Spelling suggestions: "subject:"dramaturgia"" "subject:"dramaturgie""
11 |
Um novo olhar para a teledramaturgia: A Pedra do Reino: um diálogo televisivo por Luiz Fernando de Carvalho (12/06/07 a 16/06/07)Oliveira, Fernanda Areias de 11 February 2010 (has links)
Made available in DSpace on 2016-03-15T19:43:49Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Fernanda Areias de Oliveira.pdf: 3556147 bytes, checksum: c5797ae75bdb4eceaf819c63bde5be6e (MD5)
Previous issue date: 2010-02-11 / Fundo Mackenzie de Pesquisa / The research casts a look on the academic question of soap operas language in the context of short series, specifically A Pedra do Reino (The Kingdom Stone), highlighting the state of the art of such a gender. For that purpose, researchers of the area of communication and media were our theoretical support dialoguing with think-ers associated with artistic languages. The monograph is supposed to call the atten-tion for a media product that was able to articulate the unconventional languages, such as drama, fantastic and non-linear narrative, with television environment. For that a dialogue involving the author of the novel, Ariano Suassuna, the director of the short series, Luiz Fernando Carvalho, and literature on television was structured. This work was developed to make clear the discourses of the novel's author and the director of the short series in order to explore the complexity contained in an unconventional product to the support in which it presents itself. In this context, anal-ysis of the short series A Pedra do Reino was explored as support for evidences of a possible link between soap operas and artistic languages. / A pesquisa aqui apresentada busca lançar um olhar acadêmico sobre a ques-tão da linguagem teledramatúrgica no contexto da minissérie, especificamente em A Pedra do Reino, destacando nela o vanguardismo presente no gênero. Para isso, utilizamos como suporte teórico pesquisadores ligados à área de comunicação e mí-dia em diálogo com pensadores associados a linguagens artísticas. O trabalho pre-tende chamar a atenção para um produto midiático que conseguiu articular lingua-gens pouco convencionais ao meio televisivo, como o teatro, o gênero fantástico e a narrativa não linear. Para isso, nesta dissertação se estruturou um diálogo entre o autor do romance, Ariano Suassuna, o diretor da minissérie, Luiz Fernando Carvalho, e a literatura sobre o ao gênero televisivo. Esta dissertação se desenvolveu no sentido de expor com clareza os dis-cursos do autor do romance e do diretor na minissérie, no sentido de explorar a complexidade contida em um produto pouco convencional ao suporte em que se a-presenta. Neste contexto, análise da minissérie A Pedra do Reino foi explorada co-mo suporte para comprovação de uma articulação possível entre teledramaturgia e linguagens artísticas.
|
12 |
Reality show e teledramaturgia: o drama da vida no Big Brother Brasil 15Wanderley, Carolina Pessoa 22 August 2016 (has links)
Submitted by Leonardo Cavalcante (leo.ocavalcante@gmail.com) on 2018-04-10T15:38:31Z
No. of bitstreams: 1
Arquivototal.pdf: 15660980 bytes, checksum: bf82ab0f30b285a6fe3d0f990324d65d (MD5) / Made available in DSpace on 2018-04-10T15:38:31Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Arquivototal.pdf: 15660980 bytes, checksum: bf82ab0f30b285a6fe3d0f990324d65d (MD5)
Previous issue date: 2016-08-22 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES / Target of criticism from various sections of society, the Big Brother Brazil as object of study,
allows looks from various academic aspects such as the Sociology, Anthropology and
Psychology, and in the area of communication, can be analyzed from a range of possibilities
to deal with the subject example the authors François Jost and Muniz Sodre. Among these
possibilities, in this work, he started to study the Big Brother Brazil as televisual product and
as a theoretical framework and is considered the television drama elements in order to
understand if it is possible to find points of intersection between these two narratives.
Therefore, it is important to consider that it is necessary to leave the common sense in which
the shows realitys are empty and do not add value to society. As media products such
attractions condense aspects involving not only the Brazilian people culture, considering its
habits and behavior, but above all, which reconfigures media in a new genre that gives rise to
an invented reality, being sold as reality only because it uses real aspects. In this study object
of analysis, the construction of the characters worked, observing the physical or behavioral
characteristics of the participants that were transmitted by the program production. In the
same study, it was also observed that, both in the house parties, as the evidence leader and
Angel, the productions performed by the direction of the program can be considered as
performing structures from the understanding that such spaces are strategically prepared
environments to generate the "stage" of events. The third and most important category of
analysis consisted of the construction of three major narrative threads in search of participants
to win the program. The first narrative thread refers to the relationship between Amanda and
Fernando, the second main narrative thread is the involvement of Aline and Fernando, and the
third main narrative thread discusses the lonely path of César Award winner in cash. It is thus
understandable that the precise identification of these categories in the fifteenth edition of the
reality provides a new perspective on the Big Brother Brazil as audiovisual product. This look
not only demystifies the 'label' reality show presented by broadcaster as possible acceptance
of television drama elements in this genre programs.
