Spelling suggestions: "subject:"tal"" "subject:"talk""
91 |
Como você está diferente, vovó! Aspectos sócio-históricos dos contos populares / How you look different, grandma! Socio-historical aspects of popular talesPinheiro, Nárgyla Maria Lourenção Pimenta 17 August 2012 (has links)
É de conhecimento geral o fato de que os contos de fada transmitem importantes mensagens carregadas de ideologia que, às vezes, diferem de maneira significativa. Isso ocorre em razão da época ou localidade em que a produção é contextualizada, como podemos bem ver nas variações do conto Chapeuzinho Vermelho, seja aqueles da tradição oral medieval, os adaptados por Perrault ou pelos Irmãos Grimm, ou mesmo as versões da contemporaneidade. Traçando um percurso histórico das transformações dos contos de fada de origem popular partindo da França, percorrendo Alemanha, Portugal e culminando no Brasil o presente estudo busca verificar as transformações ocorridas nessas sociedades, mostrando como elas foram representadas nos contos e quais mensagens transmitem. Para o presente estudo, serão utilizados o Comparatismo Literário e elementos de Teoria Literária por meio de um olhar sociológico e histórico. Após a definição do quadro teórico-metodológico e da base conceitual, partiremos para uma breve análise de algumas sociedades e como sua prática social pode, de certo modo, ser representada nos contos de fada. / It is of general knowledge that the fairy tales transmit important messages filled with ideology that, sometimes, differ significantly from one another. This happens due to the time or place where the production is contextualized, as it is possible to be seen in the variation of the Little Red Riding Hood tale, those from the medieval oral tradition, to those adapted by Perrault or brothers Grimm, and even the contemporary versions. Tracing a historic profile of the changes in the fairy tales of popular origin starting in France, passing through Germany, Portugal and culminating in Brazil the present study aims to verify the transformations that happened in these societies, showing how they were represented in the tales and what messages they pass on. For the present study, Literary Comparatism and elements of Literary Theory will be used through a sociological and historical look. After the definition of a theoretical-methodological picture and a conceptual basis, we will move on to a brief analysis of the different societies and how their social practice can, in a certain way, be represented in the fairy tales.
|
92 |
"Their Mutuall Embracements": Discourses on Male-Female Connection in Early Modern EnglandWilliams, Lindsay January 2008 (has links)
Thesis advisor: Caroline Bicks / Routinely recognized as deeply patriarchal, early modern England is an era in which men and characteristics of the male gender are assumed to have held unrelenting sway over their female counterparts. This description is largely justifiable, particularly given the era's legal codes. However, this thesis seeks to enrich discussions on early modern England by examining its male-female relationships through a markedly different lens. By highlighting the close relationships that existed alongside patriarchal mandates in the era - husband and wife, father and daughter, mother and son - a fuller portrait of the period is sketched. Through an examination of how a variety of genres - medical, religious, and dramatic - grappled with moments of union between the two sexes, particularly physical union and its concurrent or resultant emotional bonds, this thesis offers greater insight into how walls to male-female connection were both raised and bridged in the time period. / Thesis (BA) — Boston College, 2008. / Submitted to: Boston College. College of Arts and Sciences. / Discipline: English. / Discipline: College Honors Program.
