• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 188
  • 38
  • 8
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 241
  • 111
  • 54
  • 53
  • 48
  • 45
  • 44
  • 43
  • 37
  • 33
  • 31
  • 28
  • 24
  • 23
  • 21
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
131

A gastronomia na aprendizagem do léxico em FLE: memória, sentidos e afetividade / The gastronomy in the process of learning the lexicon in FFL: memory, senses and affectivity

Constança Lefèvre-Vigneron 04 September 2017 (has links)
Esta pesquisa apresenta as reflexões desenvolvidas sobre alguns fatores envolvidos no processo de ensino-aprendizagem do francês língua estrangeira (FLE). Servindo-nos da gastronomia, aspecto icônico da cultura francesa, e do seu campo lexical específico, buscamos provocar o encontro do aprendiz, por meio de sua história pessoal e de sua subjetividade, com a cultura e a língua do outro, alvo do seu aprendizado. Nossa hipótese é que as emoções positivas suscitadas pelo tema escolhido podem ser buscadas na memória para influir no resultado da aprendizagem. Nesse processo, a memória desempenha papel fundamental, tanto como fonte dessas emoções como no registro do conteúdo a ser aprendido e no seu resgate. Para analisar essa hipótese, foi realizada uma experiência baseada nos princípios da pesquisa-ação com um grupo de estudantes universitários em início de aprendizagem. A partir de um reality-show de culinária da televisão francesa, desenvolvemos e ministramos um minicurso onde os aprendizes foram levados a produzir um depoimento pessoal, em forma de filme, para falar de um doce apreciado em suas famílias. Além do filme, eles desenvolveram um léxico colaborativo no campo específico da gastronomia. Do ponto de vista teórico, nos baseamos, para as questões referentes ao papel das emoções, nos trabalhos de Freire (1996), Hubert (2006), Isen (1987), Krashen (1987), Mastrella (2011) e Revuz (1998); para abordar o papel cultural e a função de discurso da gastronomia, nos estudos de Amon (2008), Dória (2014, 2015) e Ory (1998, 2013), e, no que diz respeito ao ensino-aprendizagem de uma língua estrangeira e de seu léxico, em Klein (1989), Leffa (2000), Pietraroia (2000, 2001, 2013) e Zucchi (2010). Como a memória perpassa essas questões e aparece em todos os temas abordados, além dos autores já citados, utilizamos a obra dos irmãos Tadié (1999) como referência. A pesquisa teve como objetos de análise as produções realizadas pelos participantes, e um questionário e uma entrevista feitos após o curso em dois momentos distantes em onze meses. A análise do material coletado mostra um ganho importante de autonomia, um bom domínio do vocabulário e um funcionamento eficiente da memória, o que provocou um aumento da autoconfiança dos aprendizes e, consequentemente, um desenvolvimento positivo de suas produções. / This research presents the reflections developed on some of the factors involved in the teaching-learning process of French as a Foreign Language (FFL). Through gastronomy - an iconic aspect of French culture - and of its specific lexical field, we seek to provoke the encounter of the learner, through his personal history and his subjectivity with the culture and language of the other, target of his learning. Our hypothesis is that positive emotions, raised by the chosen subject, can be searched in memory to influence the learning outcome. In this process, memory plays a fundamental role, as much as acting as the source of these emotions, but also in recording and rescuing the content to be learned. In order to analyze this hypothesis, we carried out an experiment based on the principles of action- research with a group of college students that were in the beginning of the learning process. Using a French reality-show on cooking as trigger we developed and applied a pilot course in which the apprentices were led to produce a personal testimony in film form, to talk about a dessert that is appreciated by their families. Besides the film, a collaborative lexicon specific to the gastronomic field was developed during the course. As a theoretical reference, we rely on questions related to the role of emotions in the works of Freire (1996), Hubert (2006), Isen (1987), Krashen (1987), Mastrella (2011) and Revuz (1998); to address the cultural role and discourse function of gastronomy, in the studies of Amon (2008), Doria (2014, 2015) and Ory (1998, 2013), and as for the teaching-learning process of a foreign language and its lexicon, in Klein (1989), Leffa (2000), Pietraroia (2000, 2001, 2013) and Zucchi (2010). As memory permeates these issues and appears in all previous themes, in addition to the authors previously quoted, we also used the work of the Tadié brothers (1999) as reference. The research had as analysis object the productions made by the participants, as well as a questionnaire and an interview made after the course in two moments with an eleven month distance between them. The analysis of the collected material shows an important autonomy gain, mastery of the vocabulary and efficient functioning of memory that led to a self-confidence reinforcement of the learners and, consequently, a positive development in their productions.
132

