• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 41
  • 29
  • 3
  • 2
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 79
  • 29
  • 19
  • 18
  • 17
  • 17
  • 16
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
61

A variação morfossintática na terminologia

Diegues, Cléo de Souza January 2013 (has links)
A presente pesquisa propõe um estudo acerca das variações lingüísticas presentes no âmbito das linguagens especializadas. Especificamente, realizou-se o estudo das variações denominativas, entendidas como formas linguísticas diferentes cujo significado é equivalente, em CLEs (Combinatórias Lexicais Especializadas), isto é, expressões linguísticas polilexicais, formadas por um núcleo terminológico e respectivos coocorrentes. Procedeu-se à classificação e consideração de todos os tipos de variações encontradas para tais combinatórias, a saber: gráfica, morfossintática, lexical e redução. O foco de análise, no entanto, esteve calcado na variação morfossintática. O objetivo da análise foi a busca de elementos contextuais que estivessem condicionando ou indicando a presença da variação morfossintática. A partir da detecção das causas da variação e posterior busca por elementos formais que refletissem tais causas, realizou-se a sistematização de tais elementos, com o intuito de fornecer subsídios para o estabelecimento de regras informatizadas que pudessem auxiliar na criação futura de um programa de extração automática de variações. A análise foi efetuada a partir de quatro corpora pertencentes às áreas de Cardiologia, Gestão Ambiental, Enfermagem e Informática que pudessem estar equiparados quanto à situação comunicativa e contribuir para a sistematização da variação especializada em diferentes âmbitos do conhecimento. Toda a pesquisa foi orientada pelas correntes teóricas atuais da Terminologia Comunicativa, que direcionam o olhar para a caracterização das diferentes situações em que dada comunicação se estabelece para levar a cabo o estudo de termos e CLEs. A partir dos dados coletados e de sua análise, verificou-se que uma sistematização da variação morfossintática terminológica é possível. Encontraram-se elementos formais presentes no contexto imediato em que as CLEs ocorreram que poderão servir de indícios para a detecção automatizada de CLEs. / La presente investigación propone un estudio acerca de las variaciones lingüísticas presentes en el ámbito de los lenguajes especializados. Específicamente, se realizó el estudio de las variaciones denominativas, comprendidas como formas lingüísticas diferentes de significado equivalente, en las CLEs (Combinatorias Léxicas Especializadas), es decir, expresiones lingüísticas poliléxicas, formadas por un núcleo terminológico y sus respectivos coucurrentes. Se efectuó la clasificación y consideración de todos tipos de variaciones encontradas para estas combinatorias: gráfica, morfosintáctica, léxica y reducciones. Sin embargo, el centro de análisis estuvo sobre la variación morfosintáctica. El reto del análisis fue la búsqueda de elementos contextuales que condicionan o indican la existencia de variación morfosintáctica. A partir de la detección de las causas de variación y posterior búsqueda por elementos formales que reflejaran tales causas, se buscó la sistematización de estos elementos para el establecimiento de subsidios para la creación de reglas informatizadas que pudieran auxiliar en la construcción futura de un programa de extracción automática de variaciones. El análisis se llevó a cabo a partir de cuatro corpora pertenecientes a las áreas de Cardiología, Gestión Ambiental, Enfermería e Informática que pudieran equipararse respecto a la situación comunicativa y contribuir para la sistematización de la variación especializada en diferentes ámbitos del conocimiento. Toda la investigación se basó en las actuales corrientes de la Terminología Comunicativa, que miran hacia la caracterización de las diferentes situaciones en que una comunicación se establece para entender el funcionamiento de términos y CLEs. Con la recolección de los datos y su análisis, se verificó que una sistematización de la variación morfosintáctica terminológica es posible. Fue posible encontrar elementos formales presentes en el contexto inmediato donde las CLEs ocurrieron que resultan en indicios para la detección automática de las CLEs.
62

Estudio de las peculiaridades de la terminología en el entorno académico del EEES en ruso y en español

Polyakova Nesterenko, Oksana 16 December 2013 (has links)
La presente investigación se ha centrado en el estudio de las peculiaridades de la terminología en el entorno académico del Espacio Europeo de Enseñanza Superior en ruso y en español. El Proceso de Bolonia ha cobrado un protagonismo especial desde la apuesta de la Unión Europea por la unificación del estándar educativo junto con la incorporación al mismo de los países extracomunitarios. La Federación Rusa se ha integrado en la plataforma común en el año 2003, pero pocas soluciones se han aportado al vacío terminológico español-ruso en el dominio universitario. A raíz de esta motivación se han planteado los principales objetivos del trabajo que consisten en la detección de las dificultades existentes en la gestión terminológica académica bilingüe y la propuesta de soluciones prácticas. Para alcanzar estos objetivos ha sido necesario seguir un proceso compuesto por varias fases: En primer lugar, se ha procedido a la revisión de la literatura de las materias teóricas sobre las que se fundamentará el estudio: la terminología, la lingüística de corpus y las lenguas de especialidad. Dicha etapa ha servido para formar una sólida base doctrinal cuyos postulados permitirán posteriormente ejercer las labores empíricas con el mejor criterio. En segundo lugar se ha procedido a establecer unos principios metodológicos básicos, aplicarlos a la recopilación de datos, obteniendo así una base de datos terminológica en ruso y español, con la realización del consecuente análisis de la terminología. Entre las particularidades examinadas muestra por muestra cabe destacar la equivalencia, la sinonimia y la abreviación por su influencia en la toma de decisiones de los mediadores lingüístico-culturales. Por tanto, y tratándose de una equiparación del lenguaje académico en el marco de dos entornos políticos, sociales, culturales y lingüísticos diferentes, la actual tesis doctoral ha analizado 700 conceptos especializados dobles (registros terminológicos bilingües). Las nuevas tecnologías, empleadas a lo largo de las etapas, han facilitado la visualización organizativa de la sección teórica y bibliográfica a la vez que resultaron imprescindibles en la gestión y análisis de datos. En el trascurso de elaboración de la tesis se ha detectado la tipología documental de los textos universitarios y se ha propuesto una clasificación común, se ha recopilado un corpus y se ha extraído la terminología. Asimismo, los términos analizados componen un glosario especializado, creando una fuente de consulta fiable para los traductores profesionales. La metodología propia del proyecto de investigación puede emplearse en otros dominios temáticos, constituyendo así una apuesta de futuro. Palabras clave: gestión documental e informativa especializada; terminología; lexicografía; lenguas de especialidad; traducción; lingüística de corpus; Espacio Europeo de Educación Superior. / Polyakova Nesterenko, O. (2013). Estudio de las peculiaridades de la terminología en el entorno académico del EEES en ruso y en español [Tesis doctoral no publicada]. Universitat Politècnica de València. https://doi.org/10.4995/Thesis/10251/34509 / TESIS
63

