• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 188
  • 38
  • 8
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 241
  • 111
  • 54
  • 53
  • 48
  • 45
  • 44
  • 43
  • 37
  • 33
  • 31
  • 28
  • 24
  • 23
  • 21
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
91

Confessar em segredo: edição e estudo de um livro de confissões quinhentista (Inquisição de Lisboa, Liv. 777, Salvador, Bahia, 1591-1592) / To Confess in Secrecy: edition and study of a Livro de Confissões quinhentista (Book of confessions from the 15th century) (Inquisition of Lisbon)

Ana Claudia de Ataide Almeida Mota 30 September 2016 (has links)
A tese em apreço tem como objetivos específicos realizar a edição e o estudo filológico do Primeiro livro das Reconciliações e Confissões (LRC), elaborado por ocasião da primeira visitação do Tribunal do Santo Ofício ao Brasil, na capitania da Baía de Todos os Santos (1591-1592). A pesquisa parte de uma perspectiva filológica, por meio da qual procura identificar e definir as principais coordenadas sincrônicas e diacrônicas, linguísticas e situacionais1 que condicionaram a produção do LRC. Procedeu-se à contextualização histórica dos fatores que influenciaram a primeira visitação. Identificou-se e descreveu-se o rol de crimes que constam no LRC. Fez-se a análise da escrita do códice, assim como da estrutura formal das confissões. A edição semidiplomática apresenta 173 fólios e é de interesse para historiadores e linguístas, haja vista a escassez de estudos sobre documentação manuscrita no século XVI, sob a luz do rigor filológico. A terminologia utilizada no LRC permitiu esboçar um estudo léxico-semântico dividido em três macrocampos, segundo alguns dos crimes em análise: o judaísmo, a sodomia e a blasfêmia. A elaboração de 121 fichas catalográficas permitiu apresentar as principais informações sobre cada confissão. A descrição paleográfica, diplomática e codicológica obtevida descrever o códice, sob o viés das ciências afins à Filologia. Esta tese propõe, portanto, uma abordagem multidisciplinar do corpus, perspectiva que se entende como característica fundamental do trabalho filológico. / This thesis has as its specific objectives to perform the edition and philological study of the Primeiro livro das Reconciliações e Confissões (LRC), elaborated during the first visit of the Holy Office Court to Brazil in the captaincy of the Baía de Todos os Santos (1591-1592). The research starts from a philological perspective, through which seeks to identify and define the main synchronic and diachronic, linguistic and situational coordinates which conditioned the production of LRC. The work proceeded to the historical context of the factors that influenced the first visitation. It identified and described the list of crimes contained in the LRC. The analysis of the writing of the codex was made, as well as for the formal structure of the confessions. The semi-diplomatic edition features 173 folios and it is of interest to historians and linguists, given the lack of studies on manuscript documentation in the sixteenth century, in the light of philological rigor. Through the terminology used in the LRC it was possible to sketch a lexical-semantic study divided into three macro-fields, according to some of the crimes in question: judaism, sodomy and blasphemy. The preparation of 121 catalog records allowed to present the main information about each confession. The paleographic, diplomatic and codicological description obtained describe the codex, under the bias of the sciences related to Philology. This thesis therefore proposes a multidisciplinary approach of the corpus. And this perspective is understood as a fundamental feature of philological work.
92

Estudo do vocabulário do Cururu em Piracicaba / Study of Cururu vocabulary in Piracicaba