O léxico da cozinha italiana em São Paulo: autenticidade e adaptação nos restaurantes paulistanos / The lexicon of Italian cuisine in São Paulo: authenticity and adaptation in the state capital restaurants

Silvana Azevedo de Almeida 15 April 2016 (has links)
Nos últimos anos, a gastronomia italiana presente em São Paulo sofreu grandes transformações. Chefs com experiência internacional assumiram cozinhas típicas da cidade e passaram a propor uma culinária mais vinculada às regiões italianas. Com o objetivo de pesquisar as escolhas lexicais que definem a linguagem da gastronomia italiana em seus vários segmentos, optamos por dar voz aos profissionais do setor. Para tanto, entrevistamos chefs de cozinha, proprietários de restaurantes e um representante da Accademia Italiana della Cucina, entidade que tem o compromisso de certificar os restaurantes que se dedicam à tradicional cozinha da Itália na cidade. Nesse processo, foram ouvidos dezessete personagens em 35 horas de entrevistas, com o intuito de verificar se a autenticidade ou adaptação de pratos e ingredientes se reflete nas escolhas lexicais. Por meio desses relatos, que envolveram trajetórias de vida e experiências à mesa, também registramos uma parte da história da gastronomia italiana em São Paulo ponto de apoio para compreender melhor o atual cardápio dessa culinária na capital paulista. A partir do corpus reunido, oito personagens, representantes dos segmentos cantinas e restaurantes italianos, tiveram seus perfis analisados para este trabalho. Os resultados evidenciam uma cozinha pautada, inicialmente, nos sabores do Sul da Itália, com um léxico adaptado e distorcido em decorrência da falta de uma correspondência entre produtos e cultura alimentar dos dois países. Podemos citar como exemplo o filé à parmegiana, receita sem paralelo na Itália. Mais recentemente, observa-se o empenho de vários profissionais no sentido de imprimir um pouco mais de rigor no tratamento do léxico presente nos cardápios, com respeito à língua italiana e à cultura regional gastronômica daquele país. / In recent years, Italian cuisine served in São Paulo has undergone major changes. Internationally experienced chefs took over typical restaurants in the city and began to propose a cuisine which is rooted in Italian regions. By giving voice to professionals in the area, the aim of this research is to investigate Italian cuisine lexicon in different areas. We then interviewed chefs, restaurant owners and a delegate of Accademia Italiana della Cucina, an academy which has the task of certifying the restaurants dedicated to traditional Italian cuisine in São Paulo. Seventeen interviews, totalizing 35 hours of recording, were carried so that we could verify if authenticity or adaptation of dishes and ingredients is reflected in lexical choices. Through these reports, involving life stories and experiences at the table, we also registered a part of the history of Italian cuisine in São Paulo foothold to better understand the current menu of this cuisine in the state capital. From the corpus, eight members, representing cantinas and Italian restaurants, had their profiles analyzed for this work. Results show a cuisine in line with southern flavors of Italy, with an adapted and distorted lexicon due to the lack of correspondence between products and food culture in both countries. As an example, we mention filé à parmegiana [steak parmigiana], a recipe which is unknown in Italy. More recently, many professionals are committed to giving more attention to the lexicon on menus, aiming to respect Italian language and gastronomic regional culture.
133

Nippongo - relatos do cotidiano e da língua nikkei num livro didático de japonês do Brasil / Nippongo - Daily reports and Nikkei language in a Japanese textbook of Brazil

