricos
revolucionários e contrarrevolucionários (ensaios e revistas, principalmente)
produzidos tanto pelo próprio Arenas, quanto por outros autores. As análises
realizadas durante a pesquisa tiveram como embasamento teórico as ideias de
Arfuch (2010), Panichelli-Batalla (2011), Seligmann-Silva (2003, 2009), Jelin (2002),
Dosse (2007) e Souza (2011), para problematizar alguns conceitos do espaço
autobiográfico, enfatizando o componente testemunhal; Gutiérrez (2002, 2004, 2005,
2007), Alberto (2017, 2004), Said (2003, 2005) e Rojas (2000, 2002, 2004, 2006,
2014) para refletir sobre Arenas, o exílio e o pensamento intelectual, sendo Rafael
Rojas o principal autor na fundamentação teórica deste trabalho; Halbwachs (2004),
Delory-Momberger (2009), entre outros, para tratar dos limites entre a escrita
historiográfica e a ficcional; e de Padilla (1998, 2008), Montaner (1999) e Machover
(2001, 2002) para repensar sobre a memória dissidente. O trabalho foi realizado
mediante a leitura interpretativa da obra ficcional do autor cubano, procurando
estabelecer um diálogo interdisciplinar com os textos transversais consultados. Com
a realização da pesquisa, foi possível concluir que os contos de Arenas estabelecem
uma observação crítica fundamental da história política cubana recente a partir de
perspectivas memoriais diferenciadas. / Esta disertación analiza las obras Termina el desfile (1981) y Adiós mamá (De la
Habana a Nueva York) (1995), de Reinaldo Arenas, a partir de un diálogo con la
historia, la política y el pensamiento cubanos del periodo de producción de esos
textos. Para la realización de esta tarea, comparamos las obras ficcionales breves
del autor con su producción autobiográfica y con diversos textos político-históricos
revolucionarios y contrarrevolucionarios (ensayos y revistas, principalmente)
producidos tanto por el propio Arenas, como por otros autores. Los análisis
realizados durante la investigación tuvieron como embasamiento teórico las ideas de
Arfuch (2010), Panichelli-Batalla (2011), Seligmann-Silva (2003, 2009), Jelin (2002),
Dosse (2007) e Souza (2011), para problematizar algunos conceptos del espacio
autobiográfico, con énfasis en el componente testimonial; Gutiérrez (2002, 2004,
2005, 2007), Alberto (2017, 2004), Said (2003, 2005) y Rojas (2000, 2002, 2004,
2006, 2014), para reflexionar sobre Arenas, el exilio y el pensamiento intelectual,
siendo Rafael Rojas el principal autor en la fundamentación teórica de este trabajo;
Halbwachs (2004), Delory-Momberger (2009), entre otros, para tratar de los límites
entre la escritura historiográfica y la ficcional; y de Padilla (1998, 2008), Montaner
(1999) y Machover (2001, 2002) para repensar sobre la memoria disidente. El
trabajo fue realizado mediante la lectura interpretativa de la obra ficcional del autor
cubano, buscando establecer un diálogo interdisciplinar con los textos transversales
consultados. Con la realización del estudio, fue posible concluir que los cuentos de
Arenas establecen una observación crítica fundamental de la historia política cubana
reciente desde perspectivas memoriales diferenciadas.
