Spelling suggestions: "subject:"literatura norteamericana"" "subject:"literatura norteamericana""
61 |
Shirley Jackson's legacy : a critical commentary on the literary receptionCohen, Gustavo Vargas January 2012 (has links)
A invisibilidade de Shirley Jackson e seu status de escritora esquecida são investigados nesta tese. Para tanto, reclamações da escassez de críticas avaliativas de seus trabalhos são estudadas no intuito de determinar o quanto estes rótulos danosos realmente refletem seu reconhecimento historicamente pela crítica especializada/acadêmica, pela mídia e pelo público leitor. Exemplos de atividade cultural intensa relativa à sua literatura são oferecidos como contraponto para expor as incongruências que contaminam grande parte de sua historiografia literária. O escopo deste estudo exploratório perfaz um amplo corpo de críticas a respeito dos trabalhos de Jackson desde os anos 1940 até o presente. Dentre as metas desta tese estão a investigação destas inconsistências e a oferta de insights em relação aos fatores que potencialmente as causam. Além disso, uma crítica ainda não realizada é proposta, uma que coloca a autora no centro do empreendimento analítico; em outras palavras, que usa o próprio material ficcional de Jackson como base teórica contra qual examinar sua ficção. Uma seleção de quatro contos compõe o corpus desta pesquisa, são eles ―The Intoxicated‖, ―The Daemon Lover‖, ―Like Mother Used to Make‖ e ―The Villager‖, todos publicados na seminal coleção The Lottery and Other Stories de 1948. Discussões acerca das conexões intertextuais que une os quatro contos são conduzidas com o objetivo de explicitar o quão penetrantes e influentes estes elementos temáticos comuns podem ser, especialmente no que toca os temas que formam o que aqui é chamado de Shirley Jackson Lore. / Shirley Jackson‘s alleged invisibility and status as a forgotten writer are investigated in this thesis. Thus, complaints of a shortage of critical assessment regarding her works were studied in order to determine how these detrimental labels actually reflect her recognition historically by specialized/academic critics, media and reading public. Instances of lively artistic and cultural activity stemming from her literature are offered as counterpoints that expose much of the incongruence that contaminates her literary historiography. The scope of this exploratory study spans a wide-ranging body of criticism about Jackson‘s works from the 1940s to the present. Among the aims of this thesis are the investigation of these disputable inconsistencies and the offering of insights into the potential factors that have caused them. Moreover, it tentatively proposes the critique that does not yet exist, that which places the very author at the center of the critical-source enterprise; in other words, one that uses Jackson‘s own fictional material as scientific-support and background against which to examine her fiction. A selection of four short stories compose the corpus of this research, namely ―The Intoxicated‖, ―The Daemon Lover‖, ―Like Mother Used to Make‖ and ―The Villager‖, all published in the cardinal 1948 short fiction collection The Lottery and Other Stories. Discussions of the restricted intertextual connections that binds the four stories are conducted so as to make conspicuous how pervasive and influential the essential common thematic elements spread all over her oeuvre can be, especially in what concerns the themes that form what is here called the Shirley Jackson Lore.