Simone Fernandes Felippe Nagumo 25 October 2017 (has links)
O objetivo deste trabalho foi o de apresentar e analisar os livros de 1 a 4 da série didática Nippongo, o primeiro livro de ensino da língua japonesa produzido no Brasil após a segunda guerra mundial, cuja idealização e elaboração teve um grande envolvimento da comunidade de imigrantes japoneses radicados no país. Projeto concebido após a derrota do Japão na guerra, quando os planos e sonhos dos imigrantes japoneses de retornar à sua terra natal foram destruídos e decide-se pela fixação no Brasil, o livro didático Nippongo reflete esse período de mudanças na vida dos japoneses e seus descendentes, os nikkei. Todo esse peso da história que o livro carrega foram discutidos em diversos textos acadêmicos e não acadêmicos. Este trabalho vai se limitar ao livro didático em si e aos livros de 1 a 4. A apresentação do Nippongo que pretendemos fazer neste espaço visou revelar o material ao olhar do presente, não para discutir sua adequação e eficiência pedagógica, ou não, mas para enxergar nele os reflexos do cotidiano dos nipônicos e, principalmente, da língua japonesa aqui usada e aquela a ser ensinada , em sua relação com o ensino do idioma no contexto particular do período compreendido entre meados dos anos de 1950 e meados de 1960. Definimos pela análise somente dos primeiros quatro livros da série devido à intençao explicitada, dos autores, de incorporar relatos do cotidiano dos estudantes crianças e jovens nikkei , muitas vezes narrados com a voz de uma criança. E também devido à inserção de palavras portuguesas, adaptadas à fonética japonesa e grafadas em fonossílabos katakana. Embora interessante do ponto de vista linguístico, essas palavras, que são uma característica de um japonês do Brasil o qual será designado koronia go posteriormente foram introduzidos apenas para tornar os textos familiares aos estudantes nikkei e seriam substituídas por equivalentes do japonês original. / The objective of this study was to present and analyze the books 1 to 4 of the Nippongo didactic series, the first Japanese language teaching book produced in Brazil after World War II, whose idealization and elaboration had a great involvement of the immigrant community Japanese people living in the country. Project conceived after the defeat of Japan in the war, when the plans and dreams of the Japanese immigrants to return to their homeland were destroyed and decided by the fixation in Brazil, the textbook Nippongo reflects this period of changes in the life of the Japanese and its Descendants, the nikkei. All this weight of the story that the book carries was discussed in several academic and non-academic texts. This study analyzes only books 1 to 4. The presentation of Nippongo that we intend to do in this space aimed to reveal material to the present, not to discuss its adequacy and pedagogical efficiency, or not, but to see in it the reflexes of the daily life of the Japanese and especially the Japanese language used here - and that to be taught - in its relation to the teaching of language in the context of the period between the mid-1950s and mid-1960s. We have defined by analysis only the first four books of the series due to the explicit intention of the authors to incorporate accounts of the daily life of the students - children and young nikkei -, often narrated with the voice of a child. and, due to the insertion of Portuguese words, adapted to Japanese phonetics and written in Katakana phonosyllables. Although interesting from a linguistic point of view, these words, which are a characteristic of a Japanese language from Brazil - which will be called koroniago later - were introduced only to make the texts familiar to nikkei students and would be replaced by equivalents of the original Japanese.
134

Moda con un twist : Un estudio de los factores más importantes en el proceso de incorporar lexico inglés en la revista ELLE España / A study of fundamental factors in the process of incorporating English vocabulary in the magazine ELLE España

Sundh, Greta January 2014 (has links)
El inglés ha llegado a ser una “lingua franca” y está en contacto con varias lenguas a través diferentes medios. El foco de la tesina es examinar cuales factores parecen ser los más relevantes discutir respeto al proceso de elegir palabras inglesas a favor de sus correspondencias españolas. En el resultado hemos visto que términos técnicos en inglés relacionado a moda junto con la asimilación general en el español parecen ser factores relevantes a destacar, pero, los problemas de distinguir la influencia estilística y las limitaciones de investigar las posibles cambios semánticos nos lleva a la conclusión de que el resultado es un punto de empezar para futuros estudios más bien que interpretar las tendencias encontradas como validas a generalizar.
135

Geografía cultural y lenguaje: estudio del sureste de España

Ramírez Munuera, Francisco 17 September 2019 (has links)
Mediante el concepto de “geografía cultural”, una vez sometido a maduración crítica, la presente investigación se propone reconstruir disposicionalmente la imagen del Sureste español, atendiendo con preferencia a su fenomenografía y tomando como referente constante el habla, sobre todo a través del léxico, la unidad “palabra”. La investigación se organiza en cuatro partes. La primera, relativa a la base del territorio histórico así como a los conceptos fundamentales de la lengua y el habla; la segunda parte relativa a la extensión y a las fronteras del habla del Sureste; la tercera está dedicada a las variedades comarcales, que configuran el núcleo del habla murciana; y una cuarta y última parte aplicada a la especialización de la lengua literaria del dialecto murciano, que reúne tanto tradición popular como elaboración técnicamente culta.
136