Key-words: television; reality show; teledramaturgy / Alvo de críticas oriundas das mais variadas camadas da sociedade, o Big Brother Brasil,
enquanto objeto de estudo, possibilita olhares das mais diversas vertentes acadêmicas a
exemplo da Sociologia, da Antropologia e da Psicologia, e, na área da Comunicação, pode ser
analisado a partir de um leque de possibilidades que tratam do tema a exemplo dos autores
François Jost e Muniz Sodré. Dentre essas possibilidades, no presente trabalho, passou-se a
estudar o Big Brother Brasil enquanto produto televisual e como arcabouço teórico e se
considerou os elementos da teledramaturgia a fim de entender se é possível encontrar pontos
de interseção entre essas duas narrativas. Para tanto, é importante considerar que é necessário
sair do senso comum no qual os realitys shows são vazios e não agregam valor à sociedade.
Como produtos midiáticos, tais atrações condensam aspectos que envolvem não apenas a
cultura do povo brasileiro, considerando seus hábitos e comportamentos, mas, sobretudo, o
que a mídia reconfigura em um novo gênero que dá origem a uma realidade inventada, sendo
vendida como realidade apenas porque se utiliza de aspectos do real. Na análise do objeto
deste estudo, trabalhou-se a construção dos personagens, observando-se as características
físicas ou comportamentais dos participantes que eram transmitidas por parte da produção do
programa. Ainda neste estudo, observou-se também que, tanto nas festas da casa, como nas
provas do Líder e do Anjo, as produções realizadas pela direção do programa podem ser
consideradas como estruturas cênicas a partir da compreensão de que tais espaços são
ambientes preparados estrategicamente para gerar o “palco” dos acontecimentos. A terceira e
mais relevante categoria de análise constituiu-se da construção de três fios narrativos
principais na busca dos participantes em vencer o programa. O primeiro fio narrativo se refere
ao relacionamento entre Amanda e Fernando, o segundo fio narrativo principal trata do
envolvimento de Aline e Fernando, e o terceiro fio narrativo principal aborda a trajetória
solitária de César, ganhador do prêmio em dinheiro. Compreende-se assim que a identificação
precisa destas categorias na décima quinta edição do reality possibilita uma nova perspectiva
a respeito do Big Brother Brasil enquanto produto audiovisual. Tal olhar não apenas
desmitifica a ‘etiqueta’ de reality show apresentada pela emissora como possibilita a aceitação
de elementos da teledramaturgia em programas deste gênero.
|
13 |
Édipo na TV: Guarnieri e as possibilidades de um teatro impossívelSilva, Jerônimo Vieira de Lima 30 June 2009 (has links)
Made available in DSpace on 2015-05-14T12:39:53Z (GMT). No. of bitstreams: 1
arquivototal.pdf: 912741 bytes, checksum: b3da70b08326b5544ff9fd5c6d893c1b (MD5)
Previous issue date: 2009-06-30 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES / This study has as its main focus an analysis of the TV version of the sophoclean tragedy
Oedipus the King by Gianfrancesco Guarnieri, considering the dramatic composition of the
tragic work, as well as the structural transformations present in its adaptation for the
teledramaturgical language. Having in view that Guarnieri s text revisits Sophocles
celebrated tragedy, this research begins with a review on the concept of myth and its use in
our western literary tradition, examining the subject in the works of theoreticians and
philosophers, among them, Eliade, Cassirer, Brandão, Patai, Chauí, Rosenfeld, and
illustrating the adaptation of myths for different ideological purposes through critical readings
of some relevant plays from different periods of the dramatic tradition. Through a review of
the theoretical legacy on tragic drama, based on Aristotle, Ben Jonson, Hegel, Brunetière,
Leski, Vernant & Vidal Naquet, Sandra Luna, among others, it was possible to observe the
relations of continuity and rupture between modern drama and ancient classical plays. These
ruptures occur, more emphatically, after the 18th century, but it will be in the 20th century that
drama will experience an expressive formal freedom, making it possible for a myth to be read