|
62 |
O escaravelho de Poe e a teoria do escopo : uma obordagem comunicativa para a tradução do criptograma em "The Gold-Bug"Braga, Guilherme da Silva January 2012 (has links)
Este trabalho revisita a teoria do escopo formulada por Katharina Reiß e Hans Vermeer em Grundlegung einer allgemeinen Translationstheorie (1984) a fim de investigar como os conceitos de “tradução comunicativa” e “tradução equivalente” podem ser aplicados a uma nova tradução do criptograma presente em “The Gold-Bug” (1843), de Edgar Allan Poe. Embora o conto tenha mais de vinte traduções diferentes para o português brasileiro, a necessidade de uma nova tradução justifica-se pela insuficiência de todas aquelas existentes no que diz respeito ao tratamento literário dos problemas especiais suscitados pelo criptograma e pela decifração deste no interior da narrativa. A importância da criptologia na gênese, na recepção e na posterior influência de “The Gold- Bug” é demonstrada através de exemplos e argumentos, e a seguir uma nova tradução do criptograma é proposta com o objetivo de produzir em português brasileiro um texto dotado das mesmas qualidades literárias e raciocinativas que resultaram na imensa popularidade do conto e na elevação de Poe ao status de gênio ainda no século XIX. / This paper presents a brief summary of the Skopostheorie proposed by Katharina Reiß and Hans Vermeer in Grundlegung einer allgemeinen Translationstheorie (1984) in order to assess the way in which the concepts of “communicative translation” and “equivalent translation” could be applied to a new translation of the cryptogram found in Edgar Allan Poe’s short-story, “The Gold-Bug” (1843). There are over twenty translations of the story into Brazilian Portuguese, but a new effort is nonetheless in order in view of the insufficiency of all existing translations with regard to the literary treatment of the special problems posed by the cipher and Legrand’s decipherment. The important role played by cryptology in the genesis, reception and later influence of “The Gold-Bug” is demonstrated by means of examples and arguments, and finally a new translation of the cryptogram is proposed with the aim of producing, in Brazilian Portuguese, a text with the same literary and ratiocinative qualities which eventually led to the tale’s immense popularity and Poe’s rise to the status of “genius” still in the 19th century.
|
63 |
Páginas do novo mundo : um estudo comparativo entre a ficção de José de Alencar e James Fenimore Cooper na formação dos estados nacionais brasileiro e norte-americano no século XIXFreitas, Renata Dal Sasso January 2008 (has links)
O presente trabalho dedica-se a analisar comparativamente as obras The Pioneers (1823), The Last of the Mohicans (1826) e The Deerslayer (1841) de James Fenimore Cooper; e O Guarani (1857), As Minas de Prata (1863-65) e Iracema (1865) de José de Alencar sob a perspectiva historiográfica. Tal abordagem justifica-se por estas obras estarem inseridas no contexto de formação de uma cultura histórica no mundo ocidental, intensificado ao final do século XVIII, e que acabou por dar origem à História como disciplina. Logo, considera-se pertinente abordar o romance histórico, assim como outras formas de expressão cultural do período – entre eles a arte pictórica e os museus -, por fazer parte do surgimento do que hoje concebemos como historiografia. Assim, considerando as obras acima como representações do passado, conceito do historiador britânico Stephen Bann, procura-se estudar como elementos da história local – principalmente a paisagem e o passado indígena – articularam-se com convenções do romance romântico europeu, mais precisamente da tradição iniciada por Mme. De Staël, René Chateaubriand, Walter Scott, entre outros. Ao longo da análise, percebeu-se que entre as notas de roda-pé e eventuais referências ao longo das narrativas, tanto Cooper como Alencar referiam-se a documentos de época, o que tinha claramente o objetivo de garantir a veracidade e a verossimilhança de suas criações. Além disso, tais documentos, principalmente no caso de Alencar, onde a produção historiográfica encontrava-se centralizada principalmente no Instituto Histórico e Geográfico Brasileiro, eram similares aos utilizados por historiadores do período. Dessa forma, verifica-se que os primeiros traços da tentativa de se constituir uma literatura original – em contraposição à européia – nesses dois países tinham uma estreita relação com o fazer histórico, o que é o cerne desta contribuição para a compreensão da cultura histórica oitocentista. / The object of this study is to analyse comparatively the works The Pioneers (1823), The Last of the Mohicans (1826) and The Deerslayer (1841) by James Fenimore Cooper; and O Guarani (1857), As Minas de Prata (1863-65) and Iracema (1865) by José de Alencar under a historiographic perspective. Such approach is justified by the fact that these novels are part of the context of formation of a historical culture in the western world, intensified in the end of the eighteenth century, which lies in the origin of History as a discipline. It is, thus, pertinent to study the historical novel, as well as other means of expression – pictorial art and museums among them –, since they are involved in the forthcoming of historiography proper. Hence, considering these literary works as representations of the past, a concept developed by British historian Stephen Bann, we aim to analyse how elements of local history – mainly the landscape and native populations – were articulated with conventions belonging to romantic novels, specifically the tradition initiated with Mme. De Staël, René de Chateubriand, Walter Scott and others. Throughout the analysis, it was perceived that among footnotes and references in the texts themselves, both Alencar and Cooper reffered to documents of the time, which was clearly an attempt to achieve veracity and verisimilitude in their creations. Furthermore, such documents, especially in the case of Alencar, where the historiographic production was centered mainly in the Instituto Histórico e Geográfico Brasileiro, were similar to those used by historians of the time. Therefore, it is verified that the first traces of the effort in constituting an original literature – as opposed to European literature – in these two countries has a straight bond with History writing, which is the focus of this contribution to the understanding of nineteenth-century historical culture.