|
93 |
A cidade fictiva: visões e mundos da cidade em contos contemporâneos brasileiros, chilenos e portugueses / The concept of \"fictive city\": he city that is born specifically of literary aesthetic construction by Brazilans, Chileans and Portuguese writersLima, Paula Andrea Vera Bustamante de 15 May 2007 (has links)
Esta pesquisa propõe o conceito de \"cidade fictiva\", entendida como a cidade que nasce especificamente da construção estética literária. Tal conceito permite descobrir os alicerces da cidade na literatura a partir dos primeiros textos de criação literária do Ocidente (Enuma Elish, Epopéia de Gilgamesh), para detectar suas principais características e examinar omo estas constituem elementos de construção em contos contemporâneos rasileiros, chilenos e portugueses nos quais se percebe uma idéia de \"conto citadino\". O estudo da cidade fictiva estabelece alguns paradigmas observados em diversos textos, como: La Ciudad está Triste, do escritor chileno Ramón Díaz Etérovic; \"Timotu Kalu\", de Orígenes Lessa; \"Passeio Noturno I e II\", de Rubem Fonseca; e \"A tua véspera de Natal\", do escritor português David Mourão-Ferreira. Junto a esses paradigmas são estabelecidos alguns mundos possíveis da cidade fictiva, surgidos da análise comparativa entre os contos: \"Amor\", de Clarice Lispector, e \"La Elegida\", da chilena Lilian Elphick; \"Una señora\", do chileno José Donoso, e \"Sem Remédio\", de Luiz Ruffato; \"Busca\", de João Antônio, e \"A Bota\", do português José Rodrigues Miguéis. / This research paper puts forward the concept of \"fictive city\", understood as the city that is born specifically of literary aesthetic construction. This concept enables one to discover the foundations of the city in literature as from the earliest texts of literary creation in the West (Enuma Elish, the Gilgamesh Epic), in order to detect their main characteristics and examine how these constitute building blocks of contemporary Brazilian, Chilean and Portuguese tales in which an idea of \"tale from the city\" can be perceived. The study of the fictive city sets out certain paradigms, found in a number of different texts, such as La Ciudad está Triste, by Chilean author Ramón Díaz Etérovic, \"Timotu Kalu\", by Origenes Lessa, \"Passeio Noturno I e II\", by Rubem Fonseca, and \"A tua véspera de Natal\", by Portuguese author David Mourão-Ferreira. In addition to these paradigms, certain possible worlds of the fictive city are established, taken from a comparative analysis of the tales: \"Amor\", by Clarice Lispector, and \"La Elegida\", by Chilean Lilian Elphick; \"Una señora\", by Chilean José Donoso, and \"Sem Remédio\", by Luiz Ruffato; \"Busca\", by João Antônio and \"A Bota\", by Portuguese José Rodrigues Miguéis.
|
94 |
Tjänarinnornas berättelser : En studie om intertextualitet i Margaret Atwoods Tjänarinnans berättelseÖgren, Jennifer January 2019 (has links)
Margaret Atwoods dystopiska roman Tjänarinnans berättelse (The Handmaid’s Tale) från år 1985 fick åter uppmärksamhet år 2017 när teveseriens första säsong, baserad på romanen, hade premiär. I berättelsen skildras tjänarinnan Offreds liv i republiken Gilead, före detta USA, där infertilitet är ett av de stora problemen. Det föds sällan barn i landet och av de som föds är endast tre av fyra barn friska. Kvinnor med låg social status, men med fungerande livmoder, utses till tjänarinnor och enligt republiken har de en ärofylld uppgift; att föda friska barn åt aristokratiska makar. Republiken legitimerar tjänarinnornas avsaknad av frihet genom att hänvisa till Bibelns texter, främst till Genesisberättelsen om Bilha, Rakel och Jakob. Bilhas uppdrag i hushållskonstellationen är att förse patriarken Jakob med avkommor och på liknande sätt fungerar Offreds roll i romanens handling. Denna uppsats undersöker den bibliska intertextualiteten i romanen. Det förekommer både uppenbara citat och mindre tydliga allusioner. Genom att tillämpa Lina Sjöbergs system om markör, sätt och effekt analyseras bibelreferenserna på tre nivåer. Den första nivån identifierar referensen som citat, refererat, allusion eller tema. Den andra nivån undersöker på vilket sätt intertextualiteten sker och den tredje nivån beskriver vilken effekt bibelreferensen får hos läsaren. Bibeln har länge inspirerat olika kulturyttringar och sedan den senare halvan av 1900-talet har den allmänna populärkulturen studerats ur ett bibelvetenskapligt perspektiv. Trots sekulariseringsteorier går det inte att avfärda bibelberättelsers inflytande i moderna verk. Bibeln har länge varit en del av vår kultur och många känner till de klassiska gammaltestamentliga berättelserna om Adam och Eva, Noa och flodvågen, Abrahams söner, Jobs olycka och Jona i valfisken. Detta bibliotek av böcker, med spridda stilar, har på många olika sätt influerat modern skönlitteratur och Tjänarinnans berättelse är en av dessa.