Mariana Santiago de Brito 21 February 2013 (has links)
Esta dissertação tem como objetivo geral estudar o vocabulário do Cururu na cidade de Piracicaba, propondo uma discussão das influências e contribuições do léxico dessa manifestação folclórica dentro do universo sociocultural caipira da região do Médio Tietê, Para elaboração dessa pesquisa são utilizados material oral, dicionários de língua portuguesa e bibliografia relacionada. Com base no referencial teórico metodológico da sociolinguística laboviana, fez-se a pesquisa de campo para coleta de conversas informais; e, da geolinguística, para elaboração e aplicação do questionário do campo semântico-lexical do Cururu, com trinta sujeitos-entrevistados, subdivididos em cururueiros e não cururueiros, considerando as faixas etárias 18 a 30 e 50 em diante- e os diferentes sexos. Os objetivos específicos deste estudo são: i) definir um glossário a partir do vocabulário Cururu, selecionado por meio de bibliografia e pesquisa de campo; e, ii) desenvolver uma análise diacrônica do conteúdo desse glossário, comparando as acepções das lexias listadas às encontradas em dicionários dos séculos XVIII, XIX, XX, XXI. O exame desses dados é feito à luz de estudos dialetológicos, lexicográficos, lexicológicos e sociolinguísticos. Os resultados dessa pesquisa além de permitir a análise do grau de reconhecimento e uso dos 48 itens lexicais, também expõem uma mostra da tradição atual do Cururu em Piracicaba, região que tem em seu vocabulário um reflexo da ação natural e dinâmica da própria língua, sendo possível suscitar uma discussão sobre o grau de manutenção, variação e mudança em curso dos elementos que compõem esse vocabulário. / This dissertation aims to study the Cururu vocabulary in Piracicaba, offering a discussion of the influences and contributions of this lexicon within the sociocultural universe of the caipira paulista. To elaborate this study, we used oral material, Portuguese dictionary and literature related. Based on the theoretical framework of Labovian sociolinguistics, we did field research to collect informal conversations, and based on geolinguistics, we elaborated and applied the questionnaire of lexical-semantic field of Cururu, with thirty respondents, subdivided in cururueiros and not cururueiros, considering the age groups 18 up to 30 and 50 on- and the different sexes. The specific objectives of this study are: i) defining a glossary of Cururu vocabulary, selected through literature and field research, ii) developing a diachronic analysis of the contents of this glossary, comparing the meanings of lexias listed to those found in dictionaries of the eighteenth, nineteenth, twentieth centuries. The examination of these data is done based on dialectological, lexicographical, lexicological and sociolinguistic studies. The results of this research besides permitting the analysis of the degree of recognition and use of forty eight lexicon items, provides a glimpse of the current tradition of Cururu in Piracicaba, region that has in its vocabulary a reflection of natural action and dynamics of language itself, enabling prompt a discussion about the level of maintenance, variation in progress and change of the elements that compose this vocabulary.
93

El impacto de la globalización económica y del anglicismo léxico en el sociolecto económico de los diarios y suplementos de Italia y España

Cece, Angelo 03 June 2016 (has links)
No description available.
94

As expressões idiomáticas : um contributo para o ensino-aprendizagem do léxico nas aulas de português e francês

Silva, Rute Rocha da January 2010 (has links)
A escola deve proporcionar aos alunos o ensino-aprendizagem de várias e diferentes competências. Tendo em conta este factor, decidi centrar a minha área de investigação no estudo das expressões idiomáticas que contribuem, em larga medida, para o desenvolvimento de diversas competências. Assim, tendo por objectivo o alargamento da competência lexical dos alunos e sendo esta, na minha perspectiva, uma área à qual não é dada a devida importância, reflecti sobre o ensino-aprendizagem do léxico, quer em Português Língua Materna, quer em Francês Língua Estrangeira, tendo por horizonte o estudo das Expressões Idiomáticas nas suas vertentes linguística e cultural.
95