|
64 |
Where's my home? : a reading of Sandra Cisnero's The House on Mango StreetVeras, Adriane Ferreira January 2008 (has links)
Essa dissertação consiste de uma leitura crítica do romance The House on Mango Street da autora Chicana Sandra Cisneros. O foco da minha leitura recai sobre Esperanza, a narradora do romance, e sua busca por um lar como representativo de sua necessidade de autoafirmação e desenvolvimento de sua identidade. Essa monografia analisa a questão identitária de um sujeito culturalmente híbrido e analisa ainda vários aspectos da narrativa, como a língua, o desejo que leva a tal narrativa e a questão de gênero. O uso das duas línguas, Espanhol e Inglês, é também marca dessa cultura híbrida. As representações femininas também são analisadas no romance. As figuras do imaginário mexicano influenciam e marcam o perfil das mulheres Mexicanas e Chicanas que aparecem na obra. O romance pode ser considerado como representativo de um discurso Chicano, no qual podemos acompanhar Esperanza em sua trajetória de crescimento em direção à vida adulta. O aporte teórico utilizado compreende autores que investigam questões identitárias, como Stuart Hall e Homi Bhabha, de gênero, como Cherríe Moraga e Gloria Anzaldúa e questões relativas aos mitos representativos do feminino no imaginário mexicano, através da análise de Octavio Paz. / This dissertation consists of a critical reading of the novel The House on Mango Street by Chicana author, Sandra Cisneros. The focus of my reading is on the narrator, Esperanza, and her quest for a home as emblematic of her need of self-assertion and the development of her identity. This study analyses identity issues of a culturally hybrid individual, and also several features of the narrative, such as the language, the desire that thrusts this same narrative, and gender issues. The use of the two languages, Spanish and English, is also a characteristic o this hybrid culture. The female representations are also analyzed in the romance. The female figures in the Mexican imaginary influence and mold the profile of the Mexican and Chicana women that are depicted in the novel. The novel can be considered as a representative of a literary Chicano discourse, in which we can follow Esperanza in her growth journey towards adulthood. The theoretical assumptions used in the analyses comprehend scholars who investigate identity issues, such as Stuart Hall and Homi Bhabha, gender, such as Cherríe Moraga and Gloria Anzaldúa, and the representation of women under the scope Octavio Paz’s studies of Mexican myths that portray female models.