in the light of challenging political propositions. Departing from the contextualization of
Guarnieri s life and works in the scene of Brazilian theatre, and considering the theoretical
and historical background for the study of modern drama, the significance of his adaptation
of the ancient mythos for TV emerges. The theoretical support for the analysis of the
teledramaturgical language comes from Aumont, Betton, Bernadet, Pallotini and others. From
this perspective, the analysis of Guarnieri s text shows that drama and teledrama, though
using distinct artistic languages, engender dialogues which perpetuate the long tradition of
authors who make use of ancient myths to express their own ideals. / Este estudo tem como foco principal uma análise da versão para a TV da tragédia sofocleana
Édipo Rei por Gianfrancesco Guarnieri, considerando-se a composição dramática da obra
trágica, assim como as transformações estruturais presentes em sua adaptação para a
linguagem teledramatúrgica. Tendo em vista que o texto de Guarnieri revisita a celebrada
tragédia de Sófocles, esta pesquisa inicia-se com uma revisão sobre o conceito de mito e seu
uso em nossa tradição dramática ocidental, examinando o assunto em obras de teóricos e
filósofos, dentre os quais, Eliade, Cassirer, Brandão, Patai, Chauí, Rosenfeld, e ilustrando a
adaptação de mitos a diferentes propósitos ideológicos através de leituras críticas de algumas
peças relevantes de diferentes períodos da tradição dramática. Através de uma revisão do
legado teórico sobre a dramaturgia trágica, baseado em Aristóteles, Ben Jonson, Hegel,
Brunetière, Leski, Vernant & Vidal Naquet, Sandra Luna, entre outros, foi possível observar
as relações de continuidade e ruptura entre o drama moderno e as antigas peças clássicas.
Essas rupturas ocorrem, mais enfaticamente, depois do século XVIII, mas será no século XX
que o drama experimentará uma expressiva liberdade formal, sendo possível ao mito ser lido à
luz de desafiadoras proposições políticas. Partindo da contextualização da vida e obra de
Guarnieri na cena do teatro brasileiro e considerando o suporte teórico e histórico para o
estudo do drama moderno, emerge a significância de sua adaptação do antigo mythos para a
TV. O suporte teórico para a análise da linguagem teledramatúrgica procede de Aumont,
Betton, Bernadet, Pallotini e outros. Nesta perspectiva, a análise do texto de Guarnieri mostra
que o drama e o teledrama, embora usando linguagens artísticas distintas, engendram diálogos
que perpetuam a longa tradição de autores que fazem uso de mitos antigos para expressar seus
próprios ideais.
|
14 |
A dimensão sonora da televisão: o percurso do som nas telenovelas da TV Globo / -Marcelo Eduardo Pereira Sgrilli 27 September 2017 (has links)
A presente dissertação propõe uma abordagem da televisão brasileira através de um diálogo com os estudos do som, tendo como objeto a dimensão sonora das telenovelas. O estudo procura mapear as principais transformações ocorridas no aparato técnico sonoro televisivo, bem como a evolução dos processos da produção do som no período de 1950 até o início do século XXI. Posteriormente, visando investigar as funções desempenhadas pelos elementos sonoros - vozes, ruídos e músicas - na construção da narrativa das telenovelas, este trabalho apresenta uma análise da trilha sonora de cinco telenovelas da TV Globo: Pecado Capital (1975), Roque Santeiro (1985), Renascer (1993), Senhora do Destino (2004) e Avenida Brasil (2012). / This essay proposes an approach on Brazilian television through a dialogue with sound studies, having as object the soap operas\' sound aspects. It intends to map the main changes that occurred on television\'s audio technical apparatus, as well as the evolution on the sound production processes from 1950 until the beginning of the twenty first century. Subsequently, this work aims to investigate the functions performed by the sound elements - dialogues, sound effects, music - on the development of soap opera narratives and presents an analysis of the soundtracks of five soap operas produced by TV Globo: Pecado Capital (1975), Roque Santeiro (1985), Renascer (1993), Senhora do Destino (2004) and Avenida Brasil (2012).
