• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 618
  • 19
  • 13
  • 13
  • 13
  • 11
  • 11
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 646
  • 372
  • 287
  • 149
  • 132
  • 128
  • 122
  • 103
  • 98
  • 97
  • 77
  • 75
  • 66
  • 57
  • 56
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
81

Literatura e história na peça D. Afonso VI de D. João da Câmara / Literature and history in part D. Afonso VI of D. João da Câmara

Caio Fernando de Oliveira 28 March 2011 (has links)
Nesse estudo, pretenderemos inquirir sobre a construção discursiva literária da peça D. Afonso VI, do escritor português oitocentista, D. João da Câmara. A peça pretende um diálogo intertextual com a historiografia em torno do monarca português seiscentista, herdeiro dEl-Rei Restaurador D. João IV. A ficção joanina colherá na historiografia o paradigma com que dialogará, mas, ao se lançar ao trabalho artístico da palavra literária (metáfora), dessacralizará as verdades historiográficas e proporá uma visão excêntrica do passado. Não obstante, o percurso de dessacralização do passado será permeado pela cosmovisão artística dramática de D. João da Câmara que produzirá, como veremos ao final desse estudo, uma peça híbrida, que oscila entre o drama e o melodrama burgueses. D. João da Câmara, falecido há 103 anos, por sua festejada obra dramática como Os Velhos, A triste Viuvinha, O Beijo do Infante e o revolucionário O Pântano, dentre outras, merece ter seu teatro de modelo historiográfico lembrado pela crítica literária. Tentaremos cumprir, aqui, o débito com a obra do dramaturgo. / In this study, well investigate the discursive construction of the literary work D. Afonso VI, of the eighteenth-century Portuguese writer, D. João da Câmara. The text intends an intertextual dialogue with the historiography around the sixteenth-century Portuguese monarch, heir of the King Restorative D. João IV. The fiction johannine reap in the historiography the paradigm that establish a dialog, but when launching the artwork of the literary word (metaphor), desecrating the historiographical truths and propose an eccentric vision of the past. Nevertheless, the route of desecration of the past will be permeate by the dramatic artistic worldview D. João da Câmara that will produce, as we shall see the end of this study, a hybrid piece, which oscillates between drama and melodrama bourgeois. D. João da Câmara, who died 103 years ago, celebrated for his dramatic work as Os Velhos, A Triste Viuvinha, O Beijo do Infante and the revolutionary O Pântano, among others, deserve to have your theater historiographical model remembered by literary criticism. We will try to accomplish, here, the debt to the work of the playwright.
82

Palimpsestos da guerra: o intertexto latino em Claude Simon / War palimpsests: the Latin intertext in Claude Simon

Ribeiro, Daniel Falkemback 11 September 2015 (has links)
O romance de Claude Simon dialoga com muitos textos por meio de diversos procedimentos de composição, em especial devido à intertextualidade explícita em muitos casos. Ligado ao contexto estético do nouveau roman, o novo romance francês, o autor lida em sua escrita com aspectos linguísticos peculiares, dentre eles a perspectiva temporal, que evidenciam seu caráter literário. Evidencia-se, por consequência, para o crítico, a necessidade de entender como os diversos princípios de organização do texto se articulam em favor de sua unidade, feita de fragmentos que se colam e se deformam conforme as demandas do escritor, constituindo-se, assim, uma espécie de palimpsesto. O intertexto latino, ou seja, as relações entre um texto e a literatura romana antiga, tem papel fundamental na construção do texto simoniano, o que interfere também em nossa leitura de outros elementos que interagem com ele. Um dos romances em que se expõe com clareza esse fator intertextual na literatura de Simon é La Bataille de Pharsale (1969), nossa opção para objeto de estudo, dada à acentuação dos problemas postos pela presença da cultura clássica na obra por relações e transformações. Nesse romance, a guerra é um dos principais pontos de encontro derivados das relações entre antigos e modernos exercidas pela escrita, de modo que os outros aspectos composicionais do texto, como o tempo e a enunciação, parecem estabelecer uma interferência recíproca com o intertexto. Levando em conta esses fatores, nossa análise buscou se pautar na necessidade de reavaliar o percurso crítico feito sobre a obra do autor sob uma visão comparatista e multidisciplinar a fim de fornecer conclusões relevantes sobre nosso objeto. A partir desse estudo, fornecemos possibilidades de leitura do romance com base nessa discussão, bem como novas perspectivas para a compreensão da obra de Claude Simon e do romance moderno em relação à tradição clássica. / The novel of Claude Simon dialogues with many texts through various composition procedures, especially due to the explicit intertextuality in many cases. In the aesthetic context of the nouveau roman, the French \"new novel\", the author deals in his writing with peculiar linguistic aspects, including the time perspective, which demonstrate its literary character. Thus, there is a clear need to the critics to understand how the various text organizational principles articulate among themselves in favor of a unit, made of fragments that stick and deform according to the demands of the writer, being thus a kind of palimpsest. The Latin intertext, the relationship between a text and the ancient Roman literature, plays a key role in the creation of the Simonian text, which also interferes in our reading of other elements that interact with it. One of the novels which sets out clearly that intertextual factor in Simon\'s literature is La Bataille de Pharsale (1969), our option for object of study, given the rise of problems posed by the presence of classical culture in the work by relations and transformations. In this novel, the war is one of the main points derived from the relations between ancient and modern in writing, so that other compositional aspects of the text, as time and enunciation, seem to establish a reciprocal interference with the intertext. Taking into account these factors, our analysis had the aim of reassessing the critical path on the author\'s work in a comparative and multidisciplinary approach to provide relevant conclusions about our object. From this study, we provide reading possibilities for the novel based on our discussion, as well as new perspectives for the understanding of Claude Simon\'s work and the modern novel in relation to the classical tradition.
83

