• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 11
  • Tagged with
  • 11
  • 11
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Reflexões sobre a metapicturalidade textual na tradução da peça Un Sueño de la Razón (1929) de Cipriano Rivas Cherif

Mussatto, Marianna da Silva Rogério January 2015 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2015. / Made available in DSpace on 2016-01-15T14:55:51Z (GMT). No. of bitstreams: 1 336871.pdf: 2242588 bytes, checksum: 13f5f25f8b7940c7bea0ad969e050e59 (MD5) Previous issue date: 2015 / Esta dissertação tem como objetivo principal apresentar e comentar a minha tradução do castelhano para o português da peça teatral Un sueño de la razón (1929) com enfoque na intermidialidade da obra. Esta peça é a primeira parte de uma trilogia satírica nunca finalizada titulada Museo Secreto, do dramaturgo espanhol Cipriano de Rivas Cherif. Pouco conhecido no Brasil, apresento a sua trajetória como partícipe da vanguarda espanhola e da diáspora republicana. Neste trabalho, discuto as relações entre pintura e o teatro como parte da leitura da obra em questão. A partir do conceito de intermidialidade e metapicturalidade presentes na teoria de Ellertrön (2010) e Louvel (2012) busco relacionar a peça e a gravura já que é possível observar resquícios do agua forte de Goya na peça Un sueño de la razón(1929). Ofereço a tradução da peça com o intuito de que possa ser lida e também encenada e utilizo-me de teorias da tradução literária e teatral de Pavis (2008) e Rosenfeld (2009) para embasar meu processo tradutório no campo literário e dramatúrgico.<br> / Resumen : Este trabajo tiene como objetivo principal presentar y comentar sobre mi traducción del castellano al portugués de la obra Un sueño de la razón (1929) que se centró en la intermedialidad de la obra. Esta pieza es la primera parte de una trilogía satírica nunca terminada intitulada Museo Secreto, del dramaturgo español Cipriano Rivas Cherif. Poco conocido en Brasil, presento su carrera como participante de la vanguardia española y la diáspora republicana. En este trabajo se discute la relación entre la pintura y el teatro como parte del trabajo en la lectura de la obra. Desde el concepto de intermedialidad y metapicturalidade presente en la teoría de Ellertrön (2010) y Louvel (2001) trato de relacionar la pieza y la foto que presentan de agua fuerte Goya en la obra Un sueño de la razón (1929). Ofrezco la traducción de la pieza para que pueda ser leída y también presentada y utilizo las teorías de Pavis, literaria y de traducción teatral (2008), y Rosenfeld (2009) para apoyar mi proceso de traducción en el campo literario y dramatúrgico.
2

