Spelling suggestions: "subject:"then portuguese language"" "subject:"then ortuguese language""
211 |
M?nimas palavras, m?xima express?o: o miniconto como pr?tica de leitura e escritaOliveira, Lu?s Cl?udio de Lima 23 March 2018 (has links)
Submitted by Ricardo Cedraz Duque Moliterno (ricardo.moliterno@uefs.br) on 2018-07-31T21:32:22Z
No. of bitstreams: 1
Disserta??o pdf.pdf: 12591957 bytes, checksum: 95a47feaeafc9ae6e0b8dcfd1b067366 (MD5) / Made available in DSpace on 2018-07-31T21:32:22Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Disserta??o pdf.pdf: 12591957 bytes, checksum: 95a47feaeafc9ae6e0b8dcfd1b067366 (MD5)
Previous issue date: 2018-03-23 / Coordena??o de Aperfei?oamento de Pessoal de N?vel Superior - CAPES / This work presents a proposal for pedagogical intervention for the teaching of Portuguese Language through a didactic sequence that articulates, in the form of workshops, several activities of reading, discussion, research, writing production and reflection on writing, around the emerging microfiction genre in order to develop discursive competence, understood as the ability to comprehend and produce oral or written texts according to gender and the different situations of interaction and circulation, of students from the 9th grade of Primary School with difficulties in the practices of reading and writing. For this, the proposal is based on the studies of Antunes (2003, 2009, 2010), Marcuschi (2008), Koch and Elias (2014 and 2015), Kleiman (2008), Manguel 1998), with regard to the conception of language and language, as well as reading and writing. Since it is a proposal of literary reading, the text is also based on the contributions of Yunes (2012), Cosson (2014), Jouve (2012), Soares (2001), Todorov (2009) and Candido (2011). As for the specificities of the genre under study, the intervention is based on the conceptions of Moses (1970), Silva (2003), Gotlib (1985), Spalding (2007 and 2008), P?glia (2004) among others. The didactic sequence is an adaptation of what is proposed by Dolz, Noverraz and Schneuwly (2004) and Costa-H?bes (2009). The teaching of mother tongue with a focus on the microfiction genre is defended in this work, due to the fact that it allows the reader to exercise the reflection about himself, the other and the world, mobilizing his life experiences and his imagination, to understand this very brief form of composition that much more suggests than it narrates. It is a genre that really favors language teaching in interaction and contributes to the formation of critical thinking. / Este trabalho apresenta uma proposta de interven??o pedag?gica para o ensino de L?ngua Portuguesa por meio de uma sequ?ncia did?tica que articula, em forma de oficinas, diversas atividades de leitura, discuss?o, pesquisa, produ??o escrita e reflex?o sobre a escrita, em torno do emergente g?nero miniconto, tendo em vista o desenvolvimento da compet?ncia discursiva, entendida como a capacidade de compreens?o e produ??o de textos orais ou escritos de acordo com o g?nero e as diversas situa??es de intera??o e circula??o, de alunos do 9? ano do Ensino Fundamental com dificuldades nas pr?ticas de leitura e escrita. Para isso, a proposta est? fundamentada nos estudos de Antunes (2003, 2009, 2010), Marcuschi (2008), Koch e Elias (2014 e 2015), Kleiman (2008), Manguel (2009), como tamb?m nas orienta??es dos PCN (1998), no que se refere a concep??o de l?ngua e linguagem, bem como de leitura e escrita. Por tratar-se de uma proposta de leitura liter?ria, o texto tamb?m se fundamenta nas contribui??es de Yunes (2012), Cosson (2014), Jouve (2012), Soares (2001), Todorov (2009), Candido (2011). Quanto ?s especificidades do g?nero em estudo, a interven??o se fundamenta nas concep??es de Mois?s (1970), Silva (2003), Gotlib (1985), Spalding (2007 e 2008), P?glia (2004) entre outros. A sequ?ncia did?tica ? uma adapta??o do que ? proposto por Dolz, Noverraz e Schneuwly (2004) e Costa-H?bes (2009). O ensino de l?ngua materna com foco no g?nero miniconto ? defendido nesse trabalho, devido ao fato de possibilitar ao leitor o exerc?cio da reflex?o sobre si, o outro e o mundo, mobilizando suas experi?ncias de vida e sua imagina??o, para compreender essa forma muito breve de composi??o que muito mais sugere do que narra. ? um g?nero que realmente favorece um ensino de l?ngua em intera??o e contribui para a forma??o do pensamento cr?tico.