|
95 |
TRADUÇÃO E CRÍTICA LITERÁRIA DA OBRA, THE BLACK CAT ,DE EDGAR ALLAN POEBomfim, Fernanda Rocha 23 March 2012 (has links)
Made available in DSpace on 2016-08-10T11:06:50Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Fernanda Rocha Bomfim.pdf: 405731 bytes, checksum: ee0a191937f3bae819998a2a686ea55e (MD5)
Previous issue date: 2012-03-23 / The research has the aims to show some aspects of translation in the story "The
Black Cat" by Edgar Allan Poe. This work develops a theoretical dialogue with the
thinkers of the translation techniques, drawing a parallel between form and meaning
and showing the importance of the implementation language in the tales of Poe for
Portugueses readers to have the opportunity to meet literary works by this author that
were originally written in English. Were used two translations of the same tale:
Ricardo Gouveia and Clarice Lispector in comparison with the original Edgar Allan
Poe, to understand how occurred the implementation process, aiming to see if there
were significant changes at the semantic level through conversion into Portuguese.
While theoretical were used names of relevant authors in this research area. The
work is important, because it comes to meeting to the current context of language
studies of the Pontifícia Universidade Católica de Goiás, to interest the future s
masters for this line of research. / Esta pesquisa tem o objetivo de mostrar alguns aspectos da tradução no conto The
Black Cat de Edgar Allan Poe. Este trabalho desenvolve um diálogo teórico com os
pensadores das técnicas de tradução, fazendo um paralelo entre forma e sentido e
mostrando ainda a importância da transposição linguística nos contos de Poe, para
que leitores de língua portuguesa tenham a oportunidade de conhecer as obras
literárias deste autor, que foram escritas originalmente em Inglês. Foram utilizados
duas traduções do mesmo conto o de Ricardo Gouveia e Clarice Lispector em
confronto com o original de Edgar Allan Poe, para entender como ocorreu o
processo de transposição, visando assim observar se houve mudanças significativas
no nível semântico ao longo da conversão para o português. Enquanto pressupostos
teóricos são usados os autores de relevantes nomes nesta área de pesquisa. O
trabalho é importante, pois vem ao encontro do atual contexto dos estudos
Linguísticos da Pontifícia Universidade Católica de Goiás, para despertar o interesse
dos futuros mestrandos para essa linha de pesquisa.