Fernando Arrabal: caminhos da crueldade, do absurdo e do pânico

Pinto, Wilson Coêlho 09 May 2017 (has links)
Submitted by Fabiano Vassallo (fabianovassallo2127@gmail.com) on 2017-04-27T18:55:17Z No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Tese de Wison Coêlho.pdf: 2882259 bytes, checksum: d27179297c5cbe2295df9cfce1891bdc (MD5) / Approved for entry into archive by Josimara Dias Brumatti (bcgdigital@ndc.uff.br) on 2017-05-09T15:06:26Z (GMT) No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Tese de Wison Coêlho.pdf: 2882259 bytes, checksum: d27179297c5cbe2295df9cfce1891bdc (MD5) / Made available in DSpace on 2017-05-09T15:06:26Z (GMT). No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Tese de Wison Coêlho.pdf: 2882259 bytes, checksum: d27179297c5cbe2295df9cfce1891bdc (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / A tese Fernando Arrabal: caminhos da crueldade, do absurdo e do pânico, é o resultado de uma pesquisa e reflexão sobre a obra do dramaturgo, poeta, cineasta, enxadrista e ativista cultural Fernando Arrabal, como a possibilidade de reconhecer seu processo criativo como uma espécie de continuação ou realização daquilo que preconizava o ator, diretor e teórico francês Antonin Artaud em seu “teatro da crueldade”. O núcleo central e fundamental da tese consiste em demonstrar, de um modo geral, a trajetória do dramaturgo do absurdo, transeunte do surrealismo e Sátrapa do Collège de Pataphysique de Paris. Ademais, a obra visa uma abordagem da importância de Arrabal na história da arte no mundo ocidental e suas influências no teatro, tendo por base a busca de uma nova compreensão do teatro, desde a dramaturgia até a possibilidade de um novo ator. De certa forma, a ideia passa também por abordar as aventuras e experimentações de Arrabal no teatro como uma testemunha viva e partícipe dos movimentos mais importantes do movimento cultural do fim da primeira e toda a segunda metade do século XX na Europa, principalmente na Espanha e França. Outro aspecto importante reside no fato de um diálogo entre a realidade, a partir das questões biográficas e, as estéticas, do ponto de vista da criação / La thèse Fernando Arrabal: les chemins de la cruauté, de l'absurdité et du panique sont le résultat d'une enquête et une réflexion sur le travail de dramaturge, poète, cinéaste, militant culturel et joueur d'échecs Fernando Arrabal, comme la possibilité de reconnaître son processus créatif comme une sorte de continuation ou de la réalisation de ce que le Français metteur en scène et théoricien Antonin Artaud caracterise dans son «théâtre de la cruauté». Le noyau central et fondamental de la thèse doit démontrer, en règle générale, la trajectoire du dramaturge absurde, passant du surréalisme et satrape de la Collège de Pataphysique de Paris. En outre, le travail a pour objectif d'aborder l'importance d’Arrabal dans l'histoire de l'art dans le monde occidental et son influence sur le théâtre, basé sur la recherche d'une nouvelle compréhension du théâtre, depuis le drame jusqu'à la possibilité d'un nouvel acteur. En quelque sorte, l'idée a aussi abordé les aventures et les essais de Arrabal dans le théâtre comme un témoignage vivant et participant à des mouvements plus importants du mouvement culturel de la fin de la première et toute seconde moitié du XXe siècle en Europe, principalement en Espagne et en France. Un autre aspect important réside dans le fait qu'un dialogue entre la réalité, les questions biographiques et l'esthétique, du point de vue de la création
3

A representação do \"discreto\": a filha do comendador em el burlador de Sevilla / The representation of \"discrete\": the commandor\'s daughter in el burlador de Sevilla

Luciano, Fabio 22 February 2011 (has links)