Una aproximación lexicológica al inglés de la fotografía

Mykytka, Iryna 15 November 2018 (has links)
La intención de la presente tesis doctoral ha sido describir el léxico del inglés de la fotografía como lenguaje específico. En concreto ha pretendido identificar los términos fotográficos, describir los rasgos del registro fotográfico, analizar los diferentes mecanismos de creación de palabras, estudiar los préstamos léxicos y las metáforas, clasificar los términos según los diferentes grados de especialización (desde términos muy técnicos hasta términos ligeramente técnicos) y elaborar un glosario de la terminología fotográfica en lengua inglesa. Para llevar a cabo estos objetivos se ha compilado un corpus textual de aproximadamente 900.000 palabras utilizando como fuentes blogs especializados de fotografía y siguiendo los criterios de representatividad, actualidad, y accesibilidad. Como resultado, se han recogido 1.144 términos fotográficos de nuestra muestra. Por un lado, se han clasificado según los diferentes grados de tecnicidad: términos muy técnicos (Categoría 1) (por ej. Bayer filter, cold shoe, daguerreotype, HDR), técnicos (Categoría 2) (por ej. blind, banding, crop, clipping), moderadamente técnicos (Categoría 3) (por ej. álbum, autofocus, lens, flash), y ligeramente técnicos (Categoría 4) (por ej. amateur, brightness, colour, landscape). La mayoría (84%) son palabras con significado opaco, pertenecientes a las Categorías 1 y 2, únicamente conocidos por los expertos, cuando tan solo un 16%, pertenecientes a las Categorías 3 y 4, poseen un significado accesible por el público general. Por otro lado, los términos localizados se han estudiado según los mecanismos de formación de palabras identificando palabras compuestas (por ej. accent light, lens cap, photowalk, shutter speed), neoclásicas (por ej. monopod, photograph, pentamirror), derivadas (por ej. oversharpen, retouch, postproduction), acortadas (por ej. cam, pic, comp, tog), los cruces léxicos (por ej. gobo, memcrad, digicam), la conversión (focus, vignette, gel, frame, backlight), las abreviaturas y siglas (mm, Mk, ISO, Lomo). El mecanismo más productivo en el lenguaje analizado es la composición que ha dado lugar a 571 formaciones (50% de la muestra), seguida de la derivación en segundo lugar con 145 términos (13% del total), las abreviaturas y siglas en el tercer puesto con 103 términos (9%), la conversión en el cuarto que ha formado 74 términos (6%) y los compuestos neoclásicos en el quinto con 42 términos (3% de la muestra), siendo los acortamientos y los cruces léxicos los menos productivos con 21 (2%) y 10 términos (1%) respectivamente. De igual forma, en este estudio se ha confirmado que el lenguaje fotográfico hace uso de palabras prestadas de otros idiomas. Los más comunes, como es de esperar, son las lenguas clásicas (por ej. aberration, saturation, digital) y el francés (por ej. blue hour, boudoir, diopter), aunque también existen casos de japonés (bokeh), italiano (paparazzi), español (lasso), alemán (film), sueco (tungsten), y chino (Holga). Asimismo, se ha detectado el uso de metáforas en el discurso fotográfico. Por una parte, se han distinguido metáforas lingüísticas como mecanismo de formación de palabras, esto es, palabras existentes que han adquirido significados propios dentro del contexto fotográfico (por ej. shutter, body, barrel, hood, plate), y, por otra parte, se ha localizado el uso de metáforas conceptuales, es decir, la fotografía proyectada a otros dominios usando palabras de esos dominios (por ej. FOTOGRAFÍA ES UNA GUERRA, FOTOGRAFÍA ES UNA CAZA). Por último, se ha de señalar que el léxico de la fotografía demuestra gran diversidad, desde los términos técnicos, cuyo número crece constantemente gracias a los avances científico-tecnológicos, pasando por el vocabulario artístico, proveniente de una relación cercana entre la fotografía y el arte, especialmente la pintura, hasta el vocabulario usado diariamente. A nivel estilístico el léxico fotográfico también presenta variedad ya que, en nuestra muestra, se han localizado diferentes versiones de los mismos conceptos, i.e palabras coloquiales (por ej. photographer/photog). A nivel semántico, parece que estamos, en cierta medida, ante un lenguaje agresivo (por ej. shoot, capture), cuyos orígenes se remontan a la evolución de una cámara fotográfica, y la aparición de los fotógrafos aficionados, sobre todo. Además, se trata de un léxico con un alto grado de términos abstractos, debido, por un lado, a su relación con el arte, la ciencia, y la tecnología, y por el otro, a que la fotografía es un dominio visual, siendo la mayoría de las fotografías algo abstracto, en formato digital; además muchos términos definen ideas abstractas, desde las numerosas herramientas de Photoshop (por ej. Sponge Tool, Selection Tool, Adjustment Tool) hasta las diferentes técnicas usadas por los fotógrafos (por ej. lightpainting, dragging the shutter). Igualmente, el léxico de la fotografía presenta un alto uso de sinestesia, es decir, la transposición de los sentidos (por ej. warm colours). Para terminar, la presente tesis ha pretendido arrojar luz sobre algunos aspectos lingüísticos del inglés de la fotografía y contribuir al estudio de los lenguajes de especialidad o, más concretamente, el Inglés para Fines Específicos. Cabría apuntar que el lenguaje de la fotografía presenta una gran variedad y riqueza lingüística, que todavía ofrece mucho para explorar dado que este es un estudio limitado, mayoritariamente enfocado hacia los mecanismos de formación de palabras, basado en una muestra particular.
137