A esfinge decalcada : intertextualidade na adaptação de Bellini e a Esfinge /

Conte, Natália de Oliveira. January 2016 (has links)
Orientador: Marcelo Bulhões / Banca: Rogério Ferraraz / Banca: Arlindo Rebechi Junior / Resumo: A adaptação cinematográfica passou a ser, há décadas, um dos expedientes mais vantajosos e lucrativos da indústria do cinema. E tal fenômeno não é recente. Filmes "inspirados" em obras literárias acompanham toda a história do cinema. Há muito, um gênero específico - que mais tarde seria chamado de noir - despontava como uma fonte para adaptações a partir de contos e romances publicados em livros ou revistas populares. O noir cinematográfico, gênero cujo apogeu se deu no início da década de 40 até o final dos anos 50, tendo sua "origem" nas letras, hoje espraia-se em produções nos dois meios, a literatura e o cinema, mostrando-se em uma relação simbiótica, recíproca de inflexões. Tal fenômeno como o noir não aconteceu somente nos Estados Unidos, ou melhor, trata-se de algo transnacional. No Brasil, algumas obras de ficção noir também expressaram uma permanente relação entre cinema e literatura, como nas obras de Rubem Fonseca. Este trabalho tem como objetivo fazer uma análise estilística do filme Bellini e a Esfinge, adaptação literária do romance homônimo de Tony Bellotto, cotejando-o com filmes clássicos do gênero noir. Busca-se, ainda, situar o filme, dirigido por Santucci em um "caso" em que a relação com a "matriz" norte-americana absorve e se associa a outros vieses audiovisuais, o que nos convida a alargar a dimensão do olhar para a questão da adaptação. Como base teórica recorremos ao problema da intertextualidade, em autores como Mikhail Bakhtin, Júlia Kristeva e I... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / The film adaptations has become, for decades one of the most advantageous and porfitable expedients of the cinema industry. And this isn't a new phenomenon. "Inspired" movies in literacy works to be the entire history of cinema. A specific genre - called noir - emerged as a source for adaptation from novels and short stories published in popular books or magazines. The noir genre whose heyday occurred in the early 40s to the late 50s, with its "origin" in the lyrics, now spreads into production in two different media, literature and cinema, showing up in a symbiotic relationship and mutual inflections. The noir phenomenon is not only happened in the United States of America, it is transnational phenomenon. In Brazil, for example, some noir fiction also expressed and ongoing relationship between cinema and literature, as with Rubem Fonseca literacy works. This research aims to make a stylist analysis of the film "Bellini and the Sphynx", literary adaptation of the novel by Tony Belloto, comparing it with classic film noir genre. Is souch also situate the film, directed by Santucciem a "case" in which the relationship with the "matrix" American absorbs and is associated with other audiovisual biases, which invites us to expand to see the size issues of adaptations. As a theoretical basis appealed to the problem of intertextuality in authors such as Mikhail Bakhtin Julia Kristeva and Ingedore Koch. For film analysis, the theoretical basis turn imporant to study David Bordwel and Jaques Amont and others / Mestre
84