|
212 |
O italiano falado em Curitiba por um grupo de falantes nativos que vive no Brasil há cerca de cinquenta anos / The Italian spoken in Curitiba by a group of native speakers who living in Brazil for fifty yearsRaffaella Caira 22 June 2009 (has links)
No final do século XIX e durante o século XX, a história do Brasil se caracterizou pela intensa imigração de homens e mulheres de diferentes idades, provenientes de muitas partes do mundo e que procuravam aqui um lugar para viver, trabalhar e encontrar condições de vida menos duras do que aquelas presentes nos lugares que, com tristeza, tiveram de deixar. Foram muitos os italianos que, desde 1875, começaram a chegar aos principais portos brasileiros. No Paraná, o fenômeno migratório teve início na mesma década, em consequência de campanhas de recrutamento que o governo paranaense promoveu a fim de atrair mão-de-obra italiana para a agricultura depois de abolida a escravidão. De fato, a partir daquela data, inúmeros italianos originários sobretudo das regiões setentrionais da Itália se estabeleceram primeiramente ao longo do litoral paranaense e, mais tarde, nos arredores da capital Curitiba, criando inúmeras colônias onde viviam de acordo com os usos e costumes da pátria-mãe. Mediante a realização de uma série de entrevistas, este estudo se propõe a analisar o léxico usado por um grupo de italianos, que vive na cidade de Curitiba, no Paraná, e que emigrou para cá ao fim da Segunda Guerra Mundial, no período compreendido entre o final dos anos quarenta e o início dos anos setenta. Nosso objetivo será também o de estabelecer quanto a língua italiana foi preservada por eles ou quanto o idioma sofreu interferências da língua portuguesa depois de vários anos de vida em um outro país. Os indivíduos entrevistados têm em comum diversas características: na realidade, além de viverem na mesma cidade, eles podem ser considerados bilíngues, ainda que falem quotidianamente apenas a língua portuguesa. Alguns deles chegaram a Curitiba no começo da adolescência e, bem depressa, para melhor se integrarem, abandonaram o uso da língua italiana, até mesmo em casa, e adotaram o português como nova língua materna. Outros, tendo chegado já adultos e depois de se casarem com pessoas da localidade, preferiram utilizar quotidianamente e ensinar aos próprios filhos a língua portuguesa em lugar da italiana. A maior parte deles mantém contato com a Itália e com o idioma italiano por meio de cursos de língua, encontros com outras pessoas pertencentes à comunidade ou simplesmente lendo livros ou assistindo à televisão italiana. Além disso, a muitos deles, por diversas razões, ligadas à guerra ou à impossibilidade econômica, não completou os estudos. Após um longo período de permanência fora da Itália constatamos, naturalmente, uma perda no repertório lexical de origem e a presença de algumas interferências da língua portuguesa na língua italiana falada. Fenômeno este amplamente justificado pelos quase cinquenta anos de vida longe da terra natal. Os fatores que determinam a manutenção ou a perda dependem da aproximação ou do distanciamento que os indivíduos mantêm com a comunidade italiana residente em Curitiba ou com a Itália e também do seu grau de escolaridade. Entretanto, apesar da clara influência da língua portuguesa sobre a italiana, podemos considerar que o italiano falado hoje pelos indivíduos objeto deste trabalho se preservou bem. / By the end of the XIX century and during the XX century, the history of Brazil was characterized by the intense immigration of men and women from different ages, who came from several parts of the world. These people were looking for a place to live, work and have better life conditions, in opposition to the hard life they had in the places they sadly left. A huge number of Italians has arrived in the main Brazilian harbours since 1875. In Parana, the emigration movement started in the same decade, as a consequence of recruitment campaigns promoted by the state government in order to bring Italian labors to the agriculture after the slavery abolition. Actually, from that date, lots of Italians who came especially from the north of Italy established themselves along the coast of Parana at first. Later, the Italian also went to the outskirts of Curitiba and created many colonies where they lived according to their nations habits and customs. The present study has the intention of analyzing the lexicon used by a group of Italians through a series of interviews. These Italians, who live in the city of Curitiba, in Parana, emigrated to this region in the end of the Second World War, in the period between the end of the forties and the beginning of the sixties. Our objective is also to analyze how much of the Italian language was preserved by them or the intensity of the Portuguese language interferences in their mother tongue after several years of living in another country. The interviewed people have many characteristics in common. In fact, besides living in the same city, they can be considered bilingual, even if they speak only the Portuguese language in their daily life. Some of them arrived in Curitiba in the beginning of their teen years. In order to interact better to others, they quickly abandoned the Italian language and adopted the Portuguese as their new mother tongue, even at home. Other immigrants came at an older age and, after getting married to Brazilian natives, preferred to use and teach their own children the Portuguese language instead of the Italian. Most of the interviewed Italians keep in contact with Italy and the Italian language through language courses, meetings with other people from the same community or just by reading books or watching the Italian TV channel. In addition, most of them did not finish their studies due to the war or financial problems. After being such a long period out of Italy we could certainly notice the loss in the original lexicon and the presence of some Portuguese interference in the Italian spoken. This fact can be explained by the fifty years living far from their homeland. The factors that determine the language continuation or its loss depend on the proximity or detachment these people keep with Italy or with the Italian community that lives in Curitiba, and also their schooling level. Despite the strong Portuguese influence on the Italian language, we can consider the Italian spoken nowadays by the interviewed people in this paper has been well preserved.