El grado de ejemplaridad del “queísmo” en columnas de opinión de los diarios peruanos El Comercio y La República: una visión desde el pluricentrismo

Reyes Garcia, Angel Miguel 29 May 2023 (has links)
Se conoce como “queísmo” a la expresión genérica que refiere a una serie de estructuras lingüísticas que coinciden en la ausencia de una preposición ante la conjunción que cuando normativamente se espera su presencia. Predomina en las obras codificadoras de la gramática hispánica una caracterización de estos usos lingüísticos como indebidos y/o excepcionales entre hablantes cultos. Sin embargo, su aparición en columnas de opinión en periódicos peruanos sugiere una contradicción entre el uso culto de este país y la norma codificada. Considerando que el español es una lengua pluricéntrica, aquella que cuenta con estándares regionales, el grado de ejemplaridad del queísmo entre hablantes peruanos no tiene que coincidir necesariamente con la valoración que reciba en otros países de habla hispana. De este modo, en este país podría llegar a considerarse desde un uso excepcional y carente de prestigio hasta uno de lengua estándar, que incluso se equipare a su contraparte no queísta. A partir de un corpus de columnas de opinión publicadas en los diarios peruanos El Comercio y La República, esta investigación busca determinar en qué medida se corrigen las estructuras queístas por las no queístas y viceversa en el paso de las versiones digitales de los textos hacia las impresas. Los resultados del análisis cualitativo arrojan una corrección nula para las estructuras no queístas y minoritaria para las queístas, lo cual indica que ambas formas son ejemplares, objetando la caracterización del queísmo como indebido y excepcional. Aunque su grado de ejemplaridad no se iguala al de las estructuras con preposición, principalmente en los casos de ausencia de la preposición de, va en aumento por el hecho de difundirse en la prensa alternando con las formas no queístas, incluso en columnas atribuidas a un mismo autor.
138

La terminología de parentesco del quechua en los documentos lingüísticos de los siglos XVI-XVII