Significâncias da música sampleada

Lucas, Cássio de Borba January 2017 (has links)
Esta dissertação objetiva (1) propor uma perspectiva de análise da música que parte das teses fundantes dos conceitos de intertextualidade, intersemiótica e significância e (2) analisar as músicas sampleadas que constituem o corpus por seus processos de significância. Para tanto, retoma, no capítulo 2, as pesquisas linguísticas e literárias que, desde Bakhtin, apontam para a análise de um texto por sua relação com outros textos da cultura e da história, problematizando o caso da música, que também parece passível de análise em um campo intertextual, e que não se limita, porém, à dimensão verbal. Propõe, portanto, uma primeira passagem: da intertextualidade em sentido estrito à noção de intersemiótica, pela qual é possível pensar também as traduções entre linguagens e sistemas de signos distintos. Revisa autores que pensaram a questão da tradução intersemiótica, partindo de Jakobson, Peirce e Plaza e chegando às teorias das materialidades da comunicação que remetem os fenômenos de significação às redes (midiático-ambientais, no caso de McLuhan, e tecno-discursivas, no caso de Kittler) no seio das quais seu sentido é produzido, e que concebemos como um campo intersemiótico. A significação, desta perspectiva, não se reduz a uma transmissão de sentido, mas é trabalhada por diferentes instâncias semióticas e tecnológicas, em um atravessamento que, da perspectiva pós-estruturalista de Barthes e Kristeva, aponta para a fundação e para a disseminação do sentido em um movimento de significância. Este conceito implica uma segunda passagem: dos estudos do sentido ao pré-sentido, opondo um aspecto fenotextual (estruturado e codificado) a um genotextual (que diferencia as estruturalidades e códigos da comunicação). O capítulo 3, em que este referencial teórico é articulado com nosso objeto de pesquisa, propõe pensar o conceito de sampleamento por uma lógica de disseminação e significância, uma vez que a música sampleada não se limita a sua fabricação intertextual, mas convoca redes intersemióticas em um desenrolar da significação que passa pela apreciação coletiva (principalmente na internet) com seus diferentes interpretantes: repercussão, comentários, críticas, produções de novos materiais a partir das músicas analisadas, e, principalmente, a investigação coletiva dos trechos utilizados em cada música (sample hunting). Neste sentido, é proposta uma torsão do conceito de genotexto no rumo de uma genomusicalidade, que problematiza a fenomusicalidade codificada do ouvir ao instituir novos funcionamentos na comunicação musical. No capítulo 4, é apresentada a metodologia de análise, que se apropria dos pensadores já indicados e também de outros que oferecem semióticas da significação da música (Tatit, Schafer, Tagg) para que, passando por um roteiro de três níveis (intratextual, intersemiótico e diagramático), se possa indicar o tipo de significância em que se processa a significação das cinco músicas que compõem nosso corpus. Quatro delas são do gruopo australiano The Avalanches, que trabalha exclusivamente com música sampleada, e uma de Caetano Veloso, que utiliza o mesmo procedimento em seu Rap Popcreto. Como resultado, chega a cinco diagramas diferentes que dão a ver percursos genomusicais específicos que instauram novos tipos de comunicação: para além do ouvir, surge um germinar, um desvelar, um desenrolar, um recriar e um instituir como práticas que só se apresentam na expansão da análise intratextual da música por um campo intertextual e intersemiótico de materiais. / This work seeks (1) to propose a perspective of music analysis based on the foundational theses of the concepts of intertextuality, intersemiotics and signifiance and (2) to analyze the sampled songs that constitute our corpus in terms of this signifiance. To do so, it revises, in chapter 2, the linguistic and literary researches that, since Bakhtin, point towards the analysis of a text through its relations with other texts (which constitute culture and history), and problematize the case of music, which also seems able to be analyzed in an intertextual field of research, and which is not limited, however, to the verbal dimension. It proposes, therefore, a first passage: from intertextuality in its strict sense towards the notion of intersemiotics, by which it is possible to also think about the translations between distinct languages and systems of signs. It revises authors that thought about the question of intersemiotic translation, from Jakobson and Peirce to Plaza, and arrives at the theories of the materialities of communication that remit the signification phenomena to the networks (of media environments, with McLuhan, and techno-discursivities, with Kittler) in which sense is produced, and which we conceive of as intersemiotic fields. Signification, here, is not reducible to a transmission of signifieds: it is worked by different semiotic and technological instances, in a crossing that, from the post-structuralist point of view of Barthes and Kristeva, indicates the foundation and dissemination of sense in a movement of signifiance. This concept implies a second passage: from studies of sense to those of pre-sense, opposing a phenotextual (structured and codified) aspect to a genotextual aspect (which differentiates the structuralities and codes of communication). Chapter 3, in which this theoretical references are articulated with our object of research, proposes to think about the concept of sampling through a logic of dissemination and significance, once sampled music does not limit itself to a intertextual fabrication. Instead it convokes intersemiotic networks in a development of signification that goes through the collective appreciation (mainly online) that generates a series of different interpretants: repercussion, commentaries, critiques, production of new materials based on the analyzed songs and, primarily, the collective research of the samples used in each song (sample hunting). In this sense, a torsion is proposed to the concept of genotext towards a genomusicality, which problematizes the codified phenomusicality of the ‘to listen’ by instituting new operations in musical communication. The fourth chapter presents the analytical methodology, which stems from the already mentioned authors and also others which offer signification models of music (Tatit, Schafer, Tagg) so that, going through an itinerary of three levels (intratextual, intersemiotic and diagrammatic), we can indicate the types of significance that processes the signification of the five pieces of music which constitute our corpus. Four of them are by the australian group The Avalanches, that works exclusively with sampled music, and one by Caetano Veloso, who utilizes the same procedure in his Rap Popcreto. As conclusions, the work arrives at five different diagrams which present specific genomusical routes that install new types of communication: beyond the ‘to listen’, there emerge a ‘to germinate’, a ‘to unveil’, a ‘to uncoil’, a ‘to recreate’ and a ‘to institute’ as practices that only present themselves through the expansion of the intratextual analysis of music in a intertextual and intersemiotic field of materials.
85