Inclusão e tratamento de termos técnico-científicos em dicionários escolares: um estudo crítico

Camilotti, Fabrina Cristina Possamai 05 December 2011 (has links)
Submitted by William Justo Figueiro (williamjf) on 2015-07-28T21:20:37Z No. of bitstreams: 1 30d.pdf: 2680570 bytes, checksum: 005720b2e3f24c5285cab4a2b7c19251 (MD5) / Made available in DSpace on 2015-07-28T21:20:37Z (GMT). No. of bitstreams: 1 30d.pdf: 2680570 bytes, checksum: 005720b2e3f24c5285cab4a2b7c19251 (MD5) Previous issue date: 2011-12-05 / CAPES - Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / Neste trabalho, no qual conjugamos duas das Ciências do Léxico, a Lexicografia e a Terminologia, objetivamos desenvolver uma análise crítica da inclusão e do tratamento dos termos técnico-científicos em cinco dicionários escolares do Tipo 3, selecionados no Programa Nacional do Livro Didático - PNLD/2006. Como pressuposto, consideramos o dicionário como um potencial instrumento didático que pode auxiliar o aluno não só nas disciplinas de língua materna e estrangeira, mas também naquelas que tratam dos conhecimentos técnico-científicos. Considerando que os dicionários do Tipo 3 são destinados às séries finais do Ensino Fundamental e que nesse nível os alunos entram em contato com um grande número de termos das diversas disciplinas do currículo escolar, nossa análise crítica centrou-se em três aspectos: i) avaliação da seleção dos termos técnico-científicos a partir das listas de rubricas registradas nas partes introdutórias das obras; ii) análise da presença e do tratamento dado às locuções de valor terminológico nos verbetes; e iii) avaliação da adequação da formulação das definições dos termos técnico-científicos, considerando o público-alvo dos dicionários escolares do Tipo 3, ou seja, os alunos das séries finais do Ensino Fundamental. Para alcançar tais objetivos, foram coletados verbetes de três áreas do conhecimento contempladas no ensino da disciplina de Ciências: Biologia, Química e Física. A análise realizou-se comparativamente entre as obras, com o intuito de descobrir as convergências e divergências existentes no registro e no tratamento dos termos técnicocientíficos nos cinco dicionários selecionados para o estudo. Os resultados evidenciam a problemática do registro e tratamento dos conhecimentos especializados nos dicionários escolares do Tipo 3, visto que as obras carecem de critérios para a seleção dos termos técnicocientíficos. Além disso, no caso das locuções de valor terminológico, percebemos que os dicionários ainda precisam avançar na conceituação e na forma de classificação desses sintagmas, uma vez que esse processo é realizado de forma heterogênea. Por fim, em relação aos enunciados definitórios, constatamos que os dicionários do Tipo 3 não parecem ter sido adaptados ao seu público-alvo, pois se utilizam de termos na própria definição, o que pode dificultar o entendimento do consulente. Também foi possível observar, em algumas das definições analisadas, uma simplificação excessiva nos enunciados, ou seja, um nível de detalhamento menor, fato que também pode ser um obstáculo no entendimento dos conceitos pelo aluno consulente. Em alguns casos, porém, percebemos uma preocupação em apresentar recursos de caráter didático, como exemplos, ilustrações e achegas enciclopédicas, os quais podem facilitar as condições de entendimento dos conceitos pelos alunos. Os resultados do estudo demonstram que há um problema de tratamento dos conhecimentos especializados nos dicionários, visto que esta questão ainda não foi suficientemente discutida em Lexicografia e, em especial, em Lexicografia Didática. A partir dessas constatações, acreditamos que as proposições aqui desenvolvidas e explicitadas podem contribuir para a melhoria dos dicionários escolares do Tipo 3 no que se refere à inclusão e ao tratamento de termos técnicocientíficos. / En este trabajo, que conjuga dos de las Ciencias del Léxico, la Lexicografía y la Terminología, objetivamos desarrollar un análisis crítico de la inclusión y del tratamiento de los términos técnico-científicos en cinco diccionarios escolares del “Tipo 3”, conforme tipología del “Programa Nacional do Livro Didático” - PNLD/2006, por iniciativa del Ministério de la Educación –MEC brasileño. Como presupuesto, consideramos el diccionario como una potencial herramienta didáctica que puede ayudar a los alumnos no solo en las disciplinas de lengua materna y extranjera, pero también en aquellas disciplinas relacionadas con los conocimientos técnicos y científicos. Considerando que los diccionarios del Tipo 3 son concebidos para atender a los alumnos de los grados superiores de la enseñanza fundamental de Brasil, y que en este nivel los estudiantes están en contacto con un gran número de términos de las diferentes disciplinas del currículo, nuestro análisis crítico se centró en tres aspectos: i) evaluación de la selección de los términos técnico-científicos partiendo de las listas de marcas temáticas registradas en las partes introductorias de las obras, ii) análisis del registro y del tratamiento de las locuciones de valor terminológico registradas en los artículos de los diccionarios; iii) evaluación de la adecuación en la formulación de las definiciones de los términos técnico-científicos, llevando en cuenta el usuario de los diccionarios del “Tipo 3”, o sea, los alumnos de de los grados superiores de la enseñanza fundamental de Brasil. Para lograr estos objetivos, recogemos artículos de tres áreas del conocimiento enseñadas en la disciplina de Ciencias: Biología, Química y Física. El análisis fue realizado comparativamente entre los cinco diccionarios escogidos, con el fin de observar las similitudes y diferencias existentes en el registro y tratamiento de los términos técnicocientíficos. Los resultados ponen de relieve el problema de registro y tratamiento de los conocimientos especializados en los diccionarios del “Tipo 3”, ya que las obras carecen de criterios para la selección de las terminologías. Además, en relación a las locuciones de valor terminológico, percibimos que las obras todavía necesitan avanzar en la conceptualización y en la manera de clasificar eses sintagmas, una vez que este proceso es realizado de manera desigual. Por fin, en las definiciones constatamos que los diccionarios del “Tipo 3” no parecen ser adaptados a sus usuarios, pues se utilizan de otros términos en las definiciones, lo que puede dificultar la comprensión de los alumnos. En algunas de las definiciones analizadas observamos una simplificación demasiada, es decir, un nivel de detalle menor, hecho que también puede ser un obstáculo en la comprensión de los conceptos por el alumno. Sin embargo, en algunos casos, observamos una preocupación con la presentación de recursos didácticos, ejemplos, ilustraciones e informaciones de carácter enciclopédico, lo que puede facilitar las condiciones de comprensión de los conceptos por los estudiantes. Los resultados del estudio muestran que hay un problema en el tratamiento de los conocimientos especializados en los diccionarios, ya que esta cuestión no ha sido suficientemente discutida en Lexicografía y en Lexicografía Didáctica. A partir de estos hallazgos, creemos que las propuestas desarrolladas y explicitadas en este trabajo pueden contribuir para la mejora de los diccionarios del “Tipo 3” cuanto a la inclusión y tratamiento de los términos técnicocientíficos.
64