Tomando como referenciais teóricos e críticos autores como Aristóteles, Lope de Vega, Porqueras Mayo, Jaime Cortesão e João Adolfo Hansen e levando em conta os principais aspectos culturais da sociedade espanhola do século XVII, este trabalho tem seu foco de interesse na personagem Dona Ana de Ulloa, Filha do Comendador em El Burlador de Sevilla, que é arrebatada por Dom Juan. Buscou-se entender como o modo de ser discreto se articulava na corte espanhola da época, tentando esclarecer as motivações dessa atitude nas ações da Filha, pois será através dessa poética da moralidade que ocorrerá, ao final da ação dramática, o restabelecimento da ordem social. Para a compreensão da atitude da protagonista, procedeu-se a uma discussão, tanto no âmbito moral quanto no literário, do conceito e das conotações do termo discreto na época. A dissertação se divide em três partes. A primeira focaliza aspectos sociais, culturais e históricos da sociedade espanhola do século XVII presentes em El Burlador de Sevilla, atentando para a atitude discreta como um elemento que diferencia Dona Ana das outras personagens femininas da peça. A segunda procura destacar a Filha do Comendador, interpretando-a pela atitude incisiva e mostrando como ela se choca com o perfil de mulher predominante na época, ou seja, aquela que em geral era tratada pelos homens como objeto e apreciada por sua beleza, sua nobreza e seu preparo para o casamento. Já a terceira parte centra-se no relacionamento entre Dona Ana e as personagens masculinas, no que ressalta a questão da representação do querer e do poder, provocando o desencadeamento de uma dupla justiça: a terrena, posta nas mãos do Rei e reafirmada pela atuação do Comendador, e a divina, que acaba por sugerir um ideal de liberdade católico, personificado no Convidado de Pedra. Assim, a protagonista se debaterá entre preceitos relacionados ora a uma justiça dos homens, ora a uma justiça de Deus. As considerações finais amarram essas análises, concluindo pela universalidade da personagem feminina representada por Dona Ana, que é recriada em autores de diversas tradições culturais, bem como de épocas distintas. / Using as theoretical and critical references authors like Aristotle, Lope de Vega, Porqueras Mayo, Adolfo Jaime and John Hansen and taking into account the main cultural aspects of the Spanish society during the seventeenth century, this work focuses on the character of Dona Ana Ulloa, daughter of the Commendator in El Burlador de Sevilla, a lady who is seduced and carried out by Don Juan. Its purpose was to understand how the concept of discreet was sustained in the Spanish court at that time, trying to clarify the motivations of this attitude in the protagonists actions, once the social order will be restored through this kind of morality poetics at the end of the dramatic action. For the understanding of the main characters attitude, a discussion both morally and literarily was carried out about the concepts and also the connotations of the word discreet at that age. This work is divided into three parts. The first one focuses on social, cultural, and historic aspects of the Spanish society during the 17th Century that are present in El Burlador de Sevilla, being alert to the discreet as the aspect that differentiates Dona Ana from the other female characters in the play. The second one tries to detach the Commendators daughter, interpreting her through her incisive attitude and showing how she conflicts with the predominant female profile at that epoch, that is to say, the woman who was treated as an object by men and appreciated because of her beauty, her nobility, and her readiness for marriage. Finally, the third part deals with the relationship between Dona Ana and the male characters, through which arises the problem of the representation of wanting and being allowed to, resulting in a double justice: a terrestrial one, administered by the King and reaffirmed by the role of the Commendator; and a divine one, a kind of justice that suggests a catholic ideal of liberty which is personified in the stone guest. So, the protagonist will be struggling between precepts related to a justice of men or a justice of God. The final considerations bind these analyses and conclude for the universality of the female persona that Dona Ana represents, once she is re-created by authors from diverse cultural traditions, as well as diverse epochs.
4