"O Yogasutra, de Patañjali - Tradução e análise da obra, à luz de seus fundamentos contextuais, intertextuais e lingüísticos" / "The Yogasutra, oj Patañjali - Translation and analysis of the text, based on its contextual, intertextual and linguistic aspects"

Gulmini, Lilian Cristina 29 May 2002 (has links)
A presente dissertação de mestrado consiste numa tradução comentada, do sânscrito para o português, daquele que é considerado pelos estudiosos e pela tradição cultural da Índia como o mais antigo e mais importante tratado de Yoga preservado até o presente: o Yogasutra. O texto, composto por volta do século II a.C., reflete certamente práticas culturais bem mais antigas e, de acordo com a tradição sânscrita, seus 194 enunciados concisos ou sutra reúnem todos os principais aspectos do sistema do Yoga, tal como conhecido pelos nomes de Rajayoga ou Yogadarçana. Além do mais, o sistema do Yoga codificado por Patañjali está indissociavelmente ligado a outro sistema conhecido como Samkhyadarçana, com o qual mantém um diálogo constante através de referências intertextuais e no qual encontra seus fundamentos teóricos. A primeira parte de nosso trabalho consiste numa revisão dos principais aspectos do universo cultural do texto (a Índia antiga) e destes sistemas em análise. A tradução que segue é dividida em quatro capítulos principais, exatamente como exposto por Patañjali, mas os enunciados sânscritos de cada capítulo foram por nós divididos em grupos temáticos aos quais foram atribuídos títulos, bem como extensos comentários. Além de nossa tradução, as interpretações que oferecemos a estes enunciados sânscritos baseiam-se não apenas no tradicional comentário sânscrito de Vyasa, o YogabhaLya, mas também nos tratados do Samkhya, sobretudo o Samkhyakarika e o khyapravacanasutra. Neste sentido, nosso objetivo foi trazer à superfície de nossa exposição a unidade teórica subjacente a estas duas escolas tradicionalmente “gêmeas" do Samkhyayogadarçana, tal como concebida pela cultura da Índia. Também com este propósito organizamos e expusemos, no decorrer de nossos comentários, mais de uma centena de enunciados originais (sutra) e comentários destes tratados do Samkhya. Elaboramos, ainda, um glossário com todo o vocabulário do Yogasutra, que elenca as raízes sânscritas dos termos, as nossas propostas de tradução para o português e o número dos enunciados nos quais os termos pertinentes são referidos nos tratados sânscritos. Esta foi nossa tentativa de transformar os principais aspectos culturais e contextuais do Yogasutra num “todo" significativo e coeso, com o auxílio metodológico das atuais teorias da lingüística, sobretudo a análise do discurso e a semiótica aplicada aos estudos culturais. / The present work, entitled “The Yogasutra, of Patañjali – translation and analysis of the text, based on its contextual, intertextual and linguistic aspects", consists of a commented translation, from sanskrit to portuguese, of a text which is considered by scholars and also by India’s cultural tradition as the oldest and the most important treatise on the subject of Yoga that has been preserved up to the present: the Yogasutra. The text, which was composed probably around the 2nd century b.C., certainly reflects much older cultural practices, and according to sanskrit tradition its 194 concise sentences or sutra fully comprehend the main aspects of the system of Yoga as known by the names of Rajayoga or Yogadarçana. Moreover, the system of Yoga as codified by Patañjali has an unbreakable connection with another system known as Samkhyadarçana, with which it maintains a constant dialogue by means of intertextual references, and in which it finds its theoretical foundations. The first part of our work consists of a review of the main aspects of this text’s cultural background (ancient India) and the systems in analysis. The translation that follows is divided in four main chapters, exactly as exposed by Patañjali, but the sanskrit sentences within each chapter have also been divided by us in thematic groups to which titles have been given, as well as extensive commentaries. Besides the translation itself, the interpretations we offer to these sanskrit sentences are based not only on Vyasa’s traditional sanskrit commentary, the YogabhaLya, but also on the Samkhya treatises, mainly the Samkhyakarika and the Samkhyapravacanasutra. In this sense, our objective has been bringing to the surface of our exposition the underlying theoretical unity of these traditionally “twin" schools of Samkhyayogadarçana, as conceived by Indian culture, and for this purpose we have also organized and exposed, throughout our commentaries, more than a hundred original sentences (sutra) and commentaries of these Samkhya treatises. A glossary of the whole vocabulary of the Yogasutra, together with their sanskrit roots, our portuguese translations and the numbers of the sentences where the words are referred to in sanskrit treatises, has also been prepared. This has been our attempt to turn into a meaningful and cohesive “whole" the main cultural and contextual aspects of the Yogasutra with the help of modern linguistic theories such as intertextuality, as well as discourse analysis and semiotics applied to cultural studies.
86