|
213 |
Imagens do professor de língua portuguesa em concursos públicos da Grande São Paulo. / Images of the portuguese language teacher at civil service examinations in Greater Sao PauloBatista, Adriana Santos 04 May 2011 (has links)
Nesta pesquisa teve-se como objetivo analisar imagens do professor de língua portuguesa presentes em concursos públicos da Grande São Paulo; para tanto, foram selecionados como corpora dezesseis editais e cinco provas para contratação de professores dos últimos anos do ensino fundamental, todos publicados entre 2002 e 2008. O conceito de imagem empregado origina-se da Análise do Discurso, mais especificamente, das considerações de Pêcheux (1993b) acerca das formações imaginárias, que se caracterizariam por imagens que os interlocutores fazem de si mesmos, do outro e do referente no ato da comunicação. Assim, considerando-se as especificidades de um concurso público para seleção de professores, chegou-se a duas formações cruciais para a pesquisa: que imagem o instituto e o município fazem do professor para selecioná-lo? e que imagem o instituto e o município fazem do conteúdo necessário para selecionar o professor?. Dada a complexidade do material analisado, recorreu-se a conceitos advindos de diferentes linhas teóricas, como Análise do Discurso, Análise Crítica do Discurso, Filologia, Sociologia, História Cultural e Teoria da Enunciação, para que fosse possível discutir de forma ampla as características dos corpora. Inicialmente, procurou-se verificar quais eram os livros mais indicados nos editais e as tendências decorrentes para, posteriormente, examiná-las também nas provas. No que concerne ao conteúdo que se espera do professor de língua portuguesa, as análises indicaram que prevalecem as imagens do trabalho com textos e com a perspectiva gramatical, todavia a observação das provas permitiu constatar que há um cruzamento entre essas tendências, o que impede a realização plena do trabalho com textos. Também foram abordadas características não ligadas ao conteúdo, mas que da mesma forma diziam respeito à imagem acerca do candidato, como, por exemplo, o fato de indicações bibliográficas de concursos por vezes serem copiadas de outros editais, os erros em títulos de livros, a indicação de livros didáticos e a impossibilidade de o candidato permanecer com o caderno de questões após a realização da prova em determinados concursos. Concluiu-se que as imagens, ligadas ou não ao conteúdo que se espera do professor de língua portuguesa, concentram-se predominantemente em sua capacidade de leitura. No entanto, ao mesmo tempo em que se exige uma perspectiva de trabalho centrada na produção de textos, subestima-se o candidato durante as etapas do concurso no que diz respeito à leitura, fato perceptível, por exemplo, pela indicação de livros inexistentes e didáticos. / This research had as objective to analyze images of the Portuguese language teacher present at civil service examinations in Greater Sao Paulo; for that purpose sixteen public notices and five examinations for hiring teachers for the last years of Elementary School, published between 2002 and 2008, were selected as corpora. The concept of image used comes from the Discourse Analysis, more specifically, Pêcheux (1993b) considerations about the imaginary formations, which would be characterized by images that the interlocutors make of themselves, the others and the referent during the act of communication. Thus, considering the specifics of a civil service examination for the selection of teachers, two crucial formations were regarded for the research: \"what image do the institute and the municipality make of the teacher to select him?\" and \"what image do the institute and municipality make of the content needed to select the teacher?\". Given the complexity of the analyzed material, we used the concepts from different theoretical backgrounds, such as Discourse Analysis, Critical Discourse Analysis, Philology, Sociology, Cultural History and Theory of Utterance, so we could discuss broadly the characteristics of corpora. Initially, we sought to determine which books were most indicated in the public notices and resulting trends, so that later they could also be appraised on the examinations. Regarding the content that is expected from a Portuguese language teacher, the analysis indicated that the images of the work with texts and the grammatical perspective prevail, however the observation of the evidence revealed that there is a crossing between these tendencies, which prevents the completion of the work with texts. Features that were not linked to the content were also discussed herein, they concerned the image of the candidate, for example, the fact that bibliographical indications are copied several times from other public notices, the errors in book titles, the indication of textbooks and the inability of the candidate to remain with the questions sheet after the completion of the examination in certain civil service examination sessions. In conclusion, the images, whether or not linked to the content expected from a Portuguese language teacher, focus predominantly on their ability to read. However, while it requires a labor-centered perspective of text production, the candidate is underestimated during the civil service examination stages regarding his reading skills, a noticeable fact, for example, given the indications of nonexistent books and textbooks.