|
65 |
Expressionistic aspects in some works by Tenessee Williams and by other american authorsLazzaris, Fabiane January 2009 (has links)
A presente dissertação se propõe a traçar o desenvolvimento do Expressionismo desde sua origem na Alemanha da década de 1910 até o teatro estadunidense da década de 1920, assim como a influência desse movimento de vanguarda na obra do dramaturgo americano do pósguerra, Tennessee Williams. Para esse fim, a relação entre artes visuais, teatro, literatura e cinema é apresentada, definindo essa dissertação no campo dos Estudos Interdisciplinares. A análise será principalmente enfocada nas peças expressionistas americanas da década de 1920 dos dramaturgos Eugene O'Neill, Susan Glaspell, Elmer Rice e Sophie Treadwell, e em quatro peças de Tennessee Williams e suas respectivas versões fílmicas: The Glass Menagerie (1944), Orpheus Descending (1957), Suddenly Last Summer (1958) and A Streetcar Named Desire (1947). Primeiramente, serão apresentadas as origens do Expressionismo na Alemanha na década de 1910 para definir as características do movimento. Posteriormente, serão identificadas características expressionistas no teatro, literatura e cinema estadunidense da década de 1920. Por fim, será verificada a influência do movimento expressionista na obra de Tennessee Williams, tanto em suas peças quanto nas versões fílmicas. O objetivo dessa dissertação é provar a ligação entre a obra de Tennessee Williams e as peças de dramaturgos expressionistas estadunidenses anteriores, assim como discutir a inter-relação e o aspecto colaborativo entre artes visuais, teatro, literatura e cinema. / The aim of this thesis is to track the development of Expressionism from its roots in Germany in the 1910s to its outcome in the American theatre in the 1920s, as well as the influence of the avant-garde movement in the work of the postwar American playwright Tennessee Williams. For the purpose of the present thesis, a relation including the visual arts, theatre, literature and cinema will be traced, thus setting this work in the field of Interdisciplinary Studies. The analysis will mainly focus on 1920s American expressionist plays by Eugene O'Neill, Susan Glaspell, Elmer Rice and Sophie Treadwell, and four plays by Tennessee Williams and their respective film adaptations: The Glass Menagerie (1944), Orpheus Descending (1957), Suddenly Last Summer (1958) and A Streetcar Named Desire (1947). Firstly, the origins of Expressionism in Germany in the 1920s are presented to define the characteristics of the movement. Later, expressionistic aspects are identified in 1920s American theatre, literature and cinema. And finally, the influence of the expressionist movement is verified in the work of Tennessee Williams, both in his plays and film versions. The objective of this thesis is to prove the connection of Tennessee Willliams's work with that of earlier American expressionist playwrights, as well as to discuss the interrelation and collaborative aspect of the visual arts, theatre, literature and cinema.
|
66 |
Marriage, transgression and death: Wuthering heights and The awakening / Marriage, transgression and death: Wuthering heights and The awakeningMariana de Melo Miranda 19 December 2012 (has links)
Esta dissertação tem como objetivo analisar a situação da vida da mulher durante o século XIX, na Inglaterra e nos Estados Unidos da América, através de duas obras do século XIX: Wuthering Heights (1847) de Emile Brontë e The Awakening (1889) de Kate Chopin. Objetivamos, na presente dissertação, apontar a crítica dos discursos patriarcal e das práticas de poder social que tornaram o contexto social das mulheres representadas nos romances citados, propício para a anulação da expressão erótica e repressão. O objeto da análise restringiu-se às duas personagens principais dos romances, Catherine Earnshaw e Edna Pontellier; personagens cujas subjetividades foram reprimidas através da imposição e desempenho de papéis sociais que não as satisfaziam como mulheres / The present work aims at analyzing the situation of women's lives during the nineteenth-century in England and the United States of America, in two nineteenth-century novels: Wuthering Heights (1847), by Emile Brontë and The Awakening (1889), by Kate Chopin. Our objective in this study is to point out the patriarchal discourses and practices of social power that made the social context of the women represented in the mentioned novels, suitable for the annulment of erotic expression. The object of the analysis was restricted to the two main characters of the novels Catherine Earnshaw and Edna Pontellier, whose subjectivities have been suppressed through the imposition and performance of social roles that do not fulfil them as women
|
67 |
Hermeneutical exorcism and literary interpretation : a brief study on the problem of meaning and an existentialist interpretation of The Exorcist (1971)Sivinski, Daniel Jacobsen January 2010 (has links)