|
112 |
Pela estrada afora com Chapeuzinho Vermelho / En rout avec le petit Chaperon RougeCalina Miwa Fujimura 06 March 2006 (has links)
Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico / En partant des versions des paysans et de ses adaptations par Charles Perrault et par les frères Jacob et Wilhelm Grimm pour le conte Le petit Chaperon rouge, ce travail enquête les nouvelles possibilités de lecture de la fable traditionelle sur la
transgression enfantine. La recherche analyse les jeux textuels qui ont consacré la narrative, aussi bien que deux autres axes dorganisation extra-textuelle: les désirs de les protagonistes et les illustrations déditions choisies du conte. En comparant le travail de lillustrateur Gustave Doré et deux versions brésiliennes illustrées Chapeuzinho Vermelho e outros contos por imagem, de Rui de Oliveira et Fita Verde no cabelo: nova velha estória, de Guimarães Rosa, ilustrée par Roger Mello a été possible verifier que cest la monstruosité le thème que lhistoire de désobeissance place en question. Les jeux de seduction, les aspects monstrueux , les personnages et les traces tragiques présents chez la version plus ancienne on été analysés. On a découvert que lébauche tragique de lhistorie enfantine est dissemine chez Rosa, ce qui est ateste à travers le conte A benfazeja. La jonction entre texte et image a possibilité amplier lhorizon de lecture du conte, racheter sens latents et découvrir signifiés qui ont consolide la dimmension éthique e esthétique de ce champion de la littérature pour les enfants. / Partindo das versões dos camponeses e de suas adaptações por Charles Perrault e pelos irmãos Jacob e Wilhelm Grimm para o conto Chapeuzinho Vermelho, este trabalho investiga novas possibilidades de leitura da fábula tradicional sobre a transgressão infantil. A pesquisa analisa os jogos textuais que consagraram a narrativa, bem como dois outros eixos de organização extra-textual: os desejos dos protagonistas e as ilustrações de edições escolhidas do conto. Comparando o trabalho do ilustrador Gustave Doré e duas versões brasileiras ilustradas Chapeuzinho Vermelho e outros contos por imagem de Rui de Oliveira e Fita Verde no cabelo: nova velha estória, de Guimarães Rosa, ilustrado por Roger Melo foi possível verificar que é a monstruosidade o tema que a história de desobediência coloca em questão. Foram analisados os jogos de sedução, os aspectos monstruosos das personagens e os traços trágicos presentes em Chapeuzinho Vermelho. Descobriu-se que o esboço trágico da história infantil está disseminado na obra de Rosa, o que se comprova através do conto A benfazeja. O cotejo entre texto e imagem possibilitou ampliar o horizonte de leitura do conto, resgatar sentidos latentes e descobrir significados que consolidaram a dimensão ética e estética desse campeão da literatura infantil.
|
113 |
Uma ideia toda azul: as figuras de linguagem como recursos linguístico-expressivos / A whole idea blue: the figures of language resources such as language-expressiveLaíra de Cássia Barros Ferreira Maldaner 28 November 2012 (has links)
Esta dissertação é um estudo sobre a expressividade dos contos de fadas da obra Uma ideia toda azul, de Marina Colasanti. Torna-se inovadora por se tratar de textos curtos, valorizando o fantástico e pelos desfechos de seus contos, diferentes dos tradicionais. Trabalhando com reis, rainhas, príncipes, princesas e unicórnios, a autora utiliza figuras de linguagem que valorizam o texto, tornando cada vez mais encantador e instigante o seu bordado de palavras. Apresentam-se no decorrer do trabalho reflexões acerca das narrativas orais, as teorias referentes aos contos populares, a compreensão de literatura infantil, os contos de fadas, Marina Colasanti na cultura brasileira e a narrativa fantástica, um resumo da obra Uma ideia toda azul, a estilística como base da pesquisa e a essência das figuras de linguagem. Busca-se descrever e analisar as figuras mais produtivas: metáfora, personificação, hipérbole, sinestesia e eufemismo. São recursos linguísticos que conferem aos contos de Colasanti a expressividade que seduz o leitor de todas as idades. A realidade e a fantasia se articulam harmoniosamente em um texto que, ao ressaltar o fantástico, desvela os sentidos universais inerentes ao ser humano de todas as épocas / This thesis is a study on the expressiveness of fairy tales of the work A Whole Blue Idea, by Marina Colasanti. It is innovative because they are short texts, valuing the fantastic and for the outcomes of their stories, different from the traditional. Working with kings, queens, princes, princesses, unicorns, the author uses figures of speech that value the text, making its embroidery of words even more charming and instigating. Reflections about the oral narratives, the theories relating to popular stories, the understanding of childrens literature, fairy tales are present throughout the work, Marina Colasanti in Brazilian culture and the fantastic narrative, a summary of the work A Whole Blue Idea, stylistic as the basis of the research is the essence of figures of speech. It seeks to describe and analyze the most productive figures: metaphor, personification, hyperbole, synesthesia and euphemism. These are linguistic resources which give the tales of Colasanti the expressiveness that seduces the reader of all ages. Reality and fantasy are articulated harmoniously in a text that, to highlight the fantastic, unveils the universal meanings inherent to the human of all times