|
214 |
A fala dos tiroleses de Piracicaba: um perfil linguístico dos bairros Santana e Santa Olímpia / The speech of the tyrolean community in the city of Piracicaba: a linguistic profile from Santana and Santa OlímpiaLeopoldino, Everton Altmayer 03 September 2009 (has links)
São mais de cento e trinta anos de imigração tirolesa no Brasil. Ainda não sabemos exatamente qual o número real de imigrantes tiroleses que, saídos principalmente da região trentina no final do século XIX, desembarcaram em terras brasileiras com suas esperanças e o sonho de far lAmérica. Sabemos, entretanto, que sua influência cultural deixou contribuições importantes na sociedade brasileira, sobretudo nos estados do Sul e Sudeste. O presente trabalho propõe analisar a fala da comunidade tirolesa (trentina) da cidade de Piracicaba, formada por dois bairros: Santana e Santa Olímpia. Juntos, os bairros rurais são a mais significativa colônia tirolesa do estado de São Paulo, cuja variante do português, marcadamente influenciada pelo dialeto trentino (ainda mantido na comunidade e ali chamado tirolés), destaca e diferencia seus moradores no contexto linguístico piracicabano. As análises registram os aspectos principais dessa variante do português e acreditamos que servirão, alfim, para um melhor conhecimento sobre a comunidade tirolesa de Piracicaba, bem como para uma compreensão mais abrangente acerca da diversidade linguística das comunidades de imigração do Brasil. / More than one hundred and thirty years have passed since the tyrolean immigration in Brazil has began and we still do not know the exactly real number of tyrolean immigrants that landed in brazilian territories with their hopes and dreams of \"far lAmerica\", most of them coming from the Trentino region in the late nineteenth century. We know, however, that their cultural influence left important contributions in the brazilian society, especially in the states of the south and southeast. This work proposes to analyze the speech of the tyrolean community (from Trentino) in the city of Piracicaba, comprised of two neighborhoods: Santana and Santa Olimpia. Together, the rural districts are the most significant tyrolean colony of São Paulo state, in which the portuguese language variant highlights and differentiates the people who lives there from the linguistic context of the city of Piracicaba, strongly influenced by the Trentinian dialect ( which remains in those neighborhoods).. The analysis show the main aspects of this variant of the portuguese language and we believe that they will be useful to better understand the tyrolean community of Piracicaba as well to improve the knowledge about the linguistic diversity of communities of immigrants in Brazil.