Interpretar sempre implicará uma grande jornada. Não é por acaso que esta prática esteja associada à figura mitológica de Hermes. O próprio ato reflexivo em torno da questão ‘o que significa significar’ envolve uma longa viagem. É dividindo a interpretação em dois momentos, ao qual nos referiremos amplamente apenas por ‘ontológico’ e ‘prático’, que esta dissertação adquire sua forma. Num primeiro momento, há uma problematização sobre a questão do significado numa perspectiva hermenêutica. Partindo da discussão engendrada na obra Politics of Interpretation (1983), e passando pela argumentação sobre ‘intencionalidade’ em interpretação textual, especificamente caracterizada na obra de E. D. Hirsch Jr. Validity in Interpretation (1967), busca-se um estudo introdutório sobre a questão do significado do texto literário em relação a um outro problema que é denominado como ‘o narcisismo do leitor’, para enfim culminar na proposta hermenêutica de Ricoeur. Ou seja, antes de especificamente lidar com a interpretação de O Exorcista (1971), busca-se uma abordagem teórica sobre a questão do significado. Num segundo momento, que não implica numa aplicação da teoria exposta, pois partimos do princípio que não há divisão entre teoria e prática, passamos à interpretação da obra The Exorcist (1971) de William Peter Blatty. Aborda-se esta obra por constituir-se um problema hermenêutico. Porém, a virada existencialista desta obra proposta por esta dissertação será precedida por uma releitura tanto do autor como um texto e sua conseqüente relação com a interpretação do romance, quanto por uma abordagem relacional entre não só a recepção crítica desta obra, assim como em relação aos demais romances do autor, na tentativa, primeiro, de demonstrar a insuficiência de caracterizações da obra como ‘horror’ e ‘teodicéia’, para, finalmente, propor a abertura da obra em direção a uma perspectiva existencialista. / Interpreting will always implicate a long journey. It is not by chance that this practice is associated to the mythological figure of Hermes. The very reflexive act about the question of ‘what it means to mean’ involves a longe travel. It is by dividing interpretation in two moments, which will be referred to merely as ‘ontological’ and ‘practical’, that this dissertation achieves its form. In a first moment, there is a problematization about the issue of meaning in a hermeneutical perspective. Beginning from a discussion engendered in the work Politics of Interpretation (1983), and passing through an argumentation about ‘intentionality’ in textual interpretation, more specifically characterized in E. D. Hirsch Jr.’s Validity in Interpretation (1967), we search an introductory study about the meaning of a literary text in relation to another problem which is denominated as ‘the narcissism of the reader’, in order to finally culminate in Ricoeur’s hermeneutical proposal. It means that, before specifically dealing with the interpretation of The Exorcist (1971), we seek a theoretical approach to the question of meaning. In a second moment, which does not implicate in the application of the exposed theory, since we follow the principle that there is no division between theory and practice, we develop an interpretation of William Peter Blatty’s The Exorcist (1971). This work is approached because it configures a hermeneutical problem. However, the existentialist shift in this work proposed by this dissertation will be preceded by a reading of the author as a text and its consequent relation to the interpretation of the novel, as well as a relational approach not only to the specific critical reception of the mentioned title, but also in relation to the author’s other works, in the attempt, first, to demonstrate the insufficiency of the characterization of the novel as ‘horror’ or ‘theodicy’, and, finally, to propose the opening of the work in the direction of an existentialist perspective.
|
68 |
Páginas do novo mundo : um estudo comparativo entre a ficção de José de Alencar e James Fenimore Cooper na formação dos estados nacionais brasileiro e norte-americano no século XIXFreitas, Renata Dal Sasso January 2008 (has links)
O presente trabalho dedica-se a analisar comparativamente as obras The Pioneers (1823), The Last of the Mohicans (1826) e The Deerslayer (1841) de James Fenimore Cooper; e O Guarani (1857), As Minas de Prata (1863-65) e Iracema (1865) de José de Alencar sob a perspectiva historiográfica. Tal abordagem justifica-se por estas obras estarem inseridas no contexto de formação de uma cultura histórica no mundo ocidental, intensificado ao final do século XVIII, e que acabou por dar origem à História como disciplina. Logo, considera-se pertinente abordar o romance histórico, assim como outras formas de expressão cultural do período – entre eles a arte pictórica e os museus -, por fazer parte do surgimento do que hoje concebemos como historiografia. Assim, considerando as obras acima como representações do passado, conceito do historiador britânico Stephen Bann, procura-se estudar como elementos da história local – principalmente a paisagem e o passado indígena – articularam-se com convenções do romance romântico europeu, mais precisamente da tradição iniciada por Mme. De Staël, René Chateaubriand, Walter Scott, entre outros. Ao longo da análise, percebeu-se que entre as notas de roda-pé e eventuais referências ao longo das narrativas, tanto Cooper