|
114 |
Traduções comentadas de contos marroquinosHinojosa, Fedra Osmara Rodríguez January 2012 (has links)
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2012. / Made available in DSpace on 2013-12-05T22:12:11Z (GMT). No. of bitstreams: 1
319246.pdf: 2588831 bytes, checksum: 7b173ef12cc0c0084dfaefdbeff9f0ee (MD5)
Previous issue date: 2012 / O presente estudo volta-se para os contos da literatura marroquina de expressão francesa que, carregados de reflexões filosóficas, diatribes e protestos em forma de monólogos interiores, diálogos e poesia em prosa, discorrem sobre o islã, a família, os conflitos emocionais e, principalmente, o sentimento de estrangeiridade dentro ou fora da própria terra e para si mesmo. Contudo, o objetivo não consistia em somente realizar o ato tradutório em si para então organizar uma antologia, mas em perscrutar todos os desafios e questionamentos que envolvem o processo tradutório de textos provenientes de uma nação que se está inserida no mundo árabe, entretanto, utiliza também o francês para se expressar. Essa circunstância particular resulta na tradução composicional, um processo no qual o tradutor destes textos estaria operando uma segunda tradução, já que a primeira teria sido realizada pelo autor da obra, que ?traduz? sua cultura árabo-berbere ao francês. Para analisar e discutir esta questão, esta tese apoiou-se na teoria de tradução de Antoine Berman, que prega o respeito à letra estrangeira, assim como em ideias de outros teóricos que corroboram a ética positiva bermaniana.<br> / Résumé : La présente étude se tourne vers les contes de la littérature marocaine d'expression française qui, contenant nombre de réflexions philosophiques, diatribes et protestations sous la forme de monologues intérieurs, de dialogues et de poésie en prose, discourent sur l?islam, la famille, les conflits émotionnels, et surtout le sentiment d?étrangeté, soit loin ou non du propre pays et pour soi-même. Toutefois, l?objectif était non seulement d?accomplir l?acte même de traduction et d?organiser ensuite une anthologie, mais encore de scruter tous les défis et les questions entourant le processus de traduction des textes d?une nation insérée dans le monde arabe, mais qui cependant, utilise aussi le Français pour s?exprimer. De cette circonstance particulière résulte une traduction compositionnelle, un processus dans lequel le traducteur de ces textes serait le responsable d?une seconde traduction, puisque la première aurait été réalisée par l?écrivain qui « traduit » la culture arabo-berbère en français. Afin d?analyser et de discuter cette question, la présente thèse s?appuie sur la théorie de traduction d?Antoine Berman, qui préconise le respect à la lettre étrangère, ainsi que sur les idées d?autres théoriciens qui soutiennent l? éthique positive bermanienne.
|
115 |
A síncrese infantil e o texto de horrorVieira, Pedro Silas Romão January 2016 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Literatura, Florianópolis, 2016. / Made available in DSpace on 2016-09-20T04:56:41Z (GMT). No. of bitstreams: 1
339817.pdf: 1393192 bytes, checksum: 3027ac81d723145b5da2883eb48e9a50 (MD5)
Previous issue date: 2016 / O conto O Chamado de Cthulhu ? de Howard Phillips Lovecraft ? é uma obra marcante em virtude de certos momentos onde o discurso do narrador adquire um caráter intrincado. A partir dessa constatação, foi possível traçar a hipótese que relaciona essa característica com o discurso incipiente das crianças. As teses de Maurice Merleau-Ponty ? em que ele se ocupa em refletir acerca da gênese dos discursos infantis ? permitem estabelecer um paralelo entre o tipo de discurso utilizado pelo narrador ? do referido conto ? e o discurso infantil marcado pela síncrese: termo estabelecido por Henri Wallon para descrever o caráter inicial da percepção e do pensamento infantil. Merleau-Ponty, apropria-se desse termo dando a ele um estatuto ontológico, dilucidando o caráter primordial da percepção. Aqui as coisas são percebidas de modo não-sintético e não-analítico, em uma totalidade de caráter ambíguo, inconcluso e provisório; refletindo-se nas formas incipientes de expressão. A partir da comparação merleau-pontyana entre a síncrese e o conceito intencionalidade operativa ? Fungierende Intentionalität ?, conforme Edmund Husserl, é possível entender a primeira como um aspecto das gestualidades de expressão autêntica. Tais constatações permitem traçar uma via de inteligibilidade envolvendo os pressupostos literários instituídos por H. P. Lovecraft em O Horror Sobrenatural em Literatura, relacionando aquilo que ele descreve como atmosfera com a proposições de Hans Ulrich Gumbrecht acerca da noção de Stimmung. Entendendo nessa última exatamente a possibilidade de traspor ao domínio dos significantes isso que é vivenciado na percepção dos gestos de expressão autêntica. Esses pressupostos, permitem a compreensão dos referidos trechos obscuros na narração do conto O Chamado de Cthulhu enquanto discursos sincréticos justificados pela percepção pessimista de seu narrador.