Identificación temprana de aspectos de programación

Martínez, Ariel, Chiarle, Lautaro January 2007 (has links) (PDF)
El software generalmente permite a diferentes tipos de usuarios interactuar con complejos sistemas de información, por eso es razonable que surjan muchos aspectos diferentes y no relacionados. Muchos de ellos son inherentes a las aplicaciones en general, tales como la persistencia, la seguridad y la privacidad; otras se relacionan al dominio específico del problema. La única manera de tratar con éstos aspectos es poder identificarlos y modularizarlos correctamente, entender los impactos y relaciones entre ellos y sus relaciones con los artefactos de diseño que los representan, independientemente de su naturaleza (funcional o no funcional). Leite propone elicitar requerimientos en dos etapas. Primero sugiere comprender el lenguaje del dominio del problema y luego comprender la dinámica de éste. Para atacar la comprensión del lenguaje del dominio desarrolló el LEL (Léxico Extendido del Lenguaje). Esta técnica resulta apropiada tanto para el Ingeniero de Requerimientos como para el experto del dominio, básicamente porque utiliza lenguaje natural comprensible por ambos. Este trabajo, enmarcado dentro de la Early Aspect community (<a href="http://www.early-aspects.net">http://www.early-aspects.net</a>), propone entender el lenguaje del problema antes de entender el problema mismo, utilizando como herramienta para capturarlo el LEL (Language Extended Lexicon), y así lograr la identificación temprana de aspectos y sus posibles encruzamientos.
96

Análisis de fragmentos que han sufrido cambios léxico-semánticos en tres novelas policíacas traducidas del sueco al español, con atención especial a las expresiones idiomáticas

Holik, Martina January 2009 (has links)
<p><strong>Síntesis:</strong></p><p>La presente investigación trata de las divergencias que hacen su presencia en el trabajo consumado por el traductor, con el enfoque en unas novelas policíacas suecas que han sido traducidas al español. La base de esta investigación está constituida por partes de tres novelas policíacas suecas, <em>Mördaren utan ansikte</em> y <em>Mannen som log</em>, las ambas escritas por Henning Mankell, y <em>Sprängaren</em>, de Liza Marklund, con sus respectivas versiones traducidas <em>Asesinos sin rostro</em>, <em>El hombre sonriente</em> y <em>Dinamita</em>. El aspecto central ha sido escudriñar cómo se han resuelto los problemas de la traducción de ciertos fragmentos de las novelas en cuestión y, sobre todo, la traducción de un fenómeno tan complejo como las expresiones idiomáticas. También es de interés ver el estilo de desciframiento que cada uno de los traductores ha utilizado ya que, según mi opinión, la versión traducida (la versión meta) nunca llega a ser igual de exacta que el texto original (la versión fuente), y que las técnicas de traducir un texto son heterogéneas.</p><p>El trabajo está fraccionado en diferentes partes, empezando por el primer capítulo donde se encuentra la hipótesis y el objetivo de la investigación, así como el trasfondo científico y el marco teórico. En el trasfondo científico se presentan distintas teorías acerca de los problemas que se presentan en el procedimiento de la traducción y las posibles soluciones de éstos. Por último, se halla una explicación del corpus y del método que se ha utilizado para realizar la investigación.</p><p>El segundo capítulo incluye los resultados de la investigación. Se muestra la frecuencia de los cambios léxico-semánticos (las divergencias) y los ejemplos de éstos que se presentan bajo sus grupos correspondientes (en la investigación, para denominar el “cambio léxico-semántico” se usa la abreviación “c.l.s.”). Además de esto, se presentan los ejemplos de las expresiones idiomáticas halladas junto con sus traducciones.</p><p>El tercer capítulo comprende el análisis y la discusión que aporta una explicación profundizada de los ejemplos destacados en el capítulo anterior.</p><p>En el cuarto capítulo se hace un cierre con las conclusiones sacadas de la investigación.</p><p><strong>Hipótesis: </strong></p><p><strong></strong>Mi investigación se funda en tres hipótesis:</p><p>1. En la novela, traducida por dos mujeres suecas hay menos cambios léxico-semánticos (c.l.s.) que en las otras dos novelas.</p><p>2. De los tres grupos de c.l.s. estudiados, a saber ‘adaptación’, ‘suplemento semántico’ y ‘supresión semántica’, el más frecuente en las tres novelas es el de ‘adaptación.</p><p>3. Las expresiones idiomáticas de las versiones originales no se traducen correctamente al español, es decir, no siguen lo dado en el diccionario <em>Spanska idiombok</em>.</p><p><strong>Objetivo y propósito</strong>:</p><p>Examino qué tipo de c.l.s. surgen al traducir las novelas policíacas suecas al español y cuál de los grupos de divergencias resulta más frecuente en cada una de las novelas. También estudio cómo se traducen las expresiones idiomáticas del sueco al español.</p><p>Es de interés ver cómo se traducen las tres novelas policíacas y en cuál de ellas se hallan más c.l.s., ya que cada traductor tiene su manera de traducir. Las tres novelas acontecen en ambientes suecos, algo que resulta en que haya muchas palabras y expresiones suecas que no se pueden traducir al español sin que pierdan el valor originario. En este caso las dos traductoras suecas tienen la ventaja de ser dos personas (encuentran más posibilidades y salidas ya que comparten el trabajo) y también el privilegio de ser suecas (conocen bien el contenido y los valores de la lengua sueca).</p>
97