|
215 |
Aspirações e dificuldades: livro didático como instrumento de interação-professor e aluno / Aspirations and difficulties: Textbooks as interaction tool between teacher and studentTang, Sijuan 26 August 2015 (has links)
O curso de língua portuguesa, na China, têm passado por uma expansão nos últimos dez anos com o crescimento rápido da economia, no entanto encontram-se problemas evidentes tanto com relação à adequação dos livros didáticos (LDs). Esta dissertação tem por objetivo pesquisar, com base em entrevistas e questionários, as aspirações dos alunos e dos docentes chineses no que se refere ao tipo de LD e também conhecer as dificuldades para sua produção. Assumindo a perspectiva sociocultural (Vygotsky, 1978; Leontiev, 1981; Luria, 1982), a cognição humana é formada por meio do engajamento do indivíduo em atividades sociais. Para análise dessas relações, torna-se instrumento eficiente de verificação os materiais mediadores. Os LDs, nesta dissertação, assumem esse papel. Esperamos identificar se os LDs de português na China revelam um processo interativo, mediado pela cultura, pelo contexto, pela línguagem e pela interação social (Johnson, 2009). Quando tratamos de LD, não podemos desprezar o papel social dos docentes de língua portuguesa no contexto chinês, tampouco as necessidades manifestadas pelos alunos. Metodologicamente, decidimos realizar uma pesquisa qualitativa e os instrumentos que permitiram escutar os professores que ensinam há mais de dois anos e os alunos de nível mais avançado na aprendizagem do português foram questionários e entrevistas. Esses materiais foram analisados quanto ao conteúdo discursivo e os resultados demonstram a existência de lacunas que devem ser consideradas para melhorar os LDs. Ao final, apresentamos uma proposta de sequência didática que atende às necessidades dos agentes do processo de ensino-aprendizagem. / The course of Portuguese language in China have experienced an expansion in the past decade with the rapid growth of the economy, however there are obvious problems both with respect to the adequacy of textbooks. This thesis aims to research, based on interviews and questionnaire, the aspirations of students and Chinese teachers in relation to the type of textbooks of Portuguese and also know the difficulties in their production. Assuming the sociocultural perspective (Vygotsky, 1978; Leontiev, 1981; Luria, 1982), human cognition is formed through the individual engagement in social activities. For analysis of these relationships, it becomes efficient instrument to identify mediators materials. The textbooks in this thesis assume that role. We hope to identify whether the Portuguese textbooks in China reveal an interactive process, mediated by culture, context, by language and social interaction (Johnson, 2009). When dealing with textbooks, we can not overlook the social role of Portuguese-speaking teachers in the Chinese context, neither the needs expressed by the students. Methodologically, we decided to conduct a qualitative research in which the teachers who have teaching experience for more than two years and the students of advanced level in learning Portuguese accepted our questionnaires and interviews. These materials were analyzed for discursive content and the results demonstrated the shortage that should be considered to complete of the textbooks. Finally, we propose a didactic book that meets the needs of the agents of the teaching-learning process.
|
216 |
A bilingual approach to the examination of writing products and processes in adults who are learning to write in their second languageDietrich, Sarah Elizabeth January 2001 (has links)
Thesis (Ed.D.)--Boston University / PLEASE NOTE: Boston University Libraries did not receive an Authorization To Manage form for this thesis or dissertation. It is therefore not openly accessible, though it may be available by request. If you are the author or principal advisor of this work and would like to request open access for it, please contact us at open-help@bu.edu. Thank you. / Through the examination of nine participants (Spanish and Portuguese speakers) writing in Ll language and in English, I explored the following question: What do adult writers do when writing in Ll and L2? This study examined product-related features (text length, text structure, and text quality), process-related features (planning, drafting, revising, editing) in Ll and L2, as well as participants' beliefs about L2 writing, training, and the texts they produced. The study differed from earlier research in its use of multiple data sources (writing samples, think-alouds, observations, interviews) and its bilingual approach to data gathering.