<br> / Abstract : The tale The Call of Cthulhu, by Howard Phillips Lovecraft, is an outstanding work because of certain moments where the storyteller?s speech acquires an intricate touch. Beginning from this observation, it was possible to trace the hypothesis that relates this characteristic with the incipient speech of children. The theses of Maurice Merleau-Ponty, where he reflects about the genesis of childish speeches, allows to establish a parallel between the type of discourse used by the storyteller - of that tale - and the childish speech marked by synchresis: term established by Henri Wallon to describe the initial character of the perception and childish thoughts. Merleau-Ponty, appropriates himself with this term and give it an ontological status, clarifying the primordial character of perception. Here things are known on a non-synthetic and non-analytical way and in an ambiguous character, inconclusive and temporary; reflecting itself in the incipient forms of expression. From Merleau-Ponty?s comparison between synchresis and operative intentionality concept ? Fungierende Intentionalität ? in accordance with Edmund Husserl, it is possible to understand the first one as an aspect of authentic expression of gestures. These findings help to draft a way of intelligibility involving literary assumptions instituted by H. P. Lovecraft in The Supernatural Horror in Literature, relating what he describes as an atmosphere with the propositions of Hans Ulrich Gumbrecht about the idea of Stimmung. In the last one it?s possible to understand the possibility of transposing the significant?s domain to the things that are experienced in the perception of authentic expression of gestures. These prior conjectures allow the understanding of the obscure passages in the tale story The Call of Cthulhu as syncretic speeches justified by the croaker perception of it?s storyteller.
|
116 |
Uma ponte entre o Brasil e a França: histórias da meia-noite, de Machado de AssisMussulini, Dayane [UNESP] 12 March 2015 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2015-12-10T14:24:02Z (GMT). No. of bitstreams: 0
Previous issue date: 2015-03-12. Added 1 bitstream(s) on 2015-12-10T14:30:12Z : No. of bitstreams: 1
000851984.pdf: 1353138 bytes, checksum: 3038ec1ffc8dbd7d117ffa102456e5de (MD5) / L'anthologie Histoires de minuit, de Machado de Assis, est composée de six récits, qui ont été publiés originellement dans le Journal des Familles (1863-1878) entre les années 1870 et 1873, quand ils ont été compilés en livre. En y trouvant la référence à des auteurs français, bien qu'à la culture française au sens large, l'on prétend réaliser l'analyse de ces textes, de sorte qu'il soit possible de présenter des suggestions pour comprendre ce phénomène, essentiel pour l'interpretation du recueil. L'on a donc fait appel aux études concernant la théorie du conte, surtout de celui pratiqué au XIXe siècle ; les concepts de Littérature Comparée et d'Intertextualité, afin de bien comprendre la présence française dans ces récits ; et aux lectures à propos de l'importance de la France dans le XIXe siècle brésilien, en ouvrant la possibilité d'une compréhension plus profonde des publications de Machado de Assis et des autres collaborateurs de la revue de Garnier. Dans ce sens, il faut considérer le journal comme un véhicule fondamental pour maintenir un vif contact avec la culture de Balzac. L'anthologie à côté de l'essaie critique, Instinct de nationalité (1873), permettent l'idée de l'élaboration d'un projet littéraire, qui vise à la maturité de la littérature brésilienne à partir du dialogue avec d'autres littératures, de façon à construire une tradition littéraire, dans laquelle l'écrivain brésilien voulait insérer sa fiction / A coletânea Histórias da meia-noite, de Machado de Assis, é composta por seis contos que, originalmente, estamparam as páginas do Jornal das Famílias (1863-1878) entre os anos de 1870 e 1873, quando foram compilados em livro. Encontrando-se, em quase todos eles, referências a autores franceses, bem como à cultura francesa de maneira ampla, pretende-se realizar a análise desses textos, de modo que seja possível apresentar sugestões para a compreensão desse fenômeno, essencial para a interpretação do conjunto. Para tanto, foram necessários estudos que buscassem uma teoria do conto, sobretudo daquele praticado ao longo do século XIX; conceitos de Literatura Comparada e Intertextualidade, a fim de melhor entender a presença francesa nessas narrativas; e leituras acerca da importância da França no contexto oitocentista brasileiro, abrindo a possibilidade de uma compreensão mais profunda das publicações de Machado de Assis e dos demais colaboradores da revista de Garnier. Neste sentido, é preciso considerar o periódico como um veículo fundamental para a manutenção de um vivo contato com a cultura de Balzac. A coletânea, ao lado do ensaio crítico, Instinto de Nacionalidade (1873), permitem a ideia de elaboração de um projeto literário, que visa ao amadurecimento da literatura brasileira por meio do diálogo com outras literaturas, de modo a construir uma tradição literária, na qual o autor fluminense gostaria de inserir a sua ficção