Articulações armoriais: uma abordagem dialógica/intertextual do universo literário do Lunário Perpétuo.

Andrade, Joana Paula Costa Cardoso e 09 July 2013 (has links)
Submitted by Deise Lorena Araújo (deiselorena@uepb.edu.br) on 2016-08-25T19:02:06Z No. of bitstreams: 1 PDF - Joana Paula Costa Cardoso e Andrade.pdf: 1890855 bytes, checksum: daeac33f7d79ee7195c68bb3fe007bbc (MD5) / Approved for entry into archive by Irenilda Medeiros (nildamedeiros@uepb.edu.br) on 2016-09-02T14:11:41Z (GMT) No. of bitstreams: 1 PDF - Joana Paula Costa Cardoso e Andrade.pdf: 1890855 bytes, checksum: daeac33f7d79ee7195c68bb3fe007bbc (MD5) / Made available in DSpace on 2016-09-02T14:11:41Z (GMT). No. of bitstreams: 1 PDF - Joana Paula Costa Cardoso e Andrade.pdf: 1890855 bytes, checksum: daeac33f7d79ee7195c68bb3fe007bbc (MD5) Previous issue date: 2013-07-09 / The Armorial Movement, idealized by Ariano Suassuna, aims at creating an erudite art based on elements of the popular culture of Northeastern Brazil. To attain this end, it seeks to convey several forms of artistic expression such as music, dance, literature, fine arts and songs, issues that constitute our object of analysis in this study. This important feature helps us to establish the dialogical character which is inherent to the Armorial Movement. In the current scenario we find Antonio Nobrega as one of the artists that summarize the armorial purpose of integration between these various forms of expression. Nobrega prints in his work some features of great cultural value in order to trace links between the several influences that form the frame of the Brazilian Culture. It is our intention here to analyze the intertextual references and the processes present in the collection of songs that compose his concert Lunário Perpétuo, from the viewpoint of the language and of the armorial values.Thus, the concretization of this work is justified as an opportunity to gather in the same object of study aspects that feature a literary artistic movement while establish a dialogue with the different works that make up the bulk of Brazilian literature, in order to contribute to the process of building a diversified popular imaginary. / O Movimento Armorial, idealizado por Ariano Suassuna, tem por objetivo criar uma arte erudita que tenha por base os elementos da cultura popular do Nordeste brasileiro. Para tanto, procura conduzir para esta finalidade várias formas de expressões artísticas como a música, a dança, a literatura, as artes plásticas e a canção, objeto de análise no presente estudo. Esta importante característica nos ajuda a dimensionar o caráter dialógico inerente ao Movimento Armorial. No cenário atual encontramos a figura do brincante Antonio Nóbrega como um dos artistas que melhor sintetizam a proposta armorial de integração entre as diversas formas de expressão. Nóbrega imprime em sua obra uma feição de grande valor cultural ao traçar relações entre as diversas influências que formam o arcabouço cultural brasileiro. Constitui nosso propósito neste trabalho analisar as referências intertextuais e seus processos de ocorrência presentes na coletânea de canções que compõem o seu espetáculo Lunário Perpétuo, a partir da proposta da linguagem e dos valores armoriais. Dessa forma, a realização desse trabalho se justifica enquanto oportunidade de reunir num mesmo objeto de estudo aspectos que caracterizam um movimento artístico-literário ao mesmo tempo em que estabelece um diálogo com as distintas obras que compõem o quadro da Literatura Brasileira a fim de contribuir com o processo de construção de um imaginário popular diversificado.
87