Analysis of the data gathered in this study led to several major findings. Text length in L2 varied with levels of L2 proficiency. Familiarity with task and writing context led participants with high levels of L2 proficiency to write more in English than they did in Ll. However, neither L2 proficiency nor Ll text quality were found to be predictors of L2 text quality. Overall, participants planned very little, and drafting processes were found to vary across participants. Participants were less able to correct their errors and modified their texts more frequently in L2; in L2 they were more likely to engage in editing than in revising. Despite participants' efforts to modify their texts, final versions of both Ll and L2 essays contained errors of spelling, grammar, and punctuation. Finally, study participants reported feeling limited by their knowledge of L2 grammar and vocabulary, saying they felt unable to express their ideas fully in their second language. / 2031-01-01
|
217 |
Escola e(m) conflito: saberes construídos e silenciados por professores de portuguêsBohn, Cristina 27 February 2008 (has links)
Made available in DSpace on 2015-03-04T20:03:29Z (GMT). No. of bitstreams: 0
Previous issue date: 27 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / O presente estudo objetivou reconhecer os saberes sobre conflitos de interação social construídos por professores de Língua Portuguesa, que atuam em escola pública estadual. Os sujeitos da pesquisa foram quatro docentes, sendo uma do Ensino Fundamental e três do nível Médio. Foca-se a análise nos saberes construídos ou silenciados pelos educadores através da vivência de conflitos na escola. A imersão no campo iniciou-se em 2006, com observações sobre o recreio, rotina da escola e reunião pedagógica. O material de pesquisa consta de entrevistas abertas, realizadas durante o ano de 2007, sendo os dados interpretados à luz de princípios da teoria da Análise de Discurso de linha francesa. O dispositivo de análise foi construído contemplando provocações acerca das vivências de interação social na escola, das contribuições da formação inicial e continuada para a intermediação de conflitos, das concepções acerca do campo da Língua Portuguesa, bem como as do próprio conflito. Dimensões como saberes docentes, conflito / The present study had the objective to recognize the knowledge about social interaction conflicts built by Portuguese Language professors that work in state public school. The subjects of this research were four docents of Fundamental and High School. The analysis focus in the knowledge built or silenced by educators by living he conflicts at school. The immersion in the field begun in 2006 with the observation of the recreation time, the school’s routine and the pedagogic meetings. The research material is formed by open interviews, realized through the year of 2007, being the data interpreted by the light of French’s Speech Analysis Theory principles. The analysis device was built contemplating provocations about the experience of social interaction at school, the contributions of the Portuguese Language, also the conflict itself. Dimensions like docent knowledge, conflict and the scientific field of Portuguese Language to circumscribe the object, in order to enlarge discussions about their implications to
|
218 |
A dimensão estética no ensino de lingua portuguesa: os dizeres de professores em formação na FUNDARTE/UERGSSilveira, Eluza 26 February 2008 (has links)
Made available in DSpace on 2015-03-04T20:03:30Z (GMT). No. of bitstreams: 0
Previous issue date: 26 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / Este estudo, fundamentado na abordagem qualitativa, está centrado na formação inicial e apresenta um entrecruzamento entre Educação, Arte e Língua Portuguesa. O objetivo central foi analisar, a partir da compreensão de alunos que estão concluindo Licenciatura em Arte, se e de que forma o componente curricular Língua Portuguesa, direcionado à dimensão estética, contribui na sua formação como futuros professores. Para a realização da pesquisa selecionei como interlocutores quatro professores em formação - concluintes dos Cursos de Graduação em Artes Visuais, Dança, Música e Teatro: Licenciatura, da FUNDARTE/UERGS – Montenegro/RS. Os instrumentos de coleta de dados foram entrevistas semi-estruturadas e narrativas escritas. Inicialmente, apresento minha trajetória pessoal e profissional como gênese do estudo, seguida do capítulo sobre o campo empírico. No terceiro capítulo, trago uma reflexão teórica sobre os conceitos centrais nesta pesquisa: formação de professores e ensino de Língua Portuguesa. Em relação à fo / This study, based on the qualitative approaching, it is centered in the initial formation and it presents a relation between Education, Art and Portuguese Language. The central objective was to analyze, from the understanding of students who are graduating in Art, if and in which way the curricular component Portuguese Language, directed to the aesthetic dimension, contributes in their formation as future teachers. I selected as interlocutors four teachers in formation at Visual Arts, Dance, Music and Theater Courses at FUNDARTE/UERGS - Montenegro/RS. The instruments to collect information were half-structured interviews and written narratives. Initially, I present my personal and professional trajectory as origin of the study, followed of the chapter on the empirical field. In the third chapter, I bring a theoretical reflection on the concepts central concepts in this research: teacher education and Portuguese Language teaching. In relation to the teachers education, I analyze the knowledge articulated in /