Un estudio sistémico-funcional de la relación participante-proceso de resúmenes en español a partir de noticias periodísticas en inglés

Coria, Ana María January 2014 (has links)
El objetivo de este trabajo es analizar la interpretación léxico-gramatical de la relación participante-proceso en textos en inglés y evaluar su incidencia en la efectividad de los resúmenes de dichos textos en español. Utilizando el marco de la Lingüística Sistémico-Funcional (Halliday, 1985, 1994, 2004), se realizó un análisis tripartito de diez resúmenes en español de una noticia periodística en inglés sobre deportes, escritos por alumnos de la carrera de Profesorado de Educación Física de la Universidad Nacional de La Plata en una instancia de evaluación final de la asignatura Capacitación en Inglés-Nivel II. En base a la Teoría del Registro y el Género (Martin y Eggins, 1997), se evaluó la incidencia de las relaciones lingüísticas a nivel de Contexto de Situación (Registro) y Contexto de Cultura (Género). También se solicitó la colaboración de un grupo de colegas para que dieran una opinión adicional sobre la efectividad de los resúmenes. A partir del análisis de los textos meta se pudo observar que aquellos escritores que muestran más dificultades para identificar la relación participante-proceso construyen resúmenes menos efectivos. Este menor grado de efectividad aparece como consecuencia de determinadas selecciones léxico-gramaticales. Por otro lado, la identificación de la relación participante-proceso en el texto fuente parece incidir directamente en la construcción de la adecuada estructura genérica del texto meta. En conclusión, la identificación de la relación participante-proceso en textos en inglés puede considerarse central para la construcción de resúmenes efectivos en español.
98