A tradução de textos teatrais como recurso didático para o ensino da variação linguística no uso das formas de tratamento em espanhol a aprendizes brasileiros / La traducción de textos teatrales como recurso didáctico para la enseñanza de la variación linguística en el uso de las formas de tratamiento en español a aprendientes brasileños

Pereira, Livya Lea de Oliveira January 2016 (has links)
PEREIRA, Livya Lea de Oliveira. A tradução de textos teatrais como recurso didático para o ensino da variação linguística no uso das formas detratamento em espanhol a aprendizes brasileiros. 2016. 316f. - Dissertação (Mestrado) – Universidade Federal do Ceará, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Fortaleza (CE), 2016. / Submitted by Gustavo Daher (gdaherufc@hotmail.com) on 2017-01-23T16:58:41Z No. of bitstreams: 1 2016_dis_llopereira.pdf: 13009385 bytes, checksum: ab4b2a8c2e1f223e38268e8e760b82da (MD5) / Approved for entry into archive by Márcia Araújo (marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2017-01-26T12:06:11Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2016_dis_llopereira.pdf: 13009385 bytes, checksum: ab4b2a8c2e1f223e38268e8e760b82da (MD5) / Made available in DSpace on 2017-01-26T12:06:11Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2016_dis_llopereira.pdf: 13009385 bytes, checksum: ab4b2a8c2e1f223e38268e8e760b82da (MD5) Previous issue date: 2016 / En el ámbito de la enseñanza de Español en Brasil, investigaciones indican limitaciones en el abordaje de la variación lingüística en libros didácticos, además de la valoración de la variedade peninsular frente a las demás (BUGUEL, 1998; PONTES, 2009; BRASIL, 2014). Hecho que convierte pertinente la reflexión sociolingüística por parte de profesores o futuros profesores de Español, incluso en lo que se refiere a la elaboración de materiales didácticos. En ese contexto, analizamos las contribuciones de la actividad traductoria para la enseñanza de la variación lingüística en los usos de las formas de tratamiento del Español y del Portugués Brasileño (PB) en nivel de aprendizaje inicial A2, de acuerdo con el Marco Europeo Comúm de Referencias para las Lenguas. Para tanto, nos basamos en los aportes teóricos de la Traducción Funcional (REISS, VERMEER, 1996; NORD, 1991, 1994, 2009, 2012), Traducción Pedagógica (ARRIBA GARCÍA, 1996; BRANCO, 2011; HURTADO ALBIR, 1998, 2011), de la correlación entre Traducción y Sociolingüística (BOLAÑOS-CUÉLLAR, 2000; BORTONI-RICARDO, 2005; MAYORAL, 1998; PONTES, 2014), además de estudios sobre la variación lingüística en las formas de tratamiento del PB y de las variedades del Español (FONTANELLA DE WEINBERG, 1999; CARRICABURO, 1999; OLIVEIRA, 2009; CALDERÓN CAMPOS, 2010; SILVA, 2011; SOUZA, 2011; SCHERRE, YACOVENCO, 2011, CASTILLO, 2014). A partir de ese marco teórico, desarrollamos una investigación-acción con alumnos de la asignatura “Introducción a los Estudios de la Traducción en Lengua Española” (2º semestre), de la Licenciatura en Letras – Lengua Española, de la Universidad Federal de Ceará. Seguimos los siguientes pasos metodológicos: a) aplicación de una ficha de sondeo; b) realización de una Secuencia Didáctica (SD), en los moldes de la Escuela de Ginebra, a partir de la traducción funcional de fragmentos de obras teatrales hispánicas; c) aplicación de un cuestionario al fin de la SD. Entre los resultados obtenidos en el proceso de la SD, elencamos los siguientes: 1. Reconocimiento de condicionamientos que actúan en la traducción de la variação lingüística en los usos de las formas de tratamiento pronominales de las variedades del Español y del PB (origen geográfica del TM y relaciones sociales entre los personajes); 2. Imposibilidad de traducción literal de las formas de tratamiento entre el Espanhol y el PB; 3. Apropiación del género textual obra teatral de comedia; 3. Desarrollo de capacidades del lenguaje en LE y en LM; 4. Percepción de la importancia de los aspectos extratextuales y de las etapas de la Traducción Funcionalista. / No âmbito do ensino de Espanhol no Brasil, pesquisas apontam limitações na abordagem da variação linguística em livros didáticos, além da valorização da variedade peninsular frente às demais (BUGUEL, 1998; PONTES, 2009; BRASIL, 2014). Fato que torna pertinente a reflexão sociolinguística por parte de professores ou futuros professores de Espanhol, inclusive no que tange à elaboração de materiais didáticos. Nesse contexto, objetivamos analisar as contribuições da atividade tradutória para o ensino da variação linguística nos usos das formas de tratamento das variedades do Espanhol e do Português Brasileiro (PB) em nível de aprendizagem inicial A2, de acordo com o Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas. Para tanto, baseamo-nos em fundamentos teóricos da Tradução Funcionalista (REISS, VERMEER, 1996; NORD, 1991, 1994, 2009, 2012), da Tradução Pedagógica (ARRIBA GARCÍA, 1996; BRANCO, 2011; HURTADO ALBIR, 1998, 2011), da correlação entre a Tradução e a Sociolinguística (BOLAÑOS-CUÉLLAR, 2000; BORTONI-RICARDO, 2005; MAYORAL, 1998; PONTES, 2014), além de estudos sobre a variação linguística nas formas de tratamento do PB e das variedades do Espanhol (FONTANELLA DE WEINBERG, 1999; CARRICABURO, 1999; OLIVEIRA, 2009; CALDERÓN CAMPOS, 2010; SILVA, 2011; SOUZA, 2011; SCHERRE, YACOVENCO, 2011, CASTILLO, 2014). A partir desse referencial teórico, desenvolvemos uma pesquisa-ação com alunos da disciplina “Introdução aos Estudos da Tradução em Língua Espanhola” (2º semestre), da Licenciatura em Letras - Língua Espanhola, da Universidade Federal do Ceará. Seguimos o seguinte percurso metodológico: a) aplicação de uma ficha de sondagem; b) realização de uma Sequência Didática (SD), nos moldes da Escola de Genebra, a partir da tradução funcional de fragmentos de peças teatrais hispânicas; c) aplicação de um questionário ao final da SD. Dentre os resultados e desdobramentos obtidos no processo da SD, elencamos os seguintes: 1. Reconhecimento de condicionamentos que atuam na tradução da variação linguística dos usos das formas de tratamento pronominais das variedades do Espanhol e do PB (origem geográfica do TM e relações sociais entre personagens); 2. Impossibilidade de tradução literal das formas de tratamento entre o Espanhol e o PB; 3. Apropriação do gênero peça teatral de comédia; 3. Desenvolvimento de capacidades de linguagem na Língua Estrangeira e na Língua Materna; 4. Percepção da importância dos aspectos extratextuais e das etapas da Tradução Funcionalista.
5