|
96 |
Quatro retratos de Rokujõ: releituras das narrativas de Genji no Shõjo mangá / Lady Rokujõ\'s four portraits: retelling the Tale of Genji in Shojo MangaTorquato, Adriane Carvalho 23 October 2014 (has links)
Durante a época clássica japonesa, eram produzidos vários textos de ficção em prosa direcionados às mulheres da nobreza. Estas obras eram chamadas monogatari e, inicialmente, eram consideradas parte de um gênero literário menor justamente por serem vistas como um mero passatempo para as damas ociosas. Os primeiros monogatari foram produzidos por homens, mas a obra mais emblemática do gênero, Narrativas de Genji, foi criada pela dama da corte Murasaki Shikibu e teve influência de textos anteriores do mesmo gênero, poesia, literatura clássica chinesa e mitologia japonesa. Já no século XII, com a produção dos rolos de pinturas Genji Monogatari Emaki iniciou-se uma longa tradição de recepção cultural da obra da autora, que continuaria nos séculos seguintes e, a partir dos anos 1970 foi herdada por um novo meio de expressão cultural, o shõjo mangá. Em 1979 começou a ser publicada a série Asaki Yumemishi de Waki Yamato, que é considerada uma das principais adaptações em quadrinhos da obra e influenciou muitas das versões que a sucederam. A obra recria, utilizando elementos estéticos e narrativos do gênero shõjo de mangá, a maior parte do enredo da obra original, algo que ocorre em poucas adaptações em quadrinhos das Narrativas de Genji. Outras versões analisadas neste trabalho são Genji Monogatari Sennen no Nazo, de Tõko Miyagi, que adapta uma light novel onde são recriados alguns episódios do texto base que se combinam a eventos originais, Genji Monogatari de Serina Miõ, que é dividida em episódios focados em algumas das damas presentes na obra original e Onna Hikaru Genji no Ikemen Nikki, que traz episódios curtos onde as personagens são recriadas com o gênero invertido. Para mostrar algumas das características da transposição do texto original para o shõjo mangá nos focamos na personagem Rokujõ no Miyasudokoro, verificando as diferenças e semelhanças do modo de representação da personagem em cada uma das versões e como a sua trajetória narrativa é retrabalhada para se adequar às convenções do shõjo mangá / Various fictional works in prose aimed at noblewomen have been created during Classical Japanese Era. These works are part of a literary genre called monogatari, which was, in the beginning, considered lower, a pastime for ladies. Most early monogatari were written by men, but the most emblematic of them, The Tale of Genji, is a creation of a court lady known as Murasaki Shikibu and was influenced by literary works in the same genre, poetry, classical Chinese literature and Japanese mythology. The Tale of Genji reception is a long tradition which began in the twelfth century, with the production of the picture scrolls Genji Monogatari Emaki. This tradition continued through centuries and, since the 1970s, was inherited by shõjo manga, a new medium of expression. In 1979 the series Asaki Yumemishi written by Waki Yamato started being published. It is considered one of the most important manga adaptations of the Tale of Genji and influenced several versions published after it. In this version, most of the plot of the original work is recreated using aesthetic and narrative elements of the shõjo manga genre, which occurs only in a few adaptations. This dissertation will also deal with other shõjo versions of the work, which are Genji Monogatari Sennen no Nazo, by Tõko Miyagi, an adaptation of a light novel that recreates some episodes of the original interspersed with new events; Genji Monogatari by Serina Miõ, an episodic series focused on some female characters and Onna Hikaru Genji no Ikemen Nikki, a series of short chapters where the characters are portrayed with reversed genders. Aiming to show some aspects of the transposition of the original text to shõjo manga, we will be focusing on the character Rokujõ no Miyasudokoro, verifying differences and similarities on her modes of representation in each version and how its narrative trajectory is reworked to fit the conventions of shõjo manga
|
97 |
Era uma vez Frozen : o conto de fadas e suas ressignificações na circulação midiáticaHaslinger, Evelin de Oliveira 10 September 2018 (has links)
Submitted by JOSIANE SANTOS DE OLIVEIRA (josianeso) on 2018-12-20T12:44:41Z
No. of bitstreams: 1