A OPINIÃO NO RISO: UMA ANÁLISE DA INTERTEXTUALIDADE NA CONSTRUÇÃO DA SIGNIFICAÇÃO DE CHARGES NA IMPRENSA PARAIBANA / The opinion in the laugh: an analysis of the intertextuality of meanings of cartoons in Paraíba

Brito, Rosildo Raimundo de 21 November 2006 (has links)
Made available in DSpace on 2015-09-25T12:22:44Z (GMT). No. of bitstreams: 1 RosildoRaimundoDeBrito.pdf: 3169924 bytes, checksum: 9a71b0e1b6e1a73d3cef44fff05d1cd8 (MD5) Previous issue date: 2006-11-21 / Considered a phenomenon of high complexity in human being s life, the meaning process is still one of the biggest challenges pursued by studious from both language and communication areas. Situated in the intercrossing of these two theoretical sources, this work turns to an analysis concerning the construction process of meanings of journalistic cartoons, with the purpose of verifying the contribution of intertextuality to this dynamic process, in the scope of Paraíba press. For this intent, the research turned to the analysis of the cartoons published in Correio da Paraíba and Jornal da Paraíba, from July to October of 2005, period registered as one of the most significant historical pages of Brazilian politics life during the last decades. Based on an interdisciplinary perspective, this work has as main theoretical support the dialogue theory of Mikhail Bakhtin, also using some theoretical principles from Linguistics, mainly from Textual Linguistics, Speech Analysis and Semiotics. In what concerns to the nature of this work, it is about a qualitative research, on a documentary character, which was developed from the collected material, through which both descriptive analyses and data interpretation had been carried through. Amongst the conclusions, it was evidenced that intertextuality is one of the main phenomena which are responsible for the construction of meaning of cartoons in Paraíba newspapers, ando also that this reality is processed through many different intertextual strategies involving both the cartoon and a series of intertexts with whom it is related within and without the newspaper. We also observed that the interaction process between enunciator and enunciated of the cartooned text is strongly tied to this intertextual and essentially dialogical chaining. / Considerado como um fenômeno de grande complexidade da vida humana, a significação continua sendo um dos maiores desafios perseguidos por estudiosos da área das ciências da linguagem e da comunicação. Situado no entrecruzar destas duas vertentes teóricas, este trabalho se volta para uma análise acerca do processo de construção da significação da charge jornalística, com o objetivo de verificar a contribuição da intertextualidade neste dinâmico processo, no âmbito da imprensa paraibana. Para isto, a pesquisa se propôs a analisar as charges publicadas nos jornais diários Correio da Paraíba e Jornal da Paraíba, de julho a outubro de 2005, período este registrado como uma das páginas históricas mais marcantes da vida política brasileira das últimas décadas. Baseado numa perspectiva interdisciplinar, o estudo tem como suporte teórico principal a teoria de dialogismo de Mikhail Bakhtin, utilizando-se ainda de alguns princípios teóricos da Lingüística, em especial da Lingüística Textual, da Análise do Discurso e também da Semiótica. No que diz respeito à natureza do trabalho, trata-se de uma pesquisa qualitativa de caráter documental desenvolvida a partir do material coletado, por meio do qual foram realizadas análises descritivas e a interpretação dos dados. Dentre as conclusões, ficou evidenciado que a intertextualidade é um dos principais fenômenos responsáveis pela construção da significação de charges na imprensa paraibana e que esta realidade se processa através de diversas estratégias intertextuais envolvendo a charge e vários tipos de intertextos com os quais esta se relaciona dentro e fora do jornal. Também foi constatado que o processo de interação entre enunciador e enunciatário do texto chárgico está fortemente vinculado a este encadeamento essencialmente dialógico e de caráter intertextual.
88

"O Yogasutra, de Patañjali - Tradução e análise da obra, à luz de seus fundamentos contextuais, intertextuais e lingüísticos" / "The Yogasutra, oj Patañjali - Translation and analysis of the text, based on its contextual, intertextual and linguistic aspects"