como Alencar referiam-se a documentos de época, o que tinha claramente o objetivo de garantir a veracidade e a verossimilhança de suas criações. Além disso, tais documentos, principalmente no caso de Alencar, onde a produção historiográfica encontrava-se centralizada principalmente no Instituto Histórico e Geográfico Brasileiro, eram similares aos utilizados por historiadores do período. Dessa forma, verifica-se que os primeiros traços da tentativa de se constituir uma literatura original – em contraposição à européia – nesses dois países tinham uma estreita relação com o fazer histórico, o que é o cerne desta contribuição para a compreensão da cultura histórica oitocentista. / The object of this study is to analyse comparatively the works The Pioneers (1823), The Last of the Mohicans (1826) and The Deerslayer (1841) by James Fenimore Cooper; and O Guarani (1857), As Minas de Prata (1863-65) and Iracema (1865) by José de Alencar under a historiographic perspective. Such approach is justified by the fact that these novels are part of the context of formation of a historical culture in the western world, intensified in the end of the eighteenth century, which lies in the origin of History as a discipline. It is, thus, pertinent to study the historical novel, as well as other means of expression – pictorial art and museums among them –, since they are involved in the forthcoming of historiography proper. Hence, considering these literary works as representations of the past, a concept developed by British historian Stephen Bann, we aim to analyse how elements of local history – mainly the landscape and native populations – were articulated with conventions belonging to romantic novels, specifically the tradition initiated with Mme. De Staël, René de Chateubriand, Walter Scott and others. Throughout the analysis, it was perceived that among footnotes and references in the texts themselves, both Alencar and Cooper reffered to documents of the time, which was clearly an attempt to achieve veracity and verisimilitude in their creations. Furthermore, such documents, especially in the case of Alencar, where the historiographic production was centered mainly in the Instituto Histórico e Geográfico Brasileiro, were similar to those used by historians of the time. Therefore, it is verified that the first traces of the effort in constituting an original literature – as opposed to European literature – in these two countries has a straight bond with History writing, which is the focus of this contribution to the understanding of nineteenth-century historical culture.
|
69 |
Where's my home? : a reading of Sandra Cisnero's The House on Mango StreetVeras, Adriane Ferreira January 2008 (has links)
Essa dissertação consiste de uma leitura crítica do romance The House on Mango Street da autora Chicana Sandra Cisneros. O foco da minha leitura recai sobre Esperanza, a narradora do romance, e sua busca por um lar como representativo de sua necessidade de autoafirmação e desenvolvimento de sua identidade. Essa monografia analisa a questão identitária de um sujeito culturalmente híbrido e analisa ainda vários aspectos da narrativa, como a língua, o desejo que leva a tal narrativa e a questão de gênero. O uso das duas línguas, Espanhol e Inglês, é também marca dessa cultura híbrida. As representações femininas também são analisadas no romance. As figuras do imaginário mexicano influenciam e marcam o perfil das mulheres Mexicanas e Chicanas que aparecem na obra. O romance pode ser considerado como representativo de um discurso Chicano, no qual podemos acompanhar Esperanza em sua trajetória de crescimento em direção à vida adulta. O aporte teórico utilizado compreende autores que investigam questões identitárias, como Stuart Hall e Homi Bhabha, de gênero, como Cherríe Moraga e Gloria Anzaldúa e questões relativas aos mitos representativos do feminino no imaginário mexicano, através da análise de Octavio Paz. / This dissertation consists of a critical reading of the novel The House on Mango Street by Chicana author, Sandra Cisneros. The focus of my reading is on the narrator, Esperanza, and her quest for a home as emblematic of her need of self-assertion and the development of her identity. This study analyses identity issues of a culturally hybrid individual, and also several features of the narrative, such as the language, the desire that thrusts this same narrative, and gender issues. The use of the two languages, Spanish and English, is also a characteristic o this hybrid culture. The female representations are also analyzed in the romance. The female figures in the Mexican imaginary influence and mold the profile of the Mexican and Chicana women that are depicted in the novel. The novel can be considered as a representative of a literary Chicano discourse, in which we can follow Esperanza in her growth journey towards adulthood. The theoretical assumptions used in the analyses comprehend scholars who investigate identity issues, such as Stuart Hall and Homi Bhabha, gender, such as Cherríe Moraga and Gloria Anzaldúa, and the representation of women under the scope Octavio Paz’s studies of Mexican myths that portray female models.