|
219 |
O status da libras e da língua portuguesa em contextos de ensino e de aprendizagem de crianças surdasMuck, Gisele Farias 31 July 2009 (has links)
Made available in DSpace on 2015-03-05T18:12:38Z (GMT). No. of bitstreams: 0
Previous issue date: 31 / Nenhuma / Esta dissertação de Mestrado investiga o status que a Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS) e a língua portuguesa representam em um contexto de ensino e de aprendizagem de crianças surdas e ouvintes, trazendo à tona a forma como ambas as línguas são concebidas e correlacionadas nesse âmbito escolar. Inicialmente, apresentam-se considerações sobre propostas educacionais voltadas ao ensino de surdos ao longo da história; em seguida, reflete-se sobre surdez, língua, LIBRAS e língua portuguesa, destacando-se, por fim, as noções de sujeito, linguagem e discurso, na perspectiva de Bakhtin. Tais considerações teóricas voltam-se a dados (gravados em áudio) de entrevistas com duas professoras, uma de LIBRAS e uma de língua portuguesa, e a observações de aulas dessas docentes, durante o ensino de suas respectivas disciplinas a uma turma de quinta série do Ensino Fundamental, de uma escola regular da região do Vale do Rio dos Sinos. Entre as constatações deste trabalho, ressalta-se que o status atribuído a cada uma das l / This Master´s dissertation investigates the status that the Brazilian Sign Language (LIBRAS) and the Portuguese language play in a teaching and learning context with deaf and hearing children, pointing out the way both languages are conceived and correlated on this school domain. Initially, considerations on educational methods for teaching the deaf along the years are presented; then, reflections on hearing impairment, language, LIBRAS and the Portuguese language are made, highlighting, at last, notions of subject, language and discourse, using Bakhtin´s perspective. Such theoretical considerations are applied on data (audio recorded) interviews made with a LIBRAS teacher and a Portuguese teacher, and on class observations of these two teachers while they were teaching their subjects to a 5th grade class at a regular school located in the Vale do Rio dos Sinos region. One important consideration to be made is that the status each language plays and the way the deaf build their identities in each teaching sit
|
220 |
Discursos docentes sobre Libras e língua portuguesa na educação de surdos em escolas municipaisCouto, Benigna Maria de Assunção 28 October 2015 (has links)
Submitted by JOSIANE SANTOS DE OLIVEIRA (josianeso) on 2017-10-27T12:17:58Z
No. of bitstreams: 1
Benigna Maria de Assunção Couto_.pdf: 1236249 bytes, checksum: 0bb13518a71a1e3ebdb6b531de0e069c (MD5) / Made available in DSpace on 2017-10-27T12:17:58Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Benigna Maria de Assunção Couto_.pdf: 1236249 bytes, checksum: 0bb13518a71a1e3ebdb6b531de0e069c (MD5)
Previous issue date: 2015-10-28 / Nenhuma / Esta dissertação tem como objetivo refletir sobre percepções dos professores de uma escola de ensino fundamental da rede municipal do estado do Maranhão, e, a partir disso, analisar a relação que os professores estabelecem entre a Libras e a Língua Portuguesa na educação de surdos. Para tal fim, utilizou-se da entrevista semiestruturada com 5 professores de séries iniciais do ensino fundamental. A reflexão sobre esses dados toma por base estudos que se voltam ao percurso da educação de surdos e ao ensino e à aprendizagem de línguas, mais especificamente, Língua Portuguesa e Libras, trazendo pressupostos de Vygotsky quanto ao desenvolvimento intelectual e de aprendizagem, Quadros (1997), Karnopp (2004), Fernandes (2003) quanto à educação de surdos e ao ensino da língua portuguesa e da Libras. Entre as constatações deste trabalho, ressalta-se que a educação de surdos, em particular, a educação bilíngue, encontra-se revestida de ações centradas na busca pela adequação e normalização dos sujeitos surdos. No diálogo mediado pelos dados gerados ao longo do estudo com as pesquisas que alicerçaram as discussões, percebe-se a necessidade de mais reflexões acerca da educação de surdos, em particular o ensino da língua portuguesa e da Libras, sobretudo o cenário dos processos de ensino e de aprendizagem nos quais se configura a educação de surdos. / This paper aims to reflect on perceptions of teachers of a primary school in the municipal state of Maranhão, and, from that, to analyze the relationship that teachers establish between the pound and the Portuguese language in deaf education. To this end, we used semi-structured interviews with five teachers in the early grades of elementary school. Reflection on such data is based on studies that turn the course of deaf education and the teaching and learning of languages, specifically Portuguese and Libras, bringing assumptions of Vygotsky on the intellectual development and learning, Tables (1997), Karnopp (2004), Fernandes (2003) about the deaf education and the Portuguese language teaching and Pounds. Among the findings of this study, it is emphasized that education of the deaf in particular, bilingual education, is coated actions focused on the search for the adequacy and standardization of deaf people. In the dialogue mediated by the data generated during the study with the research that underpinned the discussions, we see the need for more reflections on deaf education, particularly the teaching of Portuguese and Libras language, especially the scene of teaching and learning processes in which it sets the deaf education.
|
Page generated in 0.1149 seconds