|
15 |
Embarque(m) neste carrossel atração, envolvimento e expansão na novela que uniu a família brasileira / -Leandro Carabet 21 October 2016 (has links)
Em 2012, a emissora SBT lançou no horário nobre da televisão aberta Carrossel, um remake de uma telenovela mexicana, com elenco majoritariamente infantil e o seguinte slogan: \"Carrossel: a novela que vai unir a família brasileira\". Após a estreia, os números da audiência surpreenderam, inclusive a própria emissora, e a novela teve seu número de capítulos esticado, dada a fidelização do público. Mesmo após o último capítulo da novela, os personagens da trama continuaram circulando pelas mídias em seriados, especiais de fim de ano, reprises, desenho animado e até dois filmes no cinema. No contexto midiático em que vivemos, essa permanência de Carrossel no imaginário das pessoas e essa vida extra-narrativa tão viva de seus personagens intrigam-nos por terem partido de um produto midiático aparentemente tão simples no formato. Assim, esta pesquisa propôs-se a investigar elementos que revelam por que Carrossel engajou tantos espectadores em torno de si. Nossa pesquisa revelou que a novela trazia consigo uma proposta de inclusão presente desde a forma ampla como convocou o público, perpassando as especificidades do formato e do roteiro da obra que permitiam diferentes níveis de envolvimento aos espectadores, chegando até à construção dos personagens e a sua mensagem central ao apresentar uma proposta de como lidar com as diferenças sociais. O curioso de se perceber é que muitos elementos centrais de Carrossel expandiram-se não apenas para os demais produtos da marca, mas foi possível / In 2012, In 2012, SBT TV station launched Carrossel on its prime time. Carrossel is a remake of a Mexican telenovela, with the cast formed mostly by children. The show slogan is: Carrossel: a telenovela that will connect the Brazilian family.\" After the first chapter, the high number of viewers surprised even the TV station. Carrossel ended up increasing the number of chapters due to its viewers loyalty. Even after the telenovela came to an end, the characters continued in the media, with appearances on TV shows, talk shows, reruns, cartoons and two movies. In the media context that WE currently live carossel\'s presence on peoples imagination and the vivid extra-narrative of its characters is very intriguing, considering its format is fairly simple. This research investigates elements that reveal why Carrossel engaged so many spectators. Our research revealed that Carrossel\'s aimed to reach a broad range of viewers. The specifics of Carrossel format and script allowed different levels of involvement from spectators, to the construction of the characters and their central message. They even presented ways of dealing with social differences. The interesting realization is that many central elements of the telenovela expanded not only to other products of Carrossel, but we observed reverberations in other media products, including in other tv channels.
|
16 |
Entregêneros: representações do feminino na teledramaturgia brasileira / -Daniele Gross Ramos 25 November 2016 (has links)
EntreGêneros: Representações do Feminino na Teledramaturgia Brasileira é tese de doutorado, que busca pesquisar como são construídas as representações do feminino nos produtos teledramatúrgicos nacionais, especificamente em séries - e suas derivações - seriados/sitcoms e unitários. Neste estudo, damos continuidade à pesquisa anterior, em que investigamos a importância que a presença midiática tem na contraestigmatização de grupos socialmente minoritários. Consideramos que as representações que nossa teledramaturgia constrói sobre determinados grupos também são importantes para compreender os valores de nossa sociedade, bem como as reafirmações ou deslocamentos dados nas enunciações desses programas, tão presentes em nosso dia a dia. Para a realização desta pesquisa, foram construídos dois bancos de dados: o primeiro, a partir dos dados dos sete Censos realizados pelo IBGE, entre os anos 1950 e 2010, e também dos PNADs desse intervalo; o segundo abrangeu temas, diretores, roteiristas, atrizes que interpretaram as protagonistas e as respectivas profissões, entre outros dados, ao longo dos 15 programas aqui pesquisados. Durante o mapeamento também foi feita uma seleção de cenas, que posteriormente serviram para a montagem de um filme-compilação, em formato de curta-metragem. Essa pesquisa abarcou seis eixos temáticos: Relações Amorosas e Familiares, Corpo e Comportamento, Sexo e Sexualidade, Violências Contra a Mulher, Cidadania, Políticas Públicas e Problemas Sociais e Trabalho, Carreira e Sustento, que também serviram de subdivisão cênica para o filme. Além dos mapeamentos realizados, a pesquisa também engloba uma análise discursiva, partindo dos estudos da AD Francesa, a ser demonstrada na parte final desta tese, que também acompanha um quadro contrastivo entre os eixos temáticos ao longo do tempo, bem como uma linha do tempo, que mensura a intensidade dos eixos. Assim, um dos principais objetivos desta tese é debater e problematizar o quanto um produto de entretenimento pode complexificar a vida e o ser humano, servindo de base não apenas para diversão, mas também para reflexão, educação, transformação / EntreGêneros: Female Representations in Brazilian soap operas are doctoral thesis, which seeks to investigate how are built the feminine representations in