Evelin de Oliveira Haslinger_.pdf: 5046631 bytes, checksum: 8e3756ab9ff98b285790f47a98bc7469 (MD5) / Made available in DSpace on 2018-12-20T12:44:41Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Evelin de Oliveira Haslinger_.pdf: 5046631 bytes, checksum: 8e3756ab9ff98b285790f47a98bc7469 (MD5)
Previous issue date: 2018-09-10 / CNPQ – Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico / Esta pesquisa é um estudo sobre as transformações dos contos de fadas na sociedade em vias de midiatização. Nosso objetivo central é investigar estas transformações a partir do processo de circulação dos contos de fadas, tomando como referência seu percurso histórico. Trata-se da circulação dos contos de fadas, suas atualizações e permanências inscritas em circuitos, isto é, no fluxo adiante (BRAGA, 2012) por meio de multidispositivos que reiteram a valorização e agenciam novas formas de contato, modificando o próprio público e seu papel. Para tal, selecionamos um conto de fadas para a constituição do nosso caso de pesquisa, sendo ele: a animação “Frozen: uma aventura congelante” (Disney, 2013). Esta obra se destaca como um dos contos de fadas mais populares na atualidade e está entre os que mais geram produtos midiáticos e não midiáticos. O problema de pesquisa que guia nosso estudo é: Como os sentidos sobre Frozen são construídos a partir da tensão entre gramáticas de produção e reconhecimento? Tendo este problema como eixo, voltamo-nos para a análise da animação Frozen a partir de três instâncias: do livro para a animação; da animação e sua circulação e, por fim, a inscrição do conto em uma lógica de consumo. Como aportes teóricos, mobilizamos em especial os conceitos de sociedade dos meios, midiatização e circulação, com atenção aos autores latino-americanos. O trabalho dá pistas não apenas de transformações de meio (do livro para o digital), mas do próprio sentido do conto, cada vez mais cogerido pelos atores sociais. / This research is a study about the transformations of fairy tales in the society in process of mediatization. Our central objective is to investigate these changes from the movement of fairy tales, referring to their historical course. It means the flow of fairy tales, their updates and stays inscribed in circuits, namely in the flow forward (BRAGA, 2012) through multi-devices that reiterate the valorization and organize new forms of contact, modifying the public itself and its role. To that end, we selected a fairy tale for the formation of our survey, being: the animation "Frozen: a freezing adventure" (Disney, 2013). This piece of work stands out as one of the most popular fairy tales nowadays and is among the ones that generate the most media and non-media products. The research problem guiding our study is: How the meanings about Frozen built from the tension among grammars of production and recognition? Highlithing this problem, we return to the analysis of Frozen animation based on three instances: from book to animation; on animation and its circulation and, finally, the inscription of the fairy tale in a logic of consumption. As theoretical contributions we mobilize in particular the concepts of media society, mediatization and circulation with attention to Latin American authors. The work gives clues not only of changes in the media (from the printed to the digital book), but also in the very meaning of the story, which is increasingly co-managed by the social actors.
|
98 |
A identidade do contador de história na contemporaneidade conto de tradição de transmissão oral como mediador para ações emancipatórias do homem contemporâneoGiordano, Neide Alessandra Maria Rocha 25 October 2012 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-29T13:31:00Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Neide Alessandra Maria Rocha Giordano.pdf: 1265653 bytes, checksum: 4821391bdb51bab73d4329e78555c205 (MD5)
Previous issue date: 2012-10-25 / Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico / This work aims to study the tales of oral tradition and its influence on the identity of modern storyteller in the light of the Syntagma: identity-metamorphosis-emancipation of social psychologist Agarwal Ciampa, for whom the notion of identity allows the man to know how processes influence the formation of individuals and regulate them as expressions of their life projects. A theoretical study on the voice that says the traditional tale-powerful vehicle of imagination-as a sound that embodies the word "bem-dita". The word of the traditionalist storyteller to whom the word is sacred. The studies of these tales led us to several theorists who observed the traditional tale, each of which from their point of