|
70 |
Hermeneutical exorcism and literary interpretation : a brief study on the problem of meaning and an existentialist interpretation of The Exorcist (1971)Sivinski, Daniel Jacobsen January 2010 (has links)
Interpretar sempre implicará uma grande jornada. Não é por acaso que esta prática esteja associada à figura mitológica de Hermes. O próprio ato reflexivo em torno da questão ‘o que significa significar’ envolve uma longa viagem. É dividindo a interpretação em dois momentos, ao qual nos referiremos amplamente apenas por ‘ontológico’ e ‘prático’, que esta dissertação adquire sua forma. Num primeiro momento, há uma problematização sobre a questão do significado numa perspectiva hermenêutica. Partindo da discussão engendrada na obra Politics of Interpretation (1983), e passando pela argumentação sobre ‘intencionalidade’ em interpretação textual, especificamente caracterizada na obra de E. D. Hirsch Jr. Validity in Interpretation (1967), busca-se um estudo introdutório sobre a questão do significado do texto literário em relação a um outro problema que é denominado como ‘o narcisismo do leitor’, para enfim culminar na proposta hermenêutica de Ricoeur. Ou seja, antes de especificamente lidar com a interpretação de O Exorcista (1971), busca-se uma abordagem teórica sobre a questão do significado. Num segundo momento, que não implica numa aplicação da teoria exposta, pois partimos do princípio que não há divisão entre teoria e prática, passamos à interpretação da obra The Exorcist (1971) de William Peter Blatty. Aborda-se esta obra por constituir-se um problema hermenêutico. Porém, a virada existencialista desta obra proposta por esta dissertação será precedida por uma releitura tanto do autor como um texto e sua conseqüente relação com a interpretação do romance, quanto por uma abordagem relacional entre não só a recepção crítica desta obra, assim como em relação aos demais romances do autor, na tentativa, primeiro, de demonstrar a insuficiência de caracterizações da obra como ‘horror’ e ‘teodicéia’, para, finalmente, propor a abertura da obra em direção a uma perspectiva existencialista. / Interpreting will always implicate a long journey. It is not by chance that this practice is associated to the mythological figure of Hermes. The very reflexive act about the question of ‘what it means to mean’ involves a longe travel. It is by dividing interpretation in two moments, which will be referred to merely as ‘ontological’ and ‘practical’, that this dissertation achieves its form. In a first moment, there is a problematization about the issue of meaning in a hermeneutical perspective. Beginning from a discussion engendered in the work Politics of Interpretation (1983), and passing through an argumentation about ‘intentionality’ in textual interpretation, more specifically characterized in E. D. Hirsch Jr.’s Validity in Interpretation (1967), we search an introductory study about the meaning of a literary text in relation to another problem which is denominated as ‘the narcissism of the reader’, in order to finally culminate in Ricoeur’s hermeneutical proposal. It means that, before specifically dealing with the interpretation of The Exorcist (1971), we seek a theoretical approach to the question of meaning. In a second moment, which does not implicate in the application of the exposed theory, since we follow the principle that there is no division between theory and practice, we develop an interpretation of William Peter Blatty’s The Exorcist (1971). This work is approached because it configures a hermeneutical problem. However, the existentialist shift in this work proposed by this dissertation will be preceded by a reading of the author as a text and its consequent relation to the interpretation of the novel, as well as a relational approach not only to the specific critical reception of the mentioned title, but also in relation to the author’s other works, in the attempt, first, to demonstrate the insufficiency of the characterization of the novel as ‘horror’ or ‘theodicy’, and, finally, to propose the opening of the work in the direction of an existentialist perspective.
|
Page generated in 0.0893 seconds