national teledramatúrgicos products, specifically in series - and its derivations - series / sitcoms and unit. In this study, we continue the previous research, we investigated the importance that the media presence has in contraestigmatização socially minority groups. We believe that the representations that our television drama builds on certain groups are also important to understand the values of our society, as well as restatements or displacement data in the enunciations of these programs, so present in our daily lives. For this research, it was built two databases: the first, from the data of the seven census conducted by the IBGE, between 1950 and 2010, and also of PNADs that range; the second covered topics, directors, writers, actresses who played the main characters and their professions, and other data over the 15 programs surveyed here. During mapping was also made a selection of scenes, which later served for mounting a film build-in short film format. This research encompassed six thematic areas: Loving and Family Relations, Body and Behaviour, Gender and Sexuality, Violence Against Women, Rights, Public Policy and Social Problems and Work, Career and Livelihood, which also served as the scenic subdivision for the film. In addition to the conducted mapping, the survey also includes a discursive analysis, starting with the French AD studies, to be demonstrated at the end of this thesis, which also comes with a contrastive table between the themes over time, as well as a timeline , which measures the intensity of the axes. Thus one of the main objectives of this thesis is to debate and discuss how an entertainment product can complexifying life and the human being, providing the basis not only for fun but also for reflection, education, transformation.
|
17 |
O grito de Jorge Andrade: a experiência de um autor na telenovela brasileira dos anos 1970Sabina Reggiani Anzuategui 27 April 2012 (has links)
A tese apresenta um estudo crítico da telenovela O grito, escrita pelo dramaturgo Jorge Andrade entre 1975 e 1976, e, no mesmo período, produzida e exibida pela TV Globo. O trabalho retrata um panorama da telenovela brasileira na década de 1970, comentando as expectativas da emissora, e registros da recepção na imprensa. Analisam-se questões concretas do trabalho de Jorge Andrade ao escrever a novela e, em seguida, apresenta-se uma interpretação do sentido autoral da obra, ou seja, como se traduz, em O grito, a visão de Jorge Andrade sobre a criação dramática. Além disso, demonstra-se como a novela foi recebida pelo público, e como Jorge Andrade incorporou tais reações à obra. / This thesis presents a critical study of the Brazilian telenovela O grito, written by Jorge Andrade, in 1975 and 1976, and in the same period produced by TV Globo. The study presents an overview of Brazilian telenovela in the 1970s, commenting on the expectations of the TV station, and press articles at that time. It analyses specific issues of the work of Jorge Andrade in this telenovela, and presents an interpretation of its authorial meaning. Furthermore, it shows how the telenovela was received by the public of the time, and how the author has incorporated such reactions in the work.
|
18 |
Transposição de época e personagem real de televisão / Transposição de época e personagem real de televisãoGodiva Accioly 15 August 2007 (has links)
Este estudo trata da vida de Anna Jacintha de São José (Dona Beja), em seu contexto histórico e na transposição dela feita para a televisão, a telenovela Dona Beija. Acompanhando-a em suas várias histórias, voltamo-nos, primeiramente, à análise histórico-social realizada nas fontes encontradas e depois ao seu exame e contraposição sistemática, o que se deu em terreno da memorialística histórica. Tal movimento nos conduziu para a interpretação da construção dessa personagem, por meio da tradução em diferentes contextos históricoculturais, tradução essa que culminou na transposição de sua história para a televisão. No campo específico da teledramaturgia, fizemos a análise da linguagem, da estrutura e da dramaturgia da telenovela Dona Beija, vista como produto da indústria e da tradução culturais. Tal análise constatou, enfim, a permanência do seu retrato feito brevemente pela teledramaturgia, em detrimento daquele que já há dois séculos vem sendo delineado na atuação da memória e da história. / This study deals with the life of Anna Jacinta of São José (Mrs. Beja), in its historic context and in the transposition made for television, the novel-television Dona Beija. Following her in its several histories, we turn ourselves, first of all, to social historical analysis carried through the known sources and later on its examination and systematic contraposition, which took a place in the historical memoralistic. Such movement lead us for the interpretation of construction of her character, through the translation of different historical-cultural contexts; translation that culminated in the transposition of her history to the television. In the specific field of dramaturgicnovel, we made the analysis of the language, the structure and the dramaturgic of Dona Beija\'s telenovel, seen as a product of industry and the cultural translation. Such analysis, evidenced, at last, the permanence of her picture, that was made briefly for the dramaturgicnovel in detriment of those have been done delineated for two centuries in the performance of her memory and history.