view, investigating the origin and age of the traditional tale. The status of children's literature offers to the world of once upon a time, a ticket to the inner world of man. Is presented the course the art of telling and listening to stories in contemporary Instituto Sedes Sapientiae in Sao Paulo, "trainer" of storytellers since 2002: scenario where the subject of this search. Has the resources used by the researcher in the course of work. Accordingly, it was concluded that the tales of oral tradition, in the life of the subject involved, were the embryos of a process of emancipation and strengtheners to the construction of future projects of life, of the subject. Finally we can say that the tales of oral tradition functioned as true medicinal balms, as they say the old storytellers. The voices of the ancient bards and masters of oral narrative resonate in today's Storytellers, which follow the rhythm and rhyme of counting orally; they create images in air and materialize the verb providing a path of emancipation what in the borders / Este trabalho tem por objetivo estudar os contos de tradição oral e sua influência na identidade do contador de histórias moderno à luz do sintagma: identidade-metamorfose-emancipação do psicólogo social Antonio da Costa Ciampa, para quem a noção de identidade permite ao homem conhecer como os processos influenciam a formação dos indivíduos e como normatizam as expressões de seus projetos de vida. Realizou-se um estudo teórico sobre a voz que diz o conto tradicional poderoso veículo da imaginação como um som que materializa a palavra bem-dita . Chegou-se à palavra do contador de histórias tradicionalista para quem a palavra é sagrada. Os estudos desses contos nos levaram a diversos teóricos que observaram o conto tradicional, cada qual do seu ponto de vista, investigando origem e idade do conto tradicional. O status de literatura infanto-juvenil oferece à matéria do mundo do Era Uma Vez, um ingresso para o mundo interior do homem. É apresentado o curso A Arte de Contar e Ouvir Histórias na Contemporaneidade do Instituto Sedes Sapientiae em São Paulo, formador de contadores de histórias desde 2002: cenário de onde surgiram os sujeitos da presente pesquisa. Apresenta ainda os recursos utilizados pela pesquisadora no decorrer do trabalho. Nesse sentido, concluiu-se a tese de que os contos de tradição oral, na vida do sujeito envolvido, foram os embriões de um processo de emancipação e fortalecedores para a construção de futuros projetos de vida, do sujeito. Por fim pode-se dizer que os contos de tradição oral funcionaram como verdadeiros bálsamos medicinais, como dizem os antigos contadores de histórias. As vozes dos antigos bardos e mestres da narrativa oral encontram ressonância nos contadores de histórias atuais, que seguem o ritmo e a rima do contar oralmente; elas criam imagens no ar e materializam o verbo propiciando um caminho de emancipações daquilo que nos confina
|
99 |
Os contos de fadas na televisão: procedimentos de criação de “Once Upon A Time” / Fairy tales on television: the creative processes of “Once Upon A TimeBousso, Karina 27 June 2016 (has links)
Submitted by Filipe dos Santos (fsantos@pucsp.br) on 2016-09-28T17:28:50Z
No. of bitstreams: 1
Karina Bousso.pdf: 4880886 bytes, checksum: b425b5ddc0b84c7ba66d578a88b55408 (MD5) / Made available in DSpace on 2016-09-28T17:28:50Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Karina Bousso.pdf: 4880886 bytes, checksum: b425b5ddc0b84c7ba66d578a88b55408 (MD5)
Previous issue date: 2016-06-27 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / Pontifícia Universidade Católica de São Paulo / The purpose of this research is to study the creative processes of narrative productions in the television series Once Upon a Time. In this series, created by Edward Kitsis and Adam Horowitz, we face a new format to narrate the fables and tales that belong to the fictional tradition. The authors extend the biography of the characters and reconstitute the myth of Happily Ever After. It is believed that by using the methodology of the process of creation presented by Salles (2008, 2011), it will be possible to investigate the characteristics of the creative actions of appropriation of the roots of fairy tales, in order to determine the audiovisual procedures used in the adaptation for television media. The focus of the study is the analysis of versions of Charles Perrault, Jacob and Wilhelm Grimm, as well as the archives available regarding the production of the show, to examine the course of the authors in the