A representação do trágico em La vida es sueño, de Pedro Calderón de La Barca

Rodrigues, Grygena dos Santos Targino 26 February 2014 (has links)
Made available in DSpace on 2015-05-14T12:39:55Z (GMT). No. of bitstreams: 1 arquivototal.pdf: 1272870 bytes, checksum: 7d9c8e4708de2add06c7bae5eae67c7b (MD5) Previous issue date: 2014-02-26 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES / This work analyses the representation of the tragic in Pedro Calderon de La Barca s Life is a dream, written in Spain in the 17th century. Searching for the elements which constitute the basis for the dramatic art in the author s historical context, we started by a systematic analysis of the theory of drama, using Aristotle s Poetics and Horace s The Art of Poetry. In doing so, we have reviewed the discussions about basic terms, recollected by theatre and drama studies. These discussions are focused, among other categories, on the elements which compose the tragic action, as well as on the concepts of mimesis and katharsis. The choice of this subject and interest in developing the research came from the study of various Western theories, such as the ones from Aristotle, Horace, Hegel and Szondi, to name a few. Those concepts also served as our initial parameter to the historical contextualization of the dramatic genre, since Calderon de la Barca s play is defined as a baroque tragedy which maintains, in its form, elements from Greek tragedy. This way, we also discuss dramatic modernity, using, mainly, Hegel s considerations, which deal with the dialectical aspect of the dramatic conflict and problematizes the differences between Greek and modern tragic conflicts. Moreover, we proceeded to the analysis of the main characteristics of the so-called Spanish Golden Age, which comprehended 16th, 17th and 18th centuries, proposing reflections about baroque literature and culture. To achieve this purpose, we have gathered contributions from various writers, such as Maravall, Regalado, Morón and Benjamim. By accomplishing this analysis, we intended not only to emphasize the historical and literary background of the play, but also to highlight its philosophical aspect. / Esta dissertação tem por objeto de estudo a representação do trágico em La vida es sueño de Pedro Calderón de la Barca, obra escrita na Espanha no século XVII. Tendo como base os elementos que fundamentam a arte dramática no contexto histórico o qual situa o autor, fizemos, em uma primeira instância, uma análise sistemática da teoria do drama, partindo do estudo da Poética de Aristóteles e da Arte Poética de Horácio. Dessa maneira, retomamos as discussões sobre termos básicos que são recordados pela tradição de estudos em torno da dramaturgia e do teatro focalizando, dentre outras categorias, a mimesis, os elementos que compõem a ação trágica e a katharsis. A escolha do tema e o interesse pelo desenvolvimento do texto afloraram do estudo de diversas teorias ocidentais, tais como as de Aristóteles, Horácio, Hegel e Szondi, entre outros. A partir dos conceitos aristotélicos temos a base para a compreensão e composição das tragédias, por isso, foi esse o nosso parâmetro inicial para a contextualização histórica do gênero dramático, visto que a obra em questão é uma tragédia barroca que mantem na sua forma elementos da tragédia grega. Neste sentido, discutimos também sobre a modernidade dramática, utilizando, principalmente, considerações de Hegel, autor que reflete sobre a dialética do conflito dramático e que problematiza as diferenças de abordagem entre os conflitos trágicos grego e moderno. Ademais, também procedemos a uma análise das principais linhas de força constitutivas do chamado Século de Ouro Espanhol, que alonga pelos séculos XVI, XVII e XVIII, propondo reflexões acerca da cultura e da literatura barrocas. Para isto, utilizamos as teorizações de diversos escritores, tais como Maravall, Regalado, Morón e Benjamin. Ao tecer essa análise, não somente enfatizamos o teor histórico-literário da peça, mas ressaltamos também o seu caráter filosófico.
6

Criptojudaísmo e literatura: o mito do exílio e a cabala em "La Celestina"

