• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 50
  • 45
  • 18
  • 9
  • 6
  • 6
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • Tagged with
  • 170
  • 33
  • 32
  • 27
  • 25
  • 25
  • 22
  • 22
  • 20
  • 19
  • 17
  • 16
  • 14
  • 12
  • 12
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
121

Os Tupi de Piratininga: acolhida, resistência e colaboração

Prezia, Benedito Antônio Genofre 21 October 2008 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-26T14:57:22Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Benedito Antonio Genofre Prezia.pdf: 5216279 bytes, checksum: 6a7fde27d846289070258b7dabaa1421 (MD5) Previous issue date: 2008-10-21 / The objective of this study is to show the position of the Tupi of Piratininga on the Portuguese colonization project in the second half of the sixteenth century. It is constituted by two large units. The first one (chapters 1, 2 and 3), where the protagonists of this conflict will be presented: the Tupi people, the colonists and the Jesuit missionaries. Some sociocultural characteristics of the Tupi will be presented, such as the leadership, the religion and the mobility, with their net of paths between the villages and the several areas of the countryside with which they had contact. The commercial project of the colonists, who were mainly expatriates and adventurers, will be discussed briefly. The project was implemented in the coast of Sao Vicente, and was based on sugarcane culture and Indian slavery. On the other hand, the small number of settlers who lived isolated in Sao Paulo de Piratininga favoured the formation of a mixed-race society, which will, from the end of the sixteenth century on, engage in Indian traffic. The missionary project of the Jesuits, brought from Europe in the spirit of the Tridentine reform, will also be described. The second unit (chapters 4 and 5), where the indigenous response to these colony agents will be presented: the welcome, the compliance with the missionary and colonial project, and the two types of resistance, veiled and bellicose. With regard to the compliance with the missionary project, the first two royal villages, Nossa Senhora da Conceição de Pinheiros and Sao Miguel de Ururay will be described, as well as the connection between these Indians who became Christians and the colonial life. As for the resistance, the importance of the religious Tupi leaderships during the insurrections will be shown, especially in the Piratininga War, and the resistance of the autonomous Tupi, who pressured bellicosely the village of Sao Paulo until the end of the sixteenth century. Finally, the participation of an important Tupi segment in the colonial project in Sao Paulo, which resulted in the pro-slavery expeditions will be discussed. Attached, the translations, previously unpublished, of the Tupinambá myths collected by Thevet in the sixteenth century will be presented: the text of the first indigenous land demarcation in the plateau of Sao Paulo, and the first populational survey in Brazil, conducted by the Jesuit Father Luis da Fonseca around 1592 / Este trabalho tem como objetivo mostrar como os Tupi de Piratininga se posicionaram na segunda metade do século XVI frente ao projeto colonial português. Possui duas grandes unidades. A primeira, com os capítulos 1, 2 e 3, onde serão apresentados os protagonistas deste embate: o povo Tupi, o colono e o missionário jesuíta. Dos Tupi serão apresentadas algumas de suas características sócio-culturais, como a chefia, a religião e a mobilidade, com sua rede de caminhos entre as aldeias e as diversas regiões do interior com as quais tinha contato. Do colono, formado na sua maioria por degredados e aventureiros, será apresentado brevemente o projeto comercial, implantado no litoral vicentino, e que era baseado na cultura da cana de açúcar e na escravidão indígena. Por sua vez o pequeno número de povoadores que viviam isolados em São Paulo de Piratininga propiciou a formação de uma sociedade mestiça, que se dedicará, a partir do final do século XVI, ao tráfico de indígenas Do jesuíta será apresentado seu projeto missionário, trazido da Europa no espírito da reforma tridentina. A segunda unidade, capítulos 4 e 5, onde serão apresentadas as respostas indígenas frente a estes agentes da colônia: a acolhida, a adesão ao projeto missionário e colonial, e a resistência, na suas duas formas, a dissimulada e a guerreira. Quanto à adesão ao projeto missionário serão apresentados os dois primeiros aldeamentos reais, o de Nossa Senhora da Conceição de Pinheiros e o de São Miguel de Ururay, e a ligação destes indígenas que se tornaram cristãos com a vida colonial. Quanto à resistência, será mostrada a importância das lideranças religiosas Tupi nos levantes guerreiros, sobretudo na guerra de Piratininga, e a resistência dos Tupi autônomos, que pressionaram belicamente a vila de São Paulo até o final do século XVI. E finalmente a participação de um importante seguimento Tupi no projeto colonial paulista, que resultou no bandeirismo escravista. Em anexo serão apresentadas as traduções, ainda inéditas, dos mitos Tupinambá, recolhidos por Thevet, no século XVI; o texto da primeira demarcação de terra indígena no planalto paulista; e o primeiro levantamento populacional do Brasil, feito pelo jesuíta Pe. Luís da Fonseca, por volta de 1592
122

O “indio historiador” da redução de São Luís : escrita e autoria a partir do relato de Crisanto Neranda (1754-1772)

Silva, Marina Gris da January 2017 (has links)
Esta dissertação parte de dois eixos de investigação: um deles é Crisanto Neranda, um Guarani letrado das missões jesuíticas do Paraguai, membro de uma congregação e integrante da administração da redução de São Luís; o outro, um relato escrito que é atribuído a esse sujeito. Esse registro narra as situações que Crisanto teria vivenciado no ano de 1754 após ser capturado por portugueses durante os conflitos conhecidos como “Guerra Guaranítica”, que estão associados à demarcação do Tratado de Madri (1750). O texto, no entanto, não se restringe a esse momento específico, pois o relato foi instrumentalizado por diversos outros personagens, se vinculando também a conjunturas posteriores. A primeira parte deste estudo examina a trajetória do documento, com o objetivo de compreender como ele foi difundido e conservado, e o papel desempenhado não apenas pelo “autor” da narrativa, mas também por aqueles que se encarregaram de copiá-la, traduzi-la e citá-la. As seções seguintes buscam identificar quem foi Crisanto Neranda e quais lugares ocupava no contexto reducional, bem como o conteúdo comunicado pelo relato, as formas pelas quais faz isso, as motivações para sua produção e quais seriam os seus possíveis destinatários, visando observar como esses aspectos se relacionavam ao manuseio do seu testemunho por outros sujeitos e ao caráter de “autor” que é conferido a esse indígena da redução de São Luís. A análise desse caso possibilita, assim, o estabelecimento de considerações acerca dos usos da escrita e das possibilidades apresentadas por essa tecnologia no contexto da fronteira americana meridional entre os impérios ibéricos na segunda metade do século XVIII. / This dissertation departs from two lines of investigation: one of them is Crisanto Neranda, a Guaraní from the missions of Paraguay who was a literate member and administrator at the Jesuit reduction of São Luís, and also belonged to a congregation; the other, a written report that is attributed to this person. This record narrates the situations that Crisanto would have experienced in the year of 1754 after being captured by the Portuguese army during the conflicts known as “Guaraní War”, related to the demarcation of the Treaty of Madrid (1750). This text, however, is not restricted to this specific moment, because the report was utilized by several other characters, and is also linked to later