|
117 |
Contos de fadas no ensino fundamental I: analisando os recursos empregados e as estratégias que podem ser adotadas pelas/os docentes na desconstrução de estereótipos sexistasAugustini, Érica Rodrigues do Nascimento [UNESP] 11 September 2015 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2016-01-13T13:27:02Z (GMT). No. of bitstreams: 0
Previous issue date: 2015-09-11. Added 1 bitstream(s) on 2016-01-13T13:32:21Z : No. of bitstreams: 1
000855957.pdf: 1797066 bytes, checksum: 2345528bb576bad89dbd87378b62424c (MD5) / Os contos de fadas, por seus elementos fantásticos, costumam estar associados ao universo infantil. No entanto, a gênese dos contos revela que eles pertenceram à tradição oral e foram destinados aos adultos. Na fase escrita, passaram por adaptações até atingir o público infantil. Inseridos em diversas culturas, os contos misturam desde os ritos de passagem até as influências mais modernas contidas nas versões contemporâneas. Por serem considerados um artefato cultural do patrimônio literário, estes contos costumam compor o currículo de Língua Portuguesa das escolas brasileiras. Constituindo-se enquanto abordagem qualitativa, este estudo procurou aliar a realidade destas instituições em relação aos contos de fadas à proposta de refletir sobre as relações de gênero presente nestas histórias e sobre sua incidência em nosso comportamento. A decisão por esse tema adveio da experiência profissional permeada pela necessidade pessoal de buscar aclarar os processos normalizadores que se instituem entre os muros escolares, perpetuando as relações binárias que ali são construídas, bem como em outros espaços institucionais e sociais. Portanto, decidiu-se investigar as percepções das docentes, tanto sobre o significado que estas narrativas representam para elas, como também sobre a metodologia adotada em sala de aula, se contribuem ou não para a reprodução deste desequilíbrio naturalizado entre homens e mulheres. Para delimitar a análise, a pesquisa contou com a participação de seis docentes atuantes nos anos iniciais do ensino fundamental I, em uma escola municipal. Objetivando a coleta dos dados, optou-se por realizá-la em três momentos. O primeiro, por meio da entrevista semiestruturada. O segundo consistiu na entrevista projetiva e o último efetivou-se com a entrevista aberta ou em profundidade. Com base nos conceitos metodológicos expressos... / When comes to fairy tales and their own fantastic elements the association with the childhood universe is a common practice. However, the genesis of the stories reveals a link to the oral tradition and were intended for adults. During the written procedure they suffered adaptations to reach the children. Part of different cultures, these tales mix from the rites of passage to the most modern influences shown in the latest versions. As they are considered a cultural artifact of literary heritage, these tales are usually present in the Portuguese curriculum teaching of Brazilian schools. Establishing itself as a qualitative approach, this study had the goal of combine the reality of these institutions in relation to fairy tales to the proposal to reflect on the links of al gender in these stories and about their impact on our behavior. The decision by this theme came from the professional experience permeated by personal need to look for a way to put light at the standard-setting procedures between the school walls, perpetuating the binary intercourses that are built there, as well as in other institutional and social places. This way it was decided to investigate the perceptions of teachers on both the meaning that these narratives represent for them as well as on the methodology used in the classroom, whether they contribute or not to play this perpetuated imbalance between men and women. In order to mark of the analysis, six teachers working in the early grades of the elementary school from a local public school. Having data collection as a goal, it was chosen to do it in three stages. The first through the semi-structured interview. The second consisted in a projective interview and the last was accomplished with the open or in-depth interview. Based on the methodological concepts systematically expressed, it was used as procedure the content analysis and the thematic analysis, in which the ...