Palanca, Maria da Conceição Rodrigues 12 August 2016 (has links)
Esta investigación tiene como objetivo hacer una relectura de La Celestina, escrita por Fernando de Rojas, publicada en el 1499, manteniéndose hasta hoy uno de los grandes clásicos de la literatura española y fuente inagotable de investigaciones. Teniendo en cuenta las tradiciones judias como uno de los subtextos presentes en la obra, nuestro estudio va a poner de relieve elementos que presentan esta posible relación, además de contribuir con algunas reflexiones sobre el criptojudaismo aplicado a la literatura, a través de Umberto Eco (1997), en Interpretación y sobreinterpretación; Benedito Nunes (2007), en Hermenéutica y poesia, el pensamiento poético, además de Antoine Compagnon (2009) en ¿Literatura para qué? De primero se hizo una investigación cualitativa de los aspectos históricos y culturales inherentes a los judíos. En ese sentido fueron utilizados como fuentes los trabajos de Henry Kamen (1966, 2004), Nicholas Lange (2007), Ricardo Forster (2006), Toby Green (2011) y los estudios celestinescos desarrollados por Dorothy S Severin (2000) y Lluís Francesc Cardona Castro (1994). Los conocimientos acerca de la Cábala, del tarot, de los mitos y de la mística judía fueron obtenidos por medio de Carlos Campani (2011), Gershon Scholem (1978), Irene Gad (1994), Sallie Nichols (1995) y Samuel Gabirol (1988). Solo a partir de esos estudios se dio un espacio seguro para empezar una interpretación hermenéutica, con el objetivo de sacar de La Celestina su probable carácter criptojudaico. / Esta pesquisa pretende fazer uma releitura da peça La Celestina, escrita por Fernando de Rojas, publicada em 1499, mantendo-se até nossos dias como um dos grandes clássicos da literatura espanhola e fonte inesgotável de diferentes pesquisas. Ao considerarmos as tradições judaicas um dos subtextos presentes nessa obra, nosso estudo pretende destacar elementos que demonstrem essa possível relação, além de contribuir com algumas reflexões sobre o criptojudaísmo aplicado à literatura, através de Umberto Eco (1997), em Interpretação e Superinterpretação; Benedito Nunes, em Hermenêutica e poesia, o pensamento poético e Antoine Compagnon (2009), em Literatura para quê? De início, fez-se necessária uma pesquisa qualitativa buscando uma aproximação com os aspectos históricos e culturais do povo judeu. Nessa pesquisa prévia, utilizamos como referencial teórico Henry Kamen (1966, 2004), Nicholas de Lange (2007), Ricardo Forster (2006), Toby Green (2011), além dos estudos celestinescos de Dorothy S Severin (2000) e de Francesc Lluís Cardona Castro (1994). Os embasamentos sobre a Cabala, o tarô, os mitos e a mística judaica foram estudados a partir de Carlos Campani (2011), Gershon Scholem (1978), Irene Gad (1994), Sallie Nichols (1995) e Samuel Gabirol (1988). Somente a partir daí, com uma leitura hermenêutica, houve um ambiente propício frente à busca por elementos que atribuíssem a La Celestina um caráter criptojudaico.
7

A representação do \"discreto\": a filha do comendador em el burlador de Sevilla / The representation of \"discrete\": the commandor\'s daughter in el burlador de Sevilla

Fabio Luciano 22 February 2011 (has links)
Tomando como referenciais teóricos e críticos autores como Aristóteles, Lope de Vega, Porqueras Mayo, Jaime Cortesão e João Adolfo Hansen e levando em conta os principais aspectos culturais da sociedade espanhola do século XVII, este trabalho tem seu foco de interesse na personagem Dona Ana de Ulloa, Filha do Comendador em El Burlador de Sevilla, que é arrebatada por Dom Juan. Buscou-se entender como o modo de ser discreto se articulava na corte espanhola da época, tentando esclarecer as motivações dessa atitude nas ações da Filha, pois será através dessa poética da moralidade que ocorrerá, ao final da ação dramática, o restabelecimento da ordem social. Para a compreensão da atitude da protagonista, procedeu-se a uma discussão, tanto no âmbito moral quanto no literário, do conceito e das conotações do termo discreto na época. A dissertação se divide em três partes. A primeira focaliza aspectos sociais, culturais e históricos da sociedade espanhola do século XVII presentes em El Burlador de Sevilla, atentando para a atitude discreta como um elemento que diferencia Dona Ana das outras personagens femininas da peça. A segunda procura destacar a Filha do Comendador, interpretando-a pela atitude incisiva e mostrando como ela se choca com o perfil de mulher predominante na época, ou seja, aquela que em geral era tratada pelos homens como objeto e apreciada por sua beleza, sua nobreza e seu preparo para o casamento. Já a terceira parte centra-se no relacionamento entre Dona Ana e as personagens masculinas, no que ressalta a questão da representação do querer e do poder, provocando o desencadeamento de uma dupla justiça: a terrena, posta nas mãos do Rei e reafirmada pela atuação do Comendador, e a divina, que acaba por sugerir um ideal de liberdade católico, personificado no Convidado de Pedra. Assim, a protagonista se debaterá entre preceitos relacionados ora a uma justiça dos homens, ora a uma justiça de Deus. As considerações finais amarram essas análises, concluindo pela universalidade da personagem feminina representada por Dona Ana, que é recriada em autores de diversas tradições culturais, bem como de épocas distintas. / Using as theoretical and critical references authors like Aristotle, Lope de Vega, Porqueras Mayo, Adolfo Jaime and John Hansen and taking into account the main cultural aspects of the Spanish society during the seventeenth century, this work focuses on the character of Dona Ana Ulloa, daughter of the Commendator in El Burlador de Sevilla, a lady who is seduced and carried out by Don Juan. Its purpose was to understand how the concept of discreet was sustained in the Spanish court at that time, trying to clarify the motivations of this attitude in the protagonists actions, once the social order will be restored through this kind of morality poetics at the end of the dramatic action. For the understanding of the main characters attitude, a discussion both morally and literarily was carried out about the concepts and also the connotations of the word discreet at that age. This work is divided into three parts. The first one focuses on social, cultural, and historic aspects of the Spanish society during the 17th Century that are present in El Burlador de Sevilla, being alert to the discreet as the aspect that differentiates Dona Ana from the other female characters in the play. The second one tries to detach the Commendators daughter, interpreting her through her incisive attitude and showing how she conflicts with the predominant female profile at that epoch, that is to say, the woman who was treated as an object by men and appreciated because of her beauty, her nobility, and her readiness for marriage. Finally, the third part deals with the relationship between Dona Ana and the male characters, through which arises the problem of the representation of wanting and being allowed to, resulting in a double justice: a terrestrial one, administered by the King and reaffirmed by the role of the Commendator; and a divine one, a kind of justice that suggests a catholic ideal of liberty which is personified in the stone guest. So, the protagonist will be struggling between precepts related to a justice of men or a justice of God. The final considerations bind these analyses and conclude for the universality of the female persona that Dona Ana represents, once she is re-created by authors from diverse cultural traditions, as well as diverse epochs.
8