Descripción y representación de los adjetivos deverbales de participio en el discurso especializado

Salazar Burgos, Hada Rosabel 05 September 2011 (has links)
El objetivo de esta tesis, es reunir información gramatical suficiente que permita determinar qué características deben reunir las bases verbales del español para ser capaces de originar un adjetivo deverbal de participio (ADP), y, basados en ello, poder describir cómo opera el proceso de activación de valor especializado en los términos N+ADP del dominio de la economía. Estas construcciones sintácticas mínimas son muy productivas en los discursos de ámbitos especializados, sin embargo la naturaleza híbrida de la forma participial acarrea muchos conflictos a la tarea de Procesamiento de Lenguaje Natural (PNL). Esta aproximación al análisis de los ADP es lingüística, está anclada teóricamente en la Teoría Comunicativa de la Terminología (TCT) e intenta ser el punto de contacto entre teoría y aplicación. / The goal of this thesis is to pinpoint the grammatical information that is necessary to determine which Spanish verb stems give rise to an adjectival participle (AP). This information will allow us to describe the linguistic indicators that, within the domain of economy, activate a specialized meaning in those terms that have the structure AP+noun. These syntactic minimal constructions are highly productive in specialized discourse. Nevertheless, the hybrid nature of the participial form invokes many conflicts in Natural Language Processing (NLP) applications. This descriptive approach to the adjectival participles is linguistic in nature, based on the Communicative Theory of Terminology (CTT), intends to be the point of contact between theory and application.
65

O reconhecimento da terminologia do direito previdenciário no texto sentença jurídica previdenciária