A fala do vaqueiro do sertão baiano: análise semântico-lexical

Peixoto, Lílian Marilac Cornélio de Freitas January 2007 (has links)
108f. / Submitted by Suelen Reis (suziy.ellen@gmail.com) on 2013-05-09T19:40:29Z No. of bitstreams: 1 dissertacao Lilian Peixoto.pdf: 2573526 bytes, checksum: ee9aa20954d28737eccf8011a79a0e5a (MD5) / Approved for entry into archive by Alda Lima da Silva(sivalda@ufba.br) on 2013-05-10T17:31:48Z (GMT) No. of bitstreams: 1 dissertacao Lilian Peixoto.pdf: 2573526 bytes, checksum: ee9aa20954d28737eccf8011a79a0e5a (MD5) / Made available in DSpace on 2013-05-10T17:31:49Z (GMT). No. of bitstreams: 1 dissertacao Lilian Peixoto.pdf: 2573526 bytes, checksum: ee9aa20954d28737eccf8011a79a0e5a (MD5) Previous issue date: 2007 / Esta dissertação apresenta uma análise semântico-lexical de alguns aspectos da fala de uma comunidade específica, como essa utiliza o léxico de sua língua, aqui considerado um conjunto de formas lingüísticas que os falantes compreendem, empregam e modificam para a sua comunicação. Para tal, tornou-se necessário o apoio nos arcabouços teóricos da Dialetologia, Semântica e Lexicologia, prioritariamente, passando pelos caminhos da Sociolingüística e da Etnolingüística, entendido o léxico como ponto de encontro destes estudos. O corpus desta pesquisa constituiu-se de uma comunidade de vaqueiros do município de Teofilândia, região do sertão da Bahia. Para a efetivação deste estudo, conforme se relata no capítulo referente à Metodologia, foram obedecidos os passos da pesquisa de campo relativos à coleta de dados, por meio de gravação de entrevistas, narrativas e cantigas, com a utilização de questionário específico, organizado em quatro subcampos semânticos, buscando-se contemplar os conteúdos o gado e o vaqueiro; transcrição grafemática, seguida de detalhada descrição das formas lexicais recolhidas, com base na consulta a dicionários de sinônimos e etimológico, aos atlas lingüísticos ALS e APFB e à literatura regional acerca do léxico do vaqueiro. Os informantes são todos residentes no município de Teofilândia, sem terem se afastado da localidade mais de 100 km, nos últimos três anos, sendo profissionalmente ativos. Os dados recolhidos mostram alguns aspectos referentes ao gado, motivo maior do trabalho do vaqueiro, como características físicas, raças etc.; à vida do vaqueiro, suas atividades diárias, suas dificuldades, suas alegrias e perspectivas para o futuro da profissão. É decorrência natural deste estudo o conhecimento da realidade sociocultural dos informantes, cuja fala deixa transparecer as relações que mantêm entre si e com o meio. Assim sendo, a documentação e descrição do léxico dessa comunidade específica permitem a sua preservação e, conseqüentemente, fornecem subsídio para o conhecimento do português do interior do Brasil, no resguardo de sua sobrevivência e de nossa identidade social, lingüística e cultural. / Salvador
99

A encenação da compreensão nos PCN fáceis de entender: uma análise enunciativa. / La mise en scène de la compréhension des PCNs faciles de comprendre: une analyse énonciative.

Maria Cristina Guimarães Pimentel 24 March 2006 (has links)
Fundação Carlos Chagas Filho de Amparo a Pesquisa do Estado do Rio de Janeiro / Ce travail a comme objectif à discuter, dans la perspective de l'Analyse du Discours de base énonciative, quel profil de professeur de langue portugaise a été apporté à jour dans le PCN Facile à Comprendre, Magasin Nova Escola, Editora Abril, 2000, e comme, discursivamente, ce profil a été construit. La publication sinscrit dans les discursive practiques du reformulation, donc il est proposé d'expliquer le sens du texte source pour autre public. Ainsi, il prendre notre attention dans la publication mentionnée, le fait que les marques du dialogue entre le PCN-MEC (Discours Source) et le PCN Faciles à Comprendre (Deuxième Discours) ils sont effacés dans le texte en autorisant à se présenter comme si cétait le document original, mais en faisant circuler la préssupposition que les Paramètres Curriculaires Nationaux -MEC sont difficiles à comprendre. Notre corpus si constitue de quatorze fragments, et chachun est composé dun passage du PCN Fáciles à Comprendre et dun passage des PCN MEC-1998, tous les deux de langue portugaise, 5 a 8 nivel, dont lanalyse est le résultat de la confrontation entre les deux passage de chacun des quatorze fragments. En considérant nos objectivs denquêtes et comme la publication intègre les documents qui parlent du travail du professeur, nos analyses signalent pour la construction discursiva d'un professeur de langue portugaise desqualifié pour comprendre et intervenir critiquement dans les propositions présentées par les PCN-MEC. Elles nous guident, toujours, pour le manque en tant que détail de la formation appropriée, ce qui doit être traité, oui, mais de la préférence avec le spectacle de la formation en service ou dans la distance. Nous nous soutenons en Foucault (2004) pour une réflexion du PCN Facile à Comprendre, tandis qu'événement historique, e en Authier-Revuz (1999, 2000), qui nos apporte des réflexions sur le heterogeneidade constitutive du langage. L'analyse du córpus a comme référence les études de Fuchs (1994), Peytard et Moirand (1992) et Authier-Revuz (1994). Nous discutons, encore, en Maingueneau (1997), la question du lexique et, dans Bakhtin (2003), les genres de discursives. / Este trabalho tem como objetivo discutir, na perspectiva da Análise do Discurso de base enunciativa, que perfil de professor de Língua Portuguesa foi atualizado nos PCN Fáceis de Entender, revista Nova Escola, Editora Abril, 2000, e como, discursivamente, esse perfil foi construído. A publicação inscreve-se nas práticas discursivas de reformulação, pois se propõe a explicar o sentido do texto fonte para um outro público. Assim, chama nossa atenção, na referida publicação, o fato de que as marcas do diálogo entre os PCN-MEC (discurso fonte) e o PCN Fáceis de Entender (discurso segundo) se apagam na tessitura textual, autorizando-a a se apresentar como se fosse o documento original, mas, fazendo circular o pressuposto de que os Parâmetros Curriculares Nacionais/MEC são difíceis de entender. Nosso córpus constitui-se de 14 fragmentos e cada um é composto de um trecho dos PCN Fáceis de Entender e de um trecho dos PCN-MEC/1998, ambos de Língua Portuguesa, 5. a 8. Séries, cuja análise é resultado do confronto entre os dois trechos de cada um dos 14 fragmentos. Considerando nossos objetivos de pesquisa e como a publicação integra os escritos que falam sobre o trabalho do professor, nossas análises apontam para a construção discursiva de um professor de Língua Portuguesa desqualificado para entender e intervir criticamente nas propostas apresentadas pelos PCN-MEC. Orientam-nos, ainda, para a carência como específica da própria formação, a qual deve ser sanada, sim, mas de preferência com o espetáculo da formação em serviço ou a distância. Apoiamo-nos em Foucault (2004) para uma reflexão dos PCN Fáceis de Entender, enquanto acontecimento histórico, e em Authier-Revuz (1999, 2000), que nos traz reflexões sobre a heterogeneidade constitutiva da linguagem. A análise do córpus tem como referência os estudos de Fuchs (1994), Peytard e Moirand (1992) e Authier-Revuz (1994). Discutimos, ainda, em Maingueneau (1997), a questão do léxico e, em Bakhtin (2003), os gêneros discursivos.
100