Assim que passarem cinco anos (Garcia Lorca) : teatro de ensaio

Pavan, Jussane Cristine Orlandeli 06 February 2017 (has links)
Submitted by Marta Toyoda (1144061@mackenzie.br) on 2017-03-14T00:41:53Z No. of bitstreams: 2 Jussane Cristine Orlandeli Pavan.pdf: 1255671 bytes, checksum: 1c10eaca1bc003044c6a5b4c30e30e1b (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) / Approved for entry into archive by Paola Damato (repositorio@mackenzie.br) on 2017-03-22T16:10:49Z (GMT) No. of bitstreams: 2 Jussane Cristine Orlandeli Pavan.pdf: 1255671 bytes, checksum: 1c10eaca1bc003044c6a5b4c30e30e1b (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) / Made available in DSpace on 2017-03-22T16:10:49Z (GMT). No. of bitstreams: 2 Jussane Cristine Orlandeli Pavan.pdf: 1255671 bytes, checksum: 1c10eaca1bc003044c6a5b4c30e30e1b (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Previous issue date: 2017-02-06 / This work has the objective to show a possible interpretation of the play Once Five Years Pass written by Federico Garcia Lorca. This interpretation concentrate on the main character called Young Man and his relationships throught the play. This play has not been the focus of the literary critic. Therefore, my interpretation concentrate on the study of Alfredo de La Guardia and Francisco Ruiz Ramón. They agree that Lorca used Sigmund Freud’s theory in the construction of the play and the characters, mainly, Young Man. As a result, this work shows that all the relationships that the main character has are introjections of the reality that he lives and this introjections gives him the posibility of growth. The interpretation about this play also brought enlightment about the author’s creation process and his way of thinking and acting in the modern theatrer. This work also brought enlightment about the human development and how it overcomes the obstacles in life. / O objetivo desse trabalho é apresentar uma leitura da obra Así que Pasen Cinco Años de Federico Garcia Lorca por meio da personagem Jovem, protagonista da peça, e de sua relação com as demais personagens. Por ser uma peça não tão estudada quanto a conhecida Trilogia Espanhola de Garcia Lorca, a minha interpretação se concentrou nos livros de Alfredo de La Guardia e Francisco Ruiz Ramón. Ambos concordam que a obra de Garcia Lorca utilizou as terorias psicanalíticas de Sigmund Freud para sua construção e, portanto, essa dissertação também recorreu a alguns trechos da obra do psicanalista. Como resultado do trabalho, foi possível perceber que a construção do protagonista acontece por meio das relações que ele constroi durante a peça e elas são introjeções da realidade vivida por ele em um sonho. A partir do encontro com as introjeções, o Jovem consegue alcançar o amadurecimento da vida adulta. A leitura dessa obra de Garcia Lorca trouxe não só o entendimento do processo criativo do autor na escritura do texto dramático e da sua visão para um novo modelo de teatro, mas também um entendimento do desenvolvimento humano e dos obstáculos que se apresentam para que ele seja conquistado.
9