Müller, Alexandra Feldekircher January 2009 (has links)
Este trabalho tem por objetivo identificar a terminologia do Direito Previdenciário (DP) das Sentenças Jurídicas Previdenciárias (SJP) do Juizado Especial Federal (JEF), bem como estabelecer critérios para o reconhecimento dos termos exclusivos do Direito Previdenciário, visando a produção de um futuro glossário da área. Delimitamos nossa investigação a unidades lexicais de valor especializado, em 113 Sentenças Jurídicas Previdenciárias (SJP), que constituem nosso córpus de estudo. A investigação parte dos pressupostos da existência de um problema comunicativo e de um problema terminológico para, a partir dessas constatações, centrarmos os esforços no reconhecimento da terminologia do DP e em como apresentá-la a um usuário não especialista. Tomamos como aporte teórico os princípios da Teoria Comunicativa da Terminologia (TCT) (CABRÉ, 1993, 1999, 2005). Valemo-nos também dos apontamentos teóricos sobre texto especializado de Ciapuscio e Hoffmann, uma vez que o texto especializado conforma-se como o habitat dos termos. Para chegar aos nossos objetivos, partimos do estudo da área de especialidade do Direito Previdenciário, seus domínios e competências, aprofundando o estudo da estrutura e linguagem da SJP, a qual demonstrou comportar textos com macro e microestruturas recorrentes. Isso permitiu identificar três categorias de terminologias - do Direito Previdenciário, do Direito Geral e de outras áreas do conhecimento. Em seguida, estudamos as obras terminográficas e lexicográficas do DP e identificamos o usuário dessa linguagem traçando seu perfil em produtor especialista, semi-especialista e receptor leigo e semileigo. Elaboramos ainda o mapa conceitual da área. Após essas etapas, chegamos a um conjunto de critérios aplicados a uma lista extraída com o auxílio da ferramenta BD - Terminológico do Corpógrafo V4. Com a aplicação de tais critérios foi possível reconhecer os termos do DP. Além disso, os procedimentos metodológicos adotados nos permitiram estabelecer parâmetros para a elaboração de um futuro glossário da área. / Este trabajo tiene el objetivo de identificar la terminología del Derecho de Seguridad Social de las Sentencias Jurídicas del Juzgado Especial Federal, así como establecer criterios para el reconocimiento de los términos exclusivos del Derecho de Seguridad Social, con la finalidad de producir un futuro glosario del área. Nuestra investigación se restringe a las unidades léxicas de valor especializado, en 113 Sentencias Jurídicas, que constituyen nuestro corpus de estudio. La investigación parte de la constatación de la existencia de un problema comunicativo y de un problema terminológico para, a partir de dichas constataciones, centrar los esfuerzos en el reconocimiento de la terminología del Derecho de Seguridad Social y en cómo presentarla a un usuario no experto. Para tanto, no basamos en los principios de la Teoría Comunicativa de la Terminología (TCT) (CABRÉ, 1993, 1999, 2005). Nos fundamentamos aún en los aportes teóricos sobre texto especializado presentados por Ciapuscio y Hoffmann, dado que el texto especializado se conforma como el habitat de los términos. Para lograr los objetivos propuestos, partimos del estudio del área de especialidad del Derecho de Seguridad Social, sus dominios y competencias, profundizando el estudio de la estructura y del lenguaje de la sentencia judicial, que se caracteriza por poseer una macro y microestructura recurrentes. Eso nos ha permitido identificar tres categorías de terminologías - del Drecho de Seguridad Social, del Derecho General y de otras áreas del saber. Enseguida, estudiamos las obras terminográficas y lexicográficas del área e identificamos el usuario de este lenguaje, identificando distintos perfiles: productor experto, semiexperto y receptor lego y semilego. Elaboramos también el mapa conceptual del área. En base a estas etapas, llegamos a un conjunto de criterios aplicados a una lista extraída con el auxilio de la herramienta BD - Terminológico del Corpógrafo V4. Con la aplicación de dichos criterios fue posible reconocer los términos del Derecho de Seguridad Social. Además, los procedimientos metodológicos adoptados nos permitieron establecer parámetros para la elaboración de un futuro glosario del área.
66

O reconhecimento da terminologia do direito previdenciário no texto sentença jurídica previdenciária

Müller, Alexandra Feldekircher January 2009 (has links)
Este trabalho tem por objetivo identificar a terminologia do Direito Previdenciário (DP) das Sentenças Jurídicas Previdenciárias (SJP) do Juizado Especial Federal (JEF), bem como estabelecer critérios para o reconhecimento dos termos exclusivos do Direito Previdenciário, visando a produção de um futuro glossário da área. Delimitamos nossa investigação a unidades lexicais de valor especializado, em 113 Sentenças Jurídicas Previdenciárias (SJP), que constituem nosso córpus de estudo. A investigação parte dos pressupostos da existência de um problema comunicativo e de um problema terminológico para, a partir dessas constatações, centrarmos os esforços no reconhecimento da terminologia do DP e em como apresentá-la a um usuário não especialista. Tomamos como aporte teórico os princípios da Teoria Comunicativa da Terminologia (TCT) (CABRÉ, 1993, 1999, 2005). Valemo-nos também dos apontamentos teóricos sobre texto especializado de Ciapuscio e Hoffmann, uma vez que o texto especializado conforma-se como o habitat dos termos. Para chegar aos nossos objetivos, partimos do estudo da área de especialidade do Direito Previdenciário, seus domínios e competências, aprofundando o estudo da estrutura e linguagem da SJP, a qual demonstrou comportar textos com macro e microestruturas recorrentes. Isso permitiu identificar três categorias de terminologias - do Direito Previdenciário, do Direito Geral e de outras áreas do conhecimento. Em seguida, estudamos as obras terminográficas e lexicográficas do DP e identificamos o usuário dessa linguagem traçando seu perfil em produtor especialista, semi-especialista e receptor leigo e semileigo. Elaboramos ainda o mapa conceitual da área. Após essas etapas, chegamos a um conjunto de critérios aplicados a uma lista extraída com o auxílio da ferramenta BD - Terminológico do Corpógrafo V4. Com a aplicação de tais critérios foi possível reconhecer os termos do DP. Além disso, os procedimentos metodológicos adotados nos permitiram estabelecer parâmetros para a elaboração de um futuro glossário da área. / Este trabajo tiene el objetivo de identificar la terminología del Derecho de Seguridad Social de las Sentencias Jurídicas del Juzgado Especial Federal, así como establecer criterios para el reconocimiento de los términos exclusivos del Derecho de Seguridad Social, con la finalidad de producir un futuro glosario del área. Nuestra investigación se restringe a las unidades léxicas de valor especializado, en 113 Sentencias Jurídicas, que constituyen nuestro corpus de estudio. La investigación parte de la constatación de la existencia de un problema comunicativo y de un problema terminológico para, a partir de dichas constataciones, centrar los esfuerzos en el reconocimiento de la terminología del Derecho de Seguridad Social y en cómo presentarla a un usuario no experto. Para tanto, no basamos en los principios de la Teoría Comunicativa de la Terminología (TCT) (CABRÉ, 1993, 1999, 2005). Nos fundamentamos aún en los aportes teóricos sobre texto especializado presentados por Ciapuscio y Hoffmann, dado que el texto especializado se conforma como el habitat de los términos. Para lograr los objetivos propuestos, partimos del estudio del área de especialidad del Derecho de Seguridad Social, sus dominios y competencias, profundizando el estudio de la estructura y del lenguaje de la sentencia judicial, que se caracteriza por poseer una macro y microestructura recurrentes. Eso nos ha permitido identificar tres categorías de terminologías - del Drecho de Seguridad Social, del Derecho General y de otras áreas del saber. Enseguida, estudiamos las obras terminográficas y lexicográficas del área e identificamos el usuario de este lenguaje, identificando distintos perfiles: productor experto, semiexperto y receptor lego y semilego. Elaboramos también el mapa conceptual del área. En base a estas etapas, llegamos a un conjunto de criterios aplicados a una lista extraída con el auxilio de la herramienta BD - Terminológico del Corpógrafo V4. Con la aplicación de dichos criterios fue posible reconocer los términos del Derecho de Seguridad Social. Además, los procedimientos metodológicos adoptados nos permitieron establecer parámetros para la elaboración de un futuro glosario del área.
67