|
19 |
Maysa, Dalva e Herivelto: personalidades retratadas em telebiografiasJatene, Íris de Araújo 15 March 2013 (has links)
Submitted by Renata Lopes (renatasil82@gmail.com) on 2016-03-30T12:20:25Z
No. of bitstreams: 1
irisdearaujojatene.pdf: 2103076 bytes, checksum: 3b1300dad43f637d565e0ac013fb99b5 (MD5) / Approved for entry into archive by Adriana Oliveira (adriana.oliveira@ufjf.edu.br) on 2016-04-24T02:51:34Z (GMT) No. of bitstreams: 1
irisdearaujojatene.pdf: 2103076 bytes, checksum: 3b1300dad43f637d565e0ac013fb99b5 (MD5) / Made available in DSpace on 2016-04-24T02:51:34Z (GMT). No. of bitstreams: 1
irisdearaujojatene.pdf: 2103076 bytes, checksum: 3b1300dad43f637d565e0ac013fb99b5 (MD5)
Previous issue date: 2013-03-15 / CAPES - Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / Esta dissertação propõe analisar as biografias nas minisséries brasileiras recentes por meio da análise textual (CASSETTI; DI CHIO, 1999), em conjunto com as moldurações (KILPP, 2003). O primeiro método visa decompor elementos de audiovisuais e reagrupá-los com uma visão crítica, destacando a arquitetura, funcionamento, estrutura teórica e estratégias. A técnica das molduras entra como coadjuvante na identificação de tais elementos. A proposta foi conceituar a forma de reconstituição biográfica adotada pela ficção televisiva brasileira, a partir dos conceitos de teledramaturgia nacional e docudrama. É a partir dessas definições que se traçaram os contornos próprios das telebiografias Dalva e Herivelto (Globo, 2010) e Maysa (Globo, 2009), escolhidas para análise empírica, já que, dentre os exemplos mais atuais, foram obras produzidas diretamente para a televisão, envolvem períodos históricos próximos (mas não semelhantes) e narram as biografias de ídolos de um meio comum, a MPB. O que se constatou foi uma atual tendência de representações biográficas (foram cinco dessas minisséries, em cinco anos), no formato de microssérie (com poucos capítulos), que priorizam uma narrativa ficcional baseada em fatos reais. Narrativas estas chamadas aqui de telebiografias e moldadas pelos contornos de um dos mais significantes gêneros das matrizes culturais brasileiras na TV: a teledramaturgia. / This work proposes the analysis of recent biographies in Brazilian miniseries by using Textual Analysis (CASSETTI; DI CHIO, 1999) together with the ―Moldurações‖ (KILPP, 2003). The first method aims to decompose audiovisuals elements and regroup them with a critical vision, emphasizing their architecture, functioning, theoretical structure and strategies. Kilpp‘s technique of frames is here a supporting to identify those elements. The propose was to conceptualize the way of biographic representation adopted by Brazilian television fiction, from the national teledramaturgy and docudrama concepts. From these definitions, the contours of telebiographies were plotted. Dalva e Herivelto (Globo, 2010) and Maysa (Globo, 2009) were the chosen miniseries to the empirical analysis, because, among the most recent examples, both miniseries were produced only to TV, involving near (but not similar) historical periods and narrating about MPB idols life. The research noted that there is a current trend of biographical representations (five of this kind of miniseries were produced in the last five years) shaped like a ―microseries‖ (Brazilian way of designating series with few episodes), which prioritize a fictional narrative based on real facts. These narratives are called telebiographies here and they are molded by the contours of teledramaturgy, one of the most important genres of Brazilian cultural matrices on TV.