Tutores em cena: comédia e entremez do século de ouro espanhol

Veiga, Adriane Viz 10 May 2017 (has links)
Submitted by Fabiano Vassallo (fabianovassallo2127@gmail.com) on 2017-05-02T18:04:42Z No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Dissertação-Adriane-completa.pdf: 7029037 bytes, checksum: 5dc775dacb940306d83e7c9afc7da351 (MD5) / Approved for entry into archive by Josimara Dias Brumatti (bcgdigital@ndc.uff.br) on 2017-05-10T18:46:38Z (GMT) No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Dissertação-Adriane-completa.pdf: 7029037 bytes, checksum: 5dc775dacb940306d83e7c9afc7da351 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-05-10T18:46:38Z (GMT). No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Dissertação-Adriane-completa.pdf: 7029037 bytes, checksum: 5dc775dacb940306d83e7c9afc7da351 (MD5) / Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico / A literatura espanhola no Século de Ouro sempre foi prestigiada, as peças teatrais estão neste cenário. E o intuito desta dissertação é abordar a comédia, o entremez. O objetivo deste trabalho é buscar uma relação seja de semelhanças ou diferenças entre estes ―tutores‖ e de suas funções na obra, sem ignorar o fato de que são descrições estereotipadas. Sendo isto feito através da comparação para analisar o tipo tutor e sua variante tutora nas obras objeto de estudo que são a comédia El tutor de Juan de la Cueva, o ―entremez‖ La tía de Calderón de la Barca e o Tutor namorado ―entremez‖ de autor anônimo. A comparação das obras mostra que o tutor/a têm função importante na comicidade da obra e este é resultado da forma como a personagem é vista pelos outros e como age. Devido a isto, pode-se notar onde se cria o riso nas obras. O efeito cômico ocorre através da oposição de ideias, da caricatura e da comédia, pois é produzida pela forma como as outras personagens veem e interagem com o(a) tutor(a). De certo modo, as peças ridicularizam o tutor/tutora em diversos níveis, causados por ele mesmo ou por outros / The Spanish literature during the golden century has always been prestigious, the plays, are included in this scenery. And the goal of this dissertation is to approach the comedy, the ―entremez‖. The aim of this research is to seek a relationship of similarities or differences between these "tutors" and their roles in the work, remembering, however, the fact that they are stereotyped descriptions. This is done through the comparison in order to analyze the kind of tutor and its variant in the works that are subject of this study which are the comedy El tutor de Juan de la Cueva, the ―entremez‖ La tía de Calderón de la Barca and the‖entremez‖ the Tutor namorado of anonymous author. The comparison of these works shows that the tutor has important role in comicality of the work and this is the result of the way the character is seen by others and how they act. Due to what has been exposed, it may be noticed where the laughter is created in the works. The comic effect occurs through the irony, the caricature and the comedy because is caused by the way the other characters see and interact with the tutor (a). In a way, both pieces mock the tutor in various levels, caused by themselves or by others
10

Rafael Alberti: leituras do Museu do Prado / Rafael Alberti: readings of the Prado Museum

Marcelo Maciel Cerigioli 23 March 2012 (has links)
A presente dissertação analisa os livros sobre o Museu do Prado, A la pintura (1948) e Noche de guerra en el Museo del Prado (1956), ambos do escritor espanhol Rafael Alberti, escritos na Argentina, durante seu longo exílio. A investigação parte da contextualização de Alberti, que nos leva a uma aproximação ao tema, o Museu do Prado, tratado de maneira diferente nas duas obras. Na sequência, é analisado o livro A la pintura e, em seguida, a peça de teatro Noche de guerra en el Museo del Prado. / This study analyzes the books about the Prado Museum, A la Pintura (1948) and Noche de guerra en el Museo del Prado (1956), both of spanish writer Rafael Alberti, written in Argentina, during his long exile. The investigation parts from the context of Alberti, that leads to an approach to the subject, the Prado Museum, treated differently in the two books. In the sequence is analyzed the book A la pintura and then the piece of theater Noche de guerra en el Museo del Prado.

Page generated in 0.0554 seconds