Validação do subconjunto terminológico cipe® para pacientes com dor oncológica

Carvalho , Marisaulina Wanderley Abrantes de 22 August 2017 (has links)
Submitted by Fernando Souza (fernandoafsou@gmail.com) on 2017-09-12T11:33:42Z No. of bitstreams: 1 arquivototal.pdf: 3025180 bytes, checksum: 14dce2d6837d4b1efc99749c35f2a78e (MD5) / Made available in DSpace on 2017-09-12T11:33:42Z (GMT). No. of bitstreams: 1 arquivototal.pdf: 3025180 bytes, checksum: 14dce2d6837d4b1efc99749c35f2a78e (MD5) Previous issue date: 2017-08-22 / Introduction: Terminology Subset of ICNP® for patients with cancer pain, is configured as a technology of care, constituting then as a tool in providing a systematic nursing care for patients with cancer pain, considering that the pain It is characterized as the main factor of suffering related to cancer and presents multidimensional and subjective characteristics, thus making it difficult to review. Objective: To perform the validation, content and clinical, the terminological Subset ICNP® for patients with cancer pain, in the light of the cancer pain model and the theory of comfort. Method: Research methodology kind held in two stages in which appropriate techniques were used to obtain the results and the achievement of objectives: 1) content validation of the concepts of diagnosis / constant results in terminological Subset of ICNP® for patients with cancer pain and 2) clinical validation of that subset, by carrying out clinical case studies. Results: We developed operational definitions for 68 nursing diagnoses subset evaluated by experts, and all considered validated by obtaining a higher IC 80%. 68 concepts of validated diagnostic and their nursing interventions distributed aspect/comfort of cancer pain were validated by experts getting to the appearance/physical comfort 23 (82.15%) of nursing diagnosis and 77 (78.6%) validated nursing interventions; for aspect/psychological comfort of cancer pain 19 (65.5%) nursing diagnosis and 38 (64.4%) interventions were considered validated; and the appearance/comfort sociocultural and spiritual cancer pain 6 (54.5%) nursing diagnoses e 10 (40.0%) interventions were validated. From these results the terminological subset ICNP® for patients with cancer pain was structured including presentation, significance for nursing, theoretical model, and concepts nursing diagnoses/outcomes and interventions. Clinical validation was performed on five patients, characterized as follows: an infected in clinical treatment, one in radiotherapy treatment, one in chemotherapy/radiotherapy, one in surgery/chemotherapy and a terminal. Conclusion: It is believed that the validation the terminology subset of ICNP® for patients with cancer pain and in practice the use of the concepts the nursing diagnoses/outcomes and interventions contained provides means for nurses who work in this area, can provide patients with quality care. / Introducción: Subconjunto Terminología de la CIPE® de pacientes con dolor por cáncer, se configura como una tecnología de la atención, que constituye entonces como una herramienta para proporcionar un cuidado de enfermería sistemática para los pacientes con dolor por cáncer, teniendo en cuenta que el dolor se caracteriza por ser el principal factor de sufrimiento relacionado con el cáncer y presenta características multidimensionales y subjetivas, por lo que es difícil de revisión. Objetivo: Para realizar la validación, el contenido y clínica, el Subconjunto terminológico de la CIPE® de pacientes con dolor por cáncer, a la luz del modelo de dolor por cáncer y la teoría de lo conforto. Método: Metodología de la investigación que se celebra en dos etapas en el que se utilizaron las técnicas apropiadas para obtener los resultados y el logro de los objetivos de: 1) la validación del contenido de los conceptos de diagnóstico/resultados constantes en subconjuntos terminológico de la CIPE® para los pacientes con dolor oncológico y 2) la validación clínica de ese subconjunto, mediante la realización de estudios de casos clínicos. Resultados: Hemos desarrollado las definiciones operacionales de 68 diagnósticos de enfermería subconjunto evaluado por expertos, y todos ellos considerados validado mediante la obtención de un IC mayor 80%. 68 conceptos de diagnóstico validados y sus intervenciones de enfermería distribuidos aspecto/confort de dolor oncológico fueron validados por expertos para llegar a la aspecto/confort física 23 (82,15%) de los diagnósticos de enfermería y 77 (78,6% intervenciones de enfermería) validadas; de aspecto/confort psicológico del dolor por cáncer 19 (65,5%) el diagnóstico de enfermería y 38 (64,4%) intervenciones fueron considerados validado; y se validó el confort/socioculturales y espiritual dolor por cáncer 6 (54,5%) diagnósticos de enfermería e10 (40,0%) intervenciones. A partir de estos resultados, el subconjunto terminológico de la CIPE® de pacientes con dolor por cáncer se estructuró, incluyendo presentación, importancia para la enfermería, modelo teórico, y los conceptos diagnósticos/resultados y las intervenciones de enfermería. Validación clínica se realizó en 5 pacientes, que se caracteriza de la siguiente manera: un infectado en el tratamiento clínico, una en el tratamiento de radioterapia, una en la quimioterapia/radioterapia, una en la cirugía/quimioterapia y un terminal. Conclusión: Se cree que la subconjunto terminólogo de la CIPE® de validación para los pacientes con dolor por cáncer y en la práctica el uso de los conceptos de los resultados del diagnóstico y las intervenciones de enfermería contenido en el mismo, proporciona medios para las enfermeras que trabajan en esta área, puede proporcionar a los pacientes una atención de calidad. / Introdução: O Subconjunto Terminológico da CIPE® para pacientes com dor oncológica, configura-se como uma tecnologia do cuidar, constituindo como um instrumento na prestação de uma assistência de enfermagem sistematizada a pacientes com dor oncológica. Objetivo: Realizar a validação, de conteúdo e clínica, do Subconjunto terminológico da CIPE® para pacientes com dor oncológica, à luz do modelo de dor oncológica e da teoria do conforto. Método: Pesquisa tipo metodológica, realizada em 2 etapas nas quais foram utilizadas técnicas adequadas para a obtenção dos resultados e o alcance dos objetivos: 1) validação de conteúdo dos conceitos de diagnósticos/resultados constantes no Subconjunto terminológico da CIPE® para Pacientes com Dor Oncológica, e 2) validação clínica do referido subconjunto, por meio da realização de estudos de casos clínicos. Resultados: Foram elaboradas as definições operacionais para os 68 diagnósticos de enfermagem do subconjunto, avaliadas por experts, sendo todas consideradas validadas por obterem um IC superior a 80%. Os 68 conceitos de diagnósticos validados e suas respectivas intervenções de enfermagem distribuídas por aspecto/conforto da dor oncológica foram validação por especialistas obtendo-se para o aspecto/conforto físico 23 (82,15%) diagnósticos de enfermagem e 77 (78,6%) intervenções de enfermagem validados; para o aspecto/conforto psicológico da dor oncológica 19 (65,5%) diagnósticos de enfermagem e 38 (64,4%) intervenções foram considerados validados; e para o aspecto/Conforto Sociocultural e Espiritual da Dor Oncológica 6 (54,5%) diagnósticos de enfermagem e10 (40,0%) intervenções foram validados. A partir desses resultados o Subconjunto Terminológico da CIPE® para pacientes com dor oncológica foi estruturado incluindo, apresentação, significância para a Enfermagem, modelo teórico, e os conceitos de diagnósticos/resultados e intervenções de enfermagem. A validação clínica foi realizada com 5 pacientes, assim caracterizados: um infectado em tratamento clínico, um em radioterpia, um em quimioterapia/radioterapia, um em tratamento cirúrgico/quimioterapia e um em cuidados paliativos. Foram identificados 25 diagnósticos nestes pacientes, correspondendo a 52% dos diagnósticos/resultados validados constantes no subconjunto. Conclusão: O estudo mostrou que a validação do Subconjunto terminológico da CIPE® para pacientes com dor oncológica e a utilização na prática dos conceitos de diagnósticos, resultados e intervenções de enfermagem contidos no mesmo, proporciona meios para que os enfermeiros, que trabalham nesta área, possam oferecer aos pacientes uma assistência de boa qualidade.
68