Bendezú Araujo, Raúl 03 May 2013 (has links)
El trabajo de tesis que presentamos tiene como objetivo examinar la forma en que se ha documentado el sistema de términos de parentesco del quechua durante el periodo colonial temprano (siglos XVI-XVII) y determinar cuál era la constitución formal de este paradigma léxico. Para ello, hemos trabajado sobre un material compuesto de datos extraídos textos lingüísticos elaborados por misioneros de diversas órdenes religiosas en el marco del auge y declive de la evangelización en lenguas vernáculas, así como de un texto que formaba parte de la campaña de extirpación de idolatrías que, si bien no persigue un objetivo lingüístico, registra de manera muy detallada el léxico de parentesco, pues esta institución social resultaba crucial para los afanes evangelizadores. El estudio de la documentación del sistema de términos de parentesco quechua en la colonia temprana se justifica desde dos perspectivas: una concerniente a la Lingüística y la otra relativa a disciplinas al interior de las ciencias humanas y sociales. En relación con la primera, consideramos que esta investigación se relaciona con la lingüística histórico-comparativa y con la filología andina. Por otra parte, en relación con las ciencias sociales y humanas, consideramos que esta propuesta atañe a la Antropología y a la Etnohistoria andinas. Dado que las relaciones de parentesco ocupan un lugar central en el entramado de las relaciones de reciprocidad, un esclarecimiento acerca de cómo fue el sistema de parentesco quechua en su dimensión lingüística en los inicios de la Colonia puede ser de mucha utilidad a los diversos estudios sobre el parentesco andino, en particular a aquellos cuyo estudio se basa en los datos lingüísticos coloniales, sobre todo porque, durante décadas, se han realizado sin considerar los aportes que la Lingüística puede ofrecer. En tal sentido, una vez presentado el tema que es abordado por la tesis, el objetivo del trabajo de investigación puede resumirse en dos preguntas específicas: (1) ¿cómo fue documentado el sistema léxico-conceptual de parentesco quechua en un contexto de contacto lingüístico asimétrico como el del periodo colonial temprano? y (2) ¿qué restitución podemos ofrecer para el paradigma léxico de parentesco del quechua de los siglos XVI-XVII? Por su parte, las preguntas que ayudaron a su resolución son (a) ¿qué información específica podemos obtener de estas fuentes para dar cuenta del paradigma de parentesco? y (b) ¿qué elementos propios de la cultura occidental intervinieron en el proceso de registro, entendido como parte de un proceso de interacción entre la cultura del codificador y la cultura codificada? Tras el trabajo de investigación elaborado, hemos llegado a las siguientes respuestas: (1) el léxico de parentesco quechua fue registrado con un relativo grado de sorpresa, preocupación y desconcierto por parte de los primeros gramáticos y lexicógrafos del quechua, lo que se evidencia en la necesidad de tomar en consideración secciones especiales que tratan sobre el tema en sus obras y a los juicios valorativos que incluyen en ellas; y (2) en la medida en que el quechua no constituía una sola variedad lingüística, sino que presentaba una rica variación dialectal que, obviamente, afectaba al plano léxico, debemos ofrecer dos reconstrucciones distintas para el sistema léxico de parentesco quechua: una para el quechua costeño y las áreas en las que predominaba el quechua denominado “chinchaysuyo”, y otra para las zonas en las que predominaba un quechua de tipo cuzqueño, altamente influenciado por la variedad sureña del aimara. Estas respuestas combinadas dan cuenta de los objetivos centrales de la investigación. Conclusiones adicionales, a las que hemos llegado durante la investigación, atañen a la relación entre lengua y cultura (en el caso particular del léxico de parentesco quechua), a aspectos teóricos y metodológicos, como la propuesta de elaboración de un análisis a partir de macrocategorías léxicas y de la distinción entre formas uniléxicas y formas perifrásticas. / Tesis
139

Shukuy y mishti : estudio del léxico de categorización de grupos humanos en Huánuco

Alva Mansilla, Loreta 29 August 2016 (has links)
El propósito de este trabajo consiste en mostrar, a través de las preguntas planteadas, tanto la construcción como el camino semántico recorrido por este par léxico. Sabemos que las categorías léxicas usadas para designar al otro se manejan dentro de un continuum que va desde lo ameliorativo hasta lo peyorativo, que, además de tener un tinte ambiguo, se encuentran en el discurso cotidiano de todos los hablantes: exónimos, gentilicios, apodos, insultos y frases que marcan la necesidad de diferenciarse de un “otro” ajeno a nosotros son parte de nuestro proceso de socialización en un país marcado aún por las desigualdades sociales. Existe amplia documentación antropológica, pictórica y lexicológica sobre la categorización de grupos humanos (Fuenzalida et al.1970; Majluf 1995, 2000; Estenssoro Fuchs 2000; Andrade 2009; Andrade y Rohner 2014) para las principales áreas urbanas en el período colonial y republicano, pero lamentablemente no es el caso de Huánuco. El estatus de indio ha sido ampliamente documentado para el sur peruano, tanto por fuentes literarias como por fuentes jurídicas, donde terminó equiparándose con el de campesino y pobre (Manrique 1999: 15); ahora bien, el hecho de que exista menor cantidad de fuentes documentales para el área central del Perú no significa que esta necesidad de jerarquizar y categorizar no exista. Es, por el contrario, un área de estudio que debe ser aprovechada para sugerir vínculos entre esta necesidad lingüística de señalar al otro, y los rezagos de una sociedad colonial que aún hoy continúa dentro de nuestros juicios de valor
140