Lilian Cristina Gulmini 29 May 2002 (has links)
A presente dissertação de mestrado consiste numa tradução comentada, do sânscrito para o português, daquele que é considerado pelos estudiosos e pela tradição cultural da Índia como o mais antigo e mais importante tratado de Yoga preservado até o presente: o Yogasutra. O texto, composto por volta do século II a.C., reflete certamente práticas culturais bem mais antigas e, de acordo com a tradição sânscrita, seus 194 enunciados concisos ou sutra reúnem todos os principais aspectos do sistema do Yoga, tal como conhecido pelos nomes de Rajayoga ou Yogadarçana. Além do mais, o sistema do Yoga codificado por Patañjali está indissociavelmente ligado a outro sistema conhecido como Samkhyadarçana, com o qual mantém um diálogo constante através de referências intertextuais e no qual encontra seus fundamentos teóricos. A primeira parte de nosso trabalho consiste numa revisão dos principais aspectos do universo cultural do texto (a Índia antiga) e destes sistemas em análise. A tradução que segue é dividida em quatro capítulos principais, exatamente como exposto por Patañjali, mas os enunciados sânscritos de cada capítulo foram por nós divididos em grupos temáticos aos quais foram atribuídos títulos, bem como extensos comentários. Além de nossa tradução, as interpretações que oferecemos a estes enunciados sânscritos baseiam-se não apenas no tradicional comentário sânscrito de Vyasa, o YogabhaLya, mas também nos tratados do Samkhya, sobretudo o Samkhyakarika e o khyapravacanasutra. Neste sentido, nosso objetivo foi trazer à superfície de nossa exposição a unidade teórica subjacente a estas duas escolas tradicionalmente “gêmeas” do Samkhyayogadarçana, tal como concebida pela cultura da Índia. Também com este propósito organizamos e expusemos, no decorrer de nossos comentários, mais de uma centena de enunciados originais (sutra) e comentários destes tratados do Samkhya. Elaboramos, ainda, um glossário com todo o vocabulário do Yogasutra, que elenca as raízes sânscritas dos termos, as nossas propostas de tradução para o português e o número dos enunciados nos quais os termos pertinentes são referidos nos tratados sânscritos. Esta foi nossa tentativa de transformar os principais aspectos culturais e contextuais do Yogasutra num “todo” significativo e coeso, com o auxílio metodológico das atuais teorias da lingüística, sobretudo a análise do discurso e a semiótica aplicada aos estudos culturais. / The present work, entitled “The Yogasutra, of Patañjali – translation and analysis of the text, based on its contextual, intertextual and linguistic aspects”, consists of a commented translation, from sanskrit to portuguese, of a text which is considered by scholars and also by India’s cultural tradition as the oldest and the most important treatise on the subject of Yoga that has been preserved up to the present: the Yogasutra. The text, which was composed probably around the 2nd century b.C., certainly reflects much older cultural practices, and according to sanskrit tradition its 194 concise sentences or sutra fully comprehend the main aspects of the system of Yoga as known by the names of Rajayoga or Yogadarçana. Moreover, the system of Yoga as codified by Patañjali has an unbreakable connection with another system known as Samkhyadarçana, with which it maintains a constant dialogue by means of intertextual references, and in which it finds its theoretical foundations. The first part of our work consists of a review of the main aspects of this text’s cultural background (ancient India) and the systems in analysis. The translation that follows is divided in four main chapters, exactly as exposed by Patañjali, but the sanskrit sentences within each chapter have also been divided by us in thematic groups to which titles have been given, as well as extensive commentaries. Besides the translation itself, the interpretations we offer to these sanskrit sentences are based not only on Vyasa’s traditional sanskrit commentary, the YogabhaLya, but also on the Samkhya treatises, mainly the Samkhyakarika and the Samkhyapravacanasutra. In this sense, our objective has been bringing to the surface of our exposition the underlying theoretical unity of these traditionally “twin” schools of Samkhyayogadarçana, as conceived by Indian culture, and for this purpose we have also organized and exposed, throughout our commentaries, more than a hundred original sentences (sutra) and commentaries of these Samkhya treatises. A glossary of the whole vocabulary of the Yogasutra, together with their sanskrit roots, our portuguese translations and the numbers of the sentences where the words are referred to in sanskrit treatises, has also been prepared. This has been our attempt to turn into a meaningful and cohesive “whole” the main cultural and contextual aspects of the Yogasutra with the help of modern linguistic theories such as intertextuality, as well as discourse analysis and semiotics applied to cultural studies.
89

Intertextualidade, Ciência da Informação e a criação de sentido em fotografias : o caso de Formiga (MG)