|
118 |
A recepção do gênero conto em No castelo que se vai, de Marina ColasantiMoscatelli, Silmara Ribeiro [UNESP] 17 August 2015 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2016-04-01T17:54:59Z (GMT). No. of bitstreams: 0
Previous issue date: 2015-08-17. Added 1 bitstream(s) on 2016-04-01T18:00:40Z : No. of bitstreams: 1
000859315.pdf: 1155375 bytes, checksum: 8a6393ae990e45aed0cfc7895eea8b36 (MD5) / A presente pesquisa objetiva investigar a subversão do gênero do conto de fadas tradicional na obra No castelo que se vai, de Marina Colasanti, do livro Entre a espada e a Rosa (1992), a fim de explicitar o modo como a autora narra sua história para, através da linguagem, construir seu tema. Além da análise do conto, procedeu-se também a análise de um material de apoio à leitura, elaborado e oferecido pela Secretaria da Educação do Estado de São Paulo, em 2012, com o intuito de subsidiar o trabalho dos professores de língua portuguesa, para que estes promovam uma leitura prazerosa e competente. Pretende-se, nessa segunda análise, verificar se o material de apoio em questão contempla, por meio das estratégias de leitura propostas, um estudo da construção linguística do conto e da preparação de um simples leitor para o leitor-modelo, responsável e crítico, capaz de construir o sentido de modo autônomo e de argumentar sua recepção. O procedimento metodológico consta de duas etapas: a primeira corresponde à revisão bibliográfica e ao estudo de pressupostos teóricos sobre a leitura, o texto literário e o papel do leitor no texto literário. Para tanto, a pesquisa se pauta principalmente na teoria do Leitor Modelo, conceito abordado por Umberto Eco (1986) e na Estética da Recepção difundida na década de 1960, por meio das pesquisas de Hans Robert Jauss (1994) e Wolfgang Iser (1996). Na segunda etapa a pesquisa foi feita de forma qualitativa, já que esta permite ao pesquisador ter contato direto e prolongado com a situação que está sendo pesquisada, possibilitando-lhe vivenciar a realidade, fundamentada nos estudos de LÜDKE; ANDRÉ (1986). Para alcançar tal objetivo, foi aplicado um questionário sobre os hábitos de leitura dos alunos, junto com as estratégias de leitura propostas por Bignotto (2012), inspiradas em Isabel Solé (1998). A coleta dos dados se deu por meio...
|
119 |
O gênero conto em Lives of Girls and Women: o labirinto de vozes em Heirs of the Living BodyPizzi, Maria Claudia Bontempi [UNESP] 27 February 2007 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:25:23Z (GMT). No. of bitstreams: 0
Previous issue date: 2007-02-27Bitstream added on 2014-06-13T19:53:05Z : No. of bitstreams: 1
pizzi_mcb_me_arafcl.pdf: 911749 bytes, checksum: ef12a4d4f34d9ef309c6cdd05c184c74 (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Alice Munro destaca-se como grande autora de contos que, elaborados de forma renovada, desafiam a classificação do gênero e são caracterizados pelos finais em aberto. É no contraponto entre realismo, modernismo e pós-modernismo que Alice Munro constrói suas narrativas, um momento de transição e concepções renovadas a respeito do trabalho literário que, expresso em sua obra, conjuga os contrastes por meio de técnicas sofisticadas. A obra Lives of girls and women (2001), em destaque neste trabalho, é classificada como romance por alguns críticos - e até pela própria autora -, assumindo, por vezes, características de um Bildungsroman. No entanto, é constituída por contos, fragmentação que favorece a independência de cada narrativa, mas que não rompe definitivamente com a noção de continuidade, característica do romance. É nessa forma de trabalhar com o conto na obra citada que o projeto em questão se detém, buscando verificar como essa questão se dá dentro da estrutura do livro estudado e seus efeitos de sentido. Também constitui o objetivo do estudo identificar, em meio a essa fragmentação, o labirinto de vozes que, em parte, é responsável pelo efeito de reminiscência. / Alice Munro stands out as a great short-story writer with texts that, elaborated in a new form, defy the genre qualification and are characterized by the open endings. It is in the counterpoint between realism, modernism and post-modernism that Alice Munro builds her narratives, a moment of transition and renewed conceptions related to the literary work that, expressed in her pieces, conjugates the contrasts by sophisticated techniques. The piece Lives of girls and women (2001), in prominence in this work, is classified as a novel by some critics - and the writer herself -, having, sometimes, the characteristics of a Bildungsroman. However, it is made of shortstories, fragmentation that favours the independence of each narrative, but that does not break definitively the notion of continuity, characteristic of the novel. It is this way of working with the short-story in the cited piece that the project in question studies, trying to verify how this situation happens inside the book structure and its meaning effects. It is also an aim of the study to identify, in the middle of this fragmentation, the maze of voices that, in part, is responsible for the reminiscence effect.