O léxico regional em Vidas Secas: subsídios para um dicionário da ficção de Graciliano Ramos / The lexicon in regional Vidas Secas: subsidies for a dictionary of fiction of Graciliano Ramos

Soraya Maria Siqueira de Souza 27 March 2013 (has links)
Vidas Secas, de Graciliano Ramos é considerada uma obra prima da ficção regional da Literatura Brasileira da Geração de 30. O romance é um documento sobre a vida miserável de uma família de retirantes nordestinos, que sofrem as consequências da seca no sertão. O estudo do vocabulário que permeia a trajetória dessa família gerou as bases para elaboração deste trabalho que tem como objetivo principal a formação de um glossário de termos regionais nordestinos presentes na obra em estudo, a fim de contribuir com um dicionário da ficção do referido autor. Para isso, faz-se necessário discorrer sobre a linguagem literária no Brasil a partir do Romantismo até o Modernismo. Expor a curva evolutiva da tradição regionalista brasileira, na ficção, do Romantismo até o Modernismo, enfatizando autores e obras que participaram do processo de criação e evolução do gênero em foco / Vidas Secas, by Graciliano Ramos, is considered a masterpiece of regional fiction of Brazilian Literature of the generation of 1930. The novel is a document about the miserable life of a family of northeasterner migrants, who suffer the consequences of drought in backlands. The study of vocabulary that permeates the trajectory of this family originated the bases for the preparation of this work, which has as its main objective the training of a glossary of regional terms present in the work focused in this study, in order to contribute with a dictionary of the referred authors fictional and autobiographical works. For this reason it is necessary to discuss the literary language in Brazil from Romanticism to Modernism and expose the evolutionary curve of Brazilian regionalist tradition in fiction of Romanticism to Modernism, emphasizing authors and works that participate in the process of creation and evolution of the genre in focus

Page generated in 0.0677 seconds