Nascimento, Niraldo José do 02 July 2015 (has links)
Tese (doutorado)—Universidade de Brasília, Faculdade de Ciência da Informação, Programa de Pós-Graduação em Ciência da Informação, 2015. / O trabalho discute a tese de que a intertextualidade na Ciência da Informação se constitui em uma metodologia capaz de dotar essa ciência de relevante reconhecimento, como na área da pesquisa social de fotografias e documentos imagéticos, ao lado de outras disciplinas. A intertextualidade não deve ser aplicada para construir traços ou esboços de cientificidade, porém para comprovar a sustentabilidade do corpus de abrangência da Ciência da Informação (CI) e sua contribuição para a sociedade. A fotografia não é apenas história, é leitura ontológica do olhar e do ato de captura, seja de o próprio ser ou do que este ser observou, tanto no status do exercício de uma profissão, como no ensejo de um registro fundamentado em alguma necessidade. Se me reconheço socialmente, me reconheço individualmente, em um ciclo de reforço. O problema central residiu na ausência de informações mínimas contextuais sobre a gênese do documento fotográfico, que impôs a busca de novas metodologias para a atribuição de significados. A tese propõe a intertextualidade como uma metodologia válida de ressignificação e reconstrução de informações, que é discutida no âmbito de uma coleção significativa de imagens do município de Formiga (MG). Para tanto, remete às origens da intertextualidade, traça seu perfil histórico, identifica seus principais tipos, para em seguida, contextualizá-la na contemporaneidade, cujo tema principal passa a ser a relação entre texto e fotografia. Em continuidade, aprofunda-se na discussão sobre as narrativas, contos e romances e as relações intertextuais decorrentes, tanto em termos teóricos, como por meio de exemplos. Estabelecidas as bases teóricas e conceituais, a tese prossegue com a redação, pelo autor, de quatro contos inspirados e relacionados, de forma intertextual, com fotos elencadas do município, concluindo ser a intertextualidade uma opção metodológica aplicável à área de CI. / The present paper discusses the thesis that the intertextual interpretation of photographs and imagery documents in the field of Informational Science constitutes in a methodology capable of providing this science relevant recognition as in the social research area alongside other disciplines. The intertextuality should not be applied to build lines or scientific sketches, but to prove the sustainability of the corpus scope of Information Science (IS) and its contribution to society. Photography is not just history, it's ontological reading of the look and of the capture act, either being of itself or of what it′s observed, in the status of a profession or in the opportunity of a reasoned record in any need. If I recognize myself socially, I recognize myself individually, in a reinforcing cycle. The central problem resided in the absence of contextual minimal information about the genesis of the photographic document, which imposed the search for new methodologies so as to assign meanings. The thesis proposes intertextuality as a valid method of redefinition and reconstruction of information, which has been empirically discussed in the context of a significant collection of images from Formiga (MG). For this purpose, refers to the origins of intertextuality, traces its historical profile, and identifies its main types, to then contextualize it in contemporary times, whose main theme becomes the relationship between text and photography. Continuing deepens the discussion of narratives, stories and novels and intertextual relations arising both in theoretical terms, as by examples. Established the theoretical and conceptual bases, the thesis continues with the writing by the author, of four-inspired and related stories, in an intertextual way with photos chosen of the city, concluding that intertextuality as a methodological option applicable to the CI area.
90

Intertextualidade em quatro peças de Marina Carr / Intertextuality in four plays by Marina Carr

Mesquita, Zoraide Rodrigues Carrasco de 03 April 2006 (has links)
Este trabalho examina modalidades intertextuais em quatro peças de Marina Carr - Low in the Dark (1989), The Mai (1994), By the Bog of Cats (1998) e Ariel (2002) -, tendo por objetivo mostrar que a obra da dramaturga, embora organicamente integrada na tradição dramatúrgica irlandesa, exibe um ponto de tensão entre o desejo de preservação de aspectos tradicionais do teatro irlandês e a rebeldia que se traduz na subversão de velhas fórmulas. Esses dois pólos entre os quais se situam as peças da dramaturga revelam-se através da paródia, da alusão, do travestimento e da reescritura, por um lado, e, por outro, através da mistura dos gêneros. As peças selecionadas evidenciam a trajetória percorrida por Marina Carr na medida em que ao mesmo tempo em que se afirmam como locais, lidam com temas que ultrapassam as fronteiras do nacional. / This thesis examines modes of intertextuality in four plays by Marina Carr - Low in the Dark (1989), The Mai (1994), By the Bog of Cats (1998) and Ariel (2002) -, and aims at demonstrating that her theatre production, although organically integrated into the Irish drama tradition, presents a point of tension between the wish to cling to traditional features of Irish theatre and the rebellion against them. These two poles between which the playwright\'s work can be defined are revealed, on the one hand, through intertextual forms such as parody, allusion, travesty and rewriting and, on the other, by the mixture of genres. The chosen plays show evidence of Marina Carr\'s trajectory insofar as they present marks of Irishness and at the same time deal with themes that are not restricted to national problems.

Page generated in 0.0992 seconds