|
20 |
A adaptação de A Casa das Sete Mulheres: o processo de tradução intersemiótica de uma obra literária para a televisãoPrado, Izabelle Cristine Carbonar do 02 December 2010 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-26T18:10:36Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Izabelle Cristine Carbonar do Prado.pdf: 4332616 bytes, checksum: 42339d7c5c5b1748addaca165adaec18 (MD5)
Previous issue date: 2010-12-02 / Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico / The topic of this research is the miniseries A Casa das Sete Mulheres, by Walter Negrão
and Maria Adelaide Amaral, a version of the homonimous book by Leticia Wierzchowski,
broadcasted by Rede Globo from January to April 2003. It starts from the hypothesis that
the process of translation involves not only subjects of content but also medium in order to
transpose the story from the source text, besides the possibility that this translation
process turns the plot more dense and entangled due to the need to maintain chapters on
the air for longer time to explore the audience success. The thesis attempts to understand
how the communicative translation processes enrolled in socio-cultural repertoire of the
mestizo societies are required to discuss the consequences of the construction
procedures of soup-operas from literary works. As a general objective, approaches the
intersemiotic translation of a book into a miniseries format, showing the changes in history
and understanding the re-establishment of the characteristics and emotions described in
the source text. It is important to observe that, between similarity and difference, the
processing product must have a structure that pleases the public and enables their
understanding on the whole, so it will be checked how the translation process is submitted
to the entertainment features of television and how the implementation of decisions are
marked by the performance of the product. Scholars of culture semiotics, communication
theory, translation and creative processes are utilized to characterize the cultural
procedures that are inserted into television production. The theorists of miscegenation
also play an important role in the issues addressed in this study. The theoreticalmethodological
approach is, at first, to conduct a brief survey on the history of soap opera
in Brazil and Latin America, considering the configuration of every genre of television
drama and highlighting the potential of narrative miniseries. Later are observed, as part of
specific objectives, micro-comparisons between the main scenes of the book and the
miniseries, focusing on the case study in which the analysis is based, illustrating the
similarities and differences between the source language and target language, always
considering the media culture changes - a relevant component in this study. It is also
considered the state of the art of Brazilian miniseries in the national and Latin America
landscape of television drama / O objeto desta pesquisa é a minissérie A Casa das Sete Mulheres, de Walter Negrão e
Maria Adelaide Amaral, uma adaptação do livro homônimo da autora gaúcha Letícia
Wierzchowski, apresentada pela Rede Globo de Televisão entre Janeiro e Abril de 2003.
Parte-se da hipótese de que o processo de tradução envolve não só questões de
conteúdo como também de forma na transposição da história do texto de partida, além da
possibilidade deste processo de tradução tornar a trama mais densa e enredada por
conta da necessidade de manter os capítulos no ar por mais tempo, para explorar o
sucesso de audiência. A dissertação pretende compreender como os processos
tradutório-comunicativos, inscritos no repertório sócio-cultural das sociedades mestiças,
são necessários aos desdobramentos dos procedimentos de construção das telenovelas
saídas de obras literárias. Para isso, como objetivo geral, aborda o processo de tradução
intersemiótica de um livro no formato de minissérie, evidenciando as transformações na
história e entendendo a re-criação das características e das emoções descritas no texto
de partida. É importante ressaltar que, entre a semelhança e a diferença, o produto deve
possuir uma estrutura que agrade ao público e possibilite a sua compreensão no todo,
por isso será verificado como o processo de tradução se submete às características de
entretenimento da televisão e como as decisões desta transposição são marcadas pelo
desempenho comercial do programa. São utilizados estudiosos da semiótica da cultura,
da teoria da comunicação, da tradução e dos processos de criação para caracterizar os
procedimentos culturais que estão inseridos na produção televisiva. Os teóricos da
mestiçagem também desempenham importante função nas questões abordadas neste
estudo. O desenvolvimento teórico-metodológico adotado é, inicialmente, a realização de
um breve levantamento da história da telenovela no Brasil e na América Latina,
entendendo a configuração de cada gênero da teledramaturgia e evidenciando o
potencial narrativo das minisséries. Posteriormente são realizadas, como parte dos
objetivos específicos, micro-comparações entre as principais cenas do livro e da obra,
focando o estudo de caso no qual a análise está fundamentada, exemplificando as
semelhanças e diferenças entre a língua de partida e a língua de chegada, nunca
esquecendo das alterações provenientes da cultura de mídia fator relevante neste
estudo. Também é considerado o estado da arte das minisséries brasileiras dentro do
panorama da teledramaturgia nacional e na América Latina
|
Page generated in 0.3741 seconds