|
120 |
Traços impressionistas nos contos de Menalton BraffBeleboni, Rafaela Cardoso [UNESP] 06 June 2007 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:25:25Z (GMT). No. of bitstreams: 0
Previous issue date: 2007-06-06Bitstream added on 2014-06-13T19:53:08Z : No. of bitstreams: 1
beleboni_rc_me_arafcl.pdf: 472797 bytes, checksum: 62a22cf691cdd6b5eabee61469afea96 (MD5) / Nossa pesquisa de Mestrado procura apontar a permanência de traços impressionistas nos contos do livro premiado pelo Jabuti, em 2000, À sombra do cipreste (1999), de Menalton Braff. Para mostrar a construção dessas marcas na produção literária de Braff, recorremos a conceitos da teoria semiótica, sobretudo àqueles relacionados ao modo de presença da enunciação. A partir disso, pudemos depreender determinados elementos impressionistas presentes, sobretudo, nos contos À sombra do cipreste, No dorso do granito, O banquete e Adágio Apassionato. Dessa forma, há, na obra, do ponto de vista temático, a percepção do tempo e os ritos da memória, a relação do homem com o seu passado e o seu resgate numa situação do presente. Do ponto de vista formal, vários traços aparecem pontilhados. Sendo assim, há descrições sensoriais que dão cor, formato, som, gosto e cheiro às tensões, às dúvidas, às crises interiores das personagens que, na sua maioria, são sujeitos à flor da pele. Dentre as figuras sensoriais, a visão é predominante, figurativizada ponto-a-ponto pelos efeitos cromáticos, pelo circuito construído pelos olhares do narrador ou das personagens, pelo jogo de luz e sombra, a macro-figura impressionista recorrente na obra. A imagem criada torna-se, por meio do uso recorrente de figuras de linguagem, sugestiva. Em vários casos, há o efeito de borrão pontilhado, que indefine o objeto descrito para depois defini-lo.No entanto, esta pesquisa não se limita a desenvolver essa discussão. Procuramos, ainda, investigar, nos enunciados dos contos, as projeções da enunciação, evidenciadas nas entrevistas realizadas com o autor. Nesse sentido, procuramos contemplar quatro instâncias: a nossa leitura crítica de contos literários; a leitura do artista sobre a própria produção artística; o confronto entre essas duas leituras; o olhar do ficcionista... / Our Master research tries to indicate the permanence of impressionist traces in the tales obtained from the book A sombra do cipreste (1999) by Menalton Braff, awarded by Jabuti in 2000. We have used the concepts of semiotics theory to show these marks in Braff's work, especially those related to the way of enunciation presence. From these concepts we were able to infer some impressionist's elements present, especially in the tales, A sombra do cipreste, No dorso do granito, O banquete e Adágio Apassionato. From that, there is in the masterpiece a thematic point of view, the perception of time and rite of memory and the relation between the man with his past and its rescue to the present. From a formal point of view, many dotted traces show up. So there are many sensorial descriptions that give, color, shape, sound, taste and smell to the tensions, doubts, the characters inner crises, which are extremely evident subjects. Among the sensorial figures the predominant view symbolized point to point by the chromatics effects, the view connection built among the narrator and the characters, and by the light and shadow game, the impressionist appealing macro-figure in the masterpiece. The created image becomes significant through the use of language figures. In many cases there is the effect called dotted stain, which turns the described object indefinable to determine it later. However, this research was not limited in developing this discussion. We also tried to investigate the projection of the enunciation in the tale proposition that became evident in interviews done with the author. In those circumstances, we tried to observe four instances: our critical reading of literary tales, the authors point of view about his own work, the confrontation between these two readings and the fictionist's view facing the critics to his work. The results obtained point to agreements... (Complete abstract click electronic access below)
|
Page generated in 0.0599 seconds