Simplifying and Complicating Early Social Complexity: An Introduction / Simplificación y complejización de la complejidad social temprana: una introducción

Kaulicke, Peter 10 April 2018 (has links)
This contribution treats some of the basic problems related to the origins of social complexity in ancient Perú and to such crucial definitions as domestication and sedentism. The necessity of including the concept of simplicity in discussions of complexity is stressed, as well as that of discerning the relevance and interrelation between simple and complex institutions. Further, the corresponding chronology of Perú also is in need of standardization and more precise definitions. Lastly, the papers included in this volume are discussed briefly. / Este aporte aborda algunos problemas básicos relacionados con el origen de la complejidad social en el Perú antiguo y la complejidad inherente de definiciones centrales como domesticación y sedentarización. Asimismo, enfatiza la necesidad de incluir lo ‘no complejo’ en la discusión de la complejidad, y de enfocar la relevancia respectiva y la interrelación entre ‘lo simple’ y ‘lo complejo’. Más aún, la cronología pertinente usada en el Perú requiere de una uniformización y definiciones más precisas. Por último, se presentan los trabajos incluidos en este número.
69

O reconhecimento da terminologia do direito previdenciário no texto sentença jurídica previdenciária

Müller, Alexandra Feldekircher January 2009 (has links)
Este trabalho tem por objetivo identificar a terminologia do Direito Previdenciário (DP) das Sentenças Jurídicas Previdenciárias (SJP) do Juizado Especial Federal (JEF), bem como estabelecer critérios para o reconhecimento dos termos exclusivos do Direito Previdenciário, visando a produção de um futuro glossário da área. Delimitamos nossa investigação a unidades lexicais de valor especializado, em 113 Sentenças Jurídicas Previdenciárias (SJP), que constituem nosso córpus de estudo. A investigação parte dos pressupostos da existência de um problema comunicativo e de um problema terminológico para, a partir dessas constatações, centrarmos os esforços no reconhecimento da terminologia do DP e em como apresentá-la a um usuário não especialista. Tomamos como aporte teórico os princípios da Teoria Comunicativa da Terminologia (TCT) (CABRÉ, 1993, 1999, 2005). Valemo-nos também dos apontamentos teóricos sobre texto especializado de Ciapuscio e Hoffmann, uma vez que o texto especializado conforma-se como o habitat dos termos. Para chegar aos nossos objetivos, partimos do estudo da área de especialidade do Direito Previdenciário, seus domínios e competências, aprofundando o estudo da estrutura e linguagem da SJP, a qual demonstrou comportar textos com macro e microestruturas recorrentes. Isso permitiu identificar três categorias de terminologias - do Direito Previdenciário, do Direito Geral e de outras áreas do conhecimento. Em seguida, estudamos as obras terminográficas e lexicográficas do DP e identificamos o usuário dessa linguagem traçando seu perfil em produtor especialista, semi-especialista e receptor leigo e semileigo. Elaboramos ainda o mapa conceitual da área. Após essas etapas, chegamos a um conjunto de critérios aplicados a uma lista extraída com o auxílio da ferramenta BD - Terminológico do Corpógrafo V4. Com a aplicação de tais critérios foi possível reconhecer os termos do DP. Além disso, os procedimentos metodológicos adotados nos permitiram estabelecer parâmetros para a elaboração de um futuro glossário da área. / Este trabajo tiene el objetivo de identificar la terminología del Derecho de Seguridad Social de las Sentencias Jurídicas del Juzgado Especial Federal, así como establecer criterios para el reconocimiento de los términos exclusivos del Derecho de Seguridad Social, con la finalidad de producir un futuro glosario del área. Nuestra investigación se restringe a las unidades léxicas de valor especializado, en 113 Sentencias Jurídicas, que constituyen nuestro corpus de estudio. La investigación parte de la constatación de la existencia de un problema comunicativo y de un problema terminológico para, a partir de dichas constataciones, centrar los esfuerzos en el reconocimiento de la terminología del Derecho de Seguridad Social y en cómo presentarla a un usuario no experto. Para tanto, no basamos en los principios de la Teoría Comunicativa de la Terminología (TCT) (CABRÉ, 1993, 1999, 2005). Nos fundamentamos aún en los aportes teóricos sobre texto especializado presentados por Ciapuscio y Hoffmann, dado que el texto especializado se conforma como el habitat de los términos. Para lograr los objetivos propuestos, partimos del estudio del área de especialidad del Derecho de Seguridad Social, sus dominios y competencias, profundizando el estudio de la estructura y del lenguaje de la sentencia judicial, que se caracteriza por poseer una macro y microestructura recurrentes. Eso nos ha permitido identificar tres categorías de terminologías - del Drecho de Seguridad Social, del Derecho General y de otras áreas del saber. Enseguida, estudiamos las obras terminográficas y lexicográficas del área e identificamos el usuario de este lenguaje, identificando distintos perfiles: productor experto, semiexperto y receptor lego y semilego. Elaboramos también el mapa conceptual del área. En base a estas etapas, llegamos a un conjunto de criterios aplicados a una lista extraída con el auxilio de la herramienta BD - Terminológico del Corpógrafo V4. Con la aplicación de dichos criterios fue posible reconocer los términos del Derecho de Seguridad Social. Además, los procedimientos metodológicos adoptados nos permitieron establecer parámetros para la elaboración de un futuro glosario del área.
70

Construção de subconjunto terminológico da CIPE® para pacientes com lúpus eritematoso sistêmico