creation and production of this form of entertainment. The theoretical basis of the thesis is based on three center lines: the reflections on the process of creation as a network construction based on a semiotic approach (Salles); thinkers discussing the imaginary of myths, fairy tales, legends and fables (Propp, Zipes); and finally, discussions related to postproduction (Bourriaud). Thus reflections and analyses concerning the process of creation of the co-creators are presented in The Cultural Networks of Fairy Tales: a look at Once Upon A Time; the way in which the image of the characters is built in Audiovisual Resources of Appropriation on the Construction of Characters; and finally, how all these points come together to create the magical environment within the show, in the chapter Audiovisual Resources of Appropriation on the Construction of Magic / A proposta da presente pesquisa é estudar os processos criativos das produções narrativas no seriado televisivo Once Upon a Time. Nesta série, criada por Edward Kitsis e Adam Horowitz, nos deparamos com um novo formato de narrar as fábulas e os contos que pertencem à tradição ficcional. Os autores ampliam a biografia dos personagens e reconstituam o mito de felizes para sempre. Acredita-se que ao utilizar a metodologia da crítica de processo apresentada por Salles (2008, 2011), será possível investigar as características do ato criador ao se apropriar das raízes dos contos de fadas, a fim de averiguar os procedimentos audiovisuais usados na adaptação para a mídia televisiva. O foco do estudo estará na análise das versões de Charles Perrault, Jacob e Wilhelm Grimm, assim como nos arquivos disponíveis relativos à produção do seriado, para examinar o percurso dos autores na criação e produção desta forma de entretenimento. A fundamentação teórica da dissertação se sustenta em três eixos: as reflexões sobre o processo de criação como rede em construção de base semiótica (Salles); os pensadores que discutem o imaginário dos mitos, contos de fadas, lendas e fábulas (Propp, Zipes); e por último as discussões de pós-produção (Bourriaud). Assim são apresentadas reflexões e análises relativas ao processo de criação dos criadores em As redes culturais dos contos de fadas: um olhar sobre Once Upon A Time; a maneira pela qual a imagem dos personagens é construída em Recursos Audiovisuais de Apropriação na Construção de Personagens; e por fim, a forma como todos estes pontos se juntam para criar o ambiente mágico presente no seriado no capítulo Recursos Audiovisuais de Apropriação na Construção da Magia
|
100 |
O grotesco na montanha em contos de Miguel TorgaSilva Neto, Floriano Esteves da 09 May 2014 (has links)
Submitted by Verena Bastos (verena@uefs.br) on 2015-07-24T14:01:22Z
No. of bitstreams: 1
Disserta??o- O grotesco na montanha.pdf: 1188094 bytes, checksum: 20904f9e2a113564f7bfec00b8adf60b (MD5) / Made available in DSpace on 2015-07-24T14:01:22Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Disserta??o- O grotesco na montanha.pdf: 1188094 bytes, checksum: 20904f9e2a113564f7bfec00b8adf60b (MD5)
Previous issue date: 2014-05-09 / The present work proposes point and discuss the expression and the sense of the grotesque country tales by Miguel Torga (1907-1995). The books analyzed were Bichos, Contos da montanha e Novos contos da montanha. The research of the theme is made on the basis of the deductive method, in the bibliographical research and literary analysis. To develop the reading of the tales under grotesque prism were used theoretical studies by Victor Hugo (2007) and Wolfgang Kayser (2009), in addition to the contributions of Anatol Rosenfeeld (1996) and Philip Thomson (1972). The analysis of short narratives by Miguel Torga evidences the complex social relations, revealing the grotesque universe that emerges from them. / O presente trabalho se prop?e apontar e discutir a express?o e o sentido do grotesco nos contos campesinos de Miguel Torga (1907-1995), tendo como corpus os livros Bichos, Contos da montanha e Novos contos da montanha. A investiga??o do tema ? feita com base no m?todo dedutivo, na pesquisa bibliogr?fica e na an?lise liter?ria. Para desenvolver a leitura dos contos sob o prisma do grotesco foram utilizados os estudos te?ricos de Victor Hugo (2007) e Wolfgang Kayser (2009), al?m das contribui??es de Anatol Rosenfeeld (1996) e Philip Thomson (1972). A an?lise das curtas narrativas desse autor evidencia o complexo das rela??es sociais, revelando o universo grotesco que delas emerge.
|
Page generated in 0.05 seconds