Conexões léxico-culturais sobre as minas goianas setecentistas no Livro para servir no registro do caminho novo de Parati / Lexical and cultural connections about the mines of Goiás in the eighteenth century in Livro para servir no registro do caminho novo de Parati

Xavier, Vanessa Regina Duarte 24 May 2012 (has links)
Esta tese tem como propósito ratificar que o estudo lexical de manuscritos pertencentes ao códice intitulado Livro para servir no registro do caminho novo de Parati Thomé Ignácio da Costa Mascarenhas (1724-1762) muito revela a respeito da formação sociocultural da então recém-criada Capitania de Goiás, durante o ciclo do ouro. Para tanto, realizou-se a edição semidiplomática de noventa e dois documentos escritos de 1751 a 1753 em Vila Boa de Goiás, uma vez que estes abordam aspectos variados da administração, economia, política, religião, cultura, assim como da estrutura jurídica e militar local. Conferiu-se rigor à aplicação dos critérios de edição, com vistas a assegurar a sua fidedignidade e, consequentemente, de toda a pesquisa. Foram inventariados os substantivos, adjetivos e verbos para a elaboração de um Índice de Frequência e de Ocorrências dos Itens Lexicais, à luz do produzido por Ferreira et al. (2005), a fim de se obter o vocabulário empregado no corpus e de mapear os principais assuntos abordados, correlacionando-os com a frequência de uso das lexias. Procedeu-se, então, à estruturação e análise dos campos lexicais mais representativos das temáticas do corpus, com base em aspectos histórico-sociais da Capitania goiana, tendo em vista que o léxico é o nível da língua que mais se conecta ao universo extralinguístico (BIDERMAN, 1981; SAPIR, 1961). A composição dos campos lexicais baseou-se nos princípios da semântica estrutural, especificamente em teóricos como Coseriu (1977), Geckeler (1976) e Vilela (1979), levando em conta as relações semânticas entre os itens lexicais e os arquilexemas dos campos, mais especificamente, a sinonímia, a antonímia, a meronímia e a hiponímia, identificando-se também os casos de homonímia e de polissemia. Os resultados dessa pesquisa apontam que o estudo dos campos lexicais a partir das associações semânticas entre seus membros não pode prescindir da consideração do universo discursivo, bem como do contexto sociocultural no qual se fundamentam, haja vista que os significados resultam do processamento cognitivo das experiências físicas, biológicas e sociais. / This thesis aims to ratify that lexical study of manuscripts belonging to the codex titled Livro para servir no registro do caminho novo de Parati Thomé Ignácio da Costa Mascarenhas (1724-1762) reveals much about the socio-cultural formation of the newly created Capitania de Goiás, during the cycle of the gold. To this end, did realized the semi-diplomatic edition of ninety-two documents written from 1751 to 1753 in Vila Boa de Goiás, since that approach different aspects of administration, economy, politics, religion, culture, and of the regional legal and military structure. Gave up rigorous application of criteria for editing, in order to ensure its reliability and, consequently, of all the research. Were inventoried the nouns, adjectives and verbs for the preparation of an Index of Frequency and Occurrences of Lexical Items, in the light of that produced by Ferreira et al. (2005), in order to get the vocabulary used in the corpus and mapping the main subjects approached, by correlating them with the frequency of use of the lexias. Proceeded, then, to structuring and analysis of lexical fields more representative of the themes of the corpus, based on historical and social aspects Capitania de Goiás, given that the lexicon is the level of language that connects more to the extralinguistic universe ( BIDERMAN, 1981; SAPIR, 1961). The composition of lexical fields was based on the principles of structural semantics, specifically in theoretical that Coseriu (1977), Geckeler (1976) and Vilela (1979), taking into account the semantic relationships between lexical items and arquilexemas of the fields, more specifically, the synonymy, the antonymy, the meronymy and the hyponymy, identifying the cases of homonymy and polysemy. The results of this study indicate that the study of lexical fields on semantic associations among its members cant escape of the consideration of the universe of discourse, and the sociocultural context in which they are based, given that the meanings result from cognitive processing of physical, biological and social experiences.

Page generated in 0.0303 seconds