Oliveira, Sacha Jamille de 19 February 2018 (has links)
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES / It is a study that, in order to meet the proposed objectives, used two study designs, an integrative review and a methodological study with a quantitative approach that aimed to elaborate a Terminology Subset of the International Classification for Nursing Practice - ICNP® for patients with Systemic Lupus Erythematosus (SLE). To base the study was used as theoretical reference the Basic Human Needs Theory. For the review study, the sample consisted of articles on nursing care for SLE patients published in the last 10 years in the english, spanish and portuguese languages, and the following descriptors and connectives were used: lúpus eritematoso sistêmico, systemic lupus erythematosus, lupus eritematoso sistémico and/or; cuidados de enfermagem, nursing care, atención de enfermería and/or; avaliação em enfermagem, nursing assessment, evaluación en enfermería and/or. For the methodological design, the samples were composed of five and six judges who validated the terms extracted from the articles and the statements of diagnosis/results/nursing interventions for SLE patients, respectively. The study was carried out through the following steps: integrative review to obtain articles on nursing care for SLE patients; extraction of terms relevant to nursing practice related to SLE patients with subsequent validation of these terms; cross-mapping of validated terms with the terms of the Seven-Axis Model of ICNP® 2017; elaboration of diagnostic statements/results and nursing interventions for SLE patients; followed by the cross-mapping of the statements and their validation; distribution of statements according to the Theory of Basic Human Needs; and elaboration of the ICPN® terminology subset for SLE patients. The integrative review to identify the terms resulted in six articles selected in the LILACS and MEDLINE databases. After the process of extracting the terms of these articles and normalizing the terms, a list with 831 terms was generated, validating 794, which were mapped and crossed with those in ICPN® 2017, evidencing 376 constant terms and 418 non constant terms classification. Thus, the special language terms database for SLE patients was used, which was used in the elaboration of 129 diagnostic statements/results and 253 statements of interventions, which were mapped and crossed with the pre-coordinates of diagnoses/results and nursing interventions of ICPN® 2017, resulting in 76 constant statements and 53 non constant statements of diagnosis/results, and 17 constant statements and 236 non constant statements of nursing interventions. After that, these statements were submitted to the validation process, which resulted in 104 diagnoses/results statements and 240 statements of validated interventions, which were distributed according to the theoretical framework in 14 psychobiological needs, nine psychosocial needs and one psychospiritual, being, in this way, the terminological subset for patients with SLE. It is hoped that this subset can be configured as an instrument to facilitate the implementation of a systematized and individualized approach to the SLE patient.________________________________________________________________________________________________________________________________ / Se trata de un estudio que para atender a los objetivos propuestos utilizó dos diseños de estudio, una revisión integrativa y un estudio metodológico con abordaje cuantitativo que tuvo como objetivo elaborar un Subconjunto Terminológico de la Clasificación Internacional para la Práctica de Enfermería - CIPE® para pacientes con Lupus Eritematoso Sistémico (LES). Para fundamentar el estudio fue utilizado como referencial teórico la Teoría de las Necesidades Humanas Básicas. Para el estudio de revisión muestra está formada por elementos que se encontraban sobre el cuidado de enfermería para los pacientes con LES, publicados en los últimos 10 años, en inglés, español y portugués, y utilizó los siguientes descriptores y conectivo: lúpus eritematoso sistêmico, systemic lupus erythematosus, lupus eritematoso sistémico and/or; cuidados de enfermagem, nursing care, atención de enfermería and/or; avaliação em enfermagem, nursing assessment, evaluación en enfermería and/or. Para el diseño metodológico las muestras fueron compuestas por cinco y seis jueces que validaron los términos extraídos de los artículos y los enunciados de diagnósticos/resultados/ intervenciones de enfermería para pacientes con LES, respectivamente. El estudio fue realizado por medio de las siguientes etapas: revisión integrativa para la obtención de artículos sobre asistencia de enfermería a pacientes con LES; extracción de los términos relevantes para la práctica de enfermería relacionada a los pacientes con LES con posterior validación de esos términos; mapeo cruzado de los términos validados con los términos del Modelo de Siete Ejes de la CIPE® 2017; elaboración de los enunciados de diagnósticos/resultados e intervenciones de enfermería para pacientes con LES; seguido del mapeo cruzado de los enunciados y de la validación de los mismos; distribución de los enunciados de acuerdo con la Teoría de las Necesidades Humanas Básicas; y la elaboración del subconjunto terminológico de la CIPE® para pacientes con LES. La revisión integrativa para la identificación de los términos resultó en seis artículos seleccionados en las bases de datos LILACS y MEDLINE. Después de realizado el proceso de extracción de los términos de estos artículos y normalización de los términos se generó una lista con 831 términos, siendo validados 794, los cuales fueron mapeados y cruzados con los existentes en la CIPE® 2017, evidenciando 376 términos constantes y 418 términos no constantes en esa clasificación. De esta forma, se constituye el banco de términos del lenguaje especial de enfermería para pacientes con LES, el cual fue utilizado en la elaboración de 129 enunciados de diagnósticos/resultados y 253 enunciados de intervenciones, que fueron mapeados y cruzados con los conceptos pre-coordinados de diagnósticos/resultados e intervenciones de enfermería de la CIPE® 2017, resultando en 76 enunciados constantes y 53 enunciados no constantes de diagnósticos/resultados, y en 17 enunciados constantes y 236 enunciados no constantes de intervenciones de enfermería. Después de eso, estos enunciados fueron sometidos al proceso de validación, que resultó en 104 enunciados de diagnósticos/resultados y 240 enunciados de intervenciones validadas, los cuales fueron distribuidos de acuerdo con el referencial teórico en 14 necesidades psicobiológicas, nueve necesidades psicosociales y una psicoespiritual, y de esta manera se organizó el subconjunto terminológico para pacientes con LES. Se espera que este subconjunto pueda configurarse como un instrumento facilitador para la implantación de un enfoque sistematizado e individualizado al paciente con LES. / Trata-se de um estudo que para atender aos objetivos propostos utilizou dois desenhos de estudo, uma revisão integrativa e um estudo metodológico com abordagem quantitativa que teve como objetivo elaborar um Subconjunto Terminológico da Classificação Internacional para Prática de Enfermagem - CIPE® para pacientes com Lúpus Eritematoso Sistêmico (LES). Para fundamentar o estudo foi utilizado como referencial teórico a Teoria das Necessidades Humanas Básicas. Para o estudo de revisão a amostra foi composta por artigos que versaram sobre assistência de enfermagem a pacientes com LES, publicados nos últimos 10 anos, nos idiomas inglês, espanhol e português, e utilizados os seguintes descritores e conectivos: lúpus eritematoso sistêmico, systemic lupus erythematosus, lupus eritematoso sistémico and/or; cuidados de enfermagem, nursing care, atención de enfermería and/or; avaliação em enfermagem, nursing assessment, evaluación en enfermería and/or. Para o desenho metodológico as amostras foram compostas por cinco e seis juízes que validaram os termos extraídos dos artigos e os enunciados de diagnósticos/resultados/intervenções de enfermagem para pacientes com LES, respectivamente. O estudo foi realizado por meio das seguintes etapas: revisão integrativa para obtenção de artigos sobre assistência de enfermagem a pacientes com LES; extração dos termos relevantes para a prática de enfermagem relacionada aos pacientes com LES com posterior validação desses termos; mapeamento cruzado dos termos validados com os termos do Modelo de Sete Eixos da CIPE® 2017; elaboração dos enunciados de diagnósticos/resultados e intervenções de enfermagem para pacientes com LES; seguido do mapeamento cruzado dos enunciados e da validação dos mesmos; distribuição dos enunciados de acordo com a Teoria das Necessidades Humanas Básicas; e elaboração do subconjunto terminológico da CIPE® para pacientes com LES. A revisão integrativa para identificação dos termos resultou em seis artigos selecionados nas bases de dados LILACS e MEDLINE. Depois de realizado o processo de extração dos termos desses artigos e normalização dos termos foi gerada uma lista com 831 termos, sendo validados 794, os quais foram mapeados e cruzados com os existentes na CIPE® 2017, evidenciando 376 termos constantes e 418 termos não constantes nessa classificação. Dessa forma, constitui-se o banco de termos da linguagem especial de enfermagem para pacientes com LES, o qual foi utilizado na elaboração de 129 enunciados de diagnósticos/resultados e 253 enunciados de intervenções, os quais foram mapeados e cruzados com os conceitos pré-coordenados de diagnósticos/resultados e intervenções de enfermagem da CIPE® 2017, resultando em 76 enunciados constantes e 53 enunciados não constantes de diagnósticos/resultados, e em 17 enunciados constantes e 236 enunciados não constantes de intervenções de enfermagem. Após isso, esses enunciados foram submetidos ao processo de validação, que resultou em 104 enunciados de diagnósticos/resultados e 240 enunciados de intervenções validados, os quais foram distribuídos de acordo com o referencial teórico em 14 necessidades psicobiológicas, nove necessidades psicossociais e uma psicoespiritual, sendo, dessa maneira, organizado o subconjunto terminológico para pacientes com LES. Espera-se que esse subconjunto possa configurar como um instrumento facilitador para implantação de uma abordagem sistematizada e individualizada ao paciente com LES. / Aracaju, SE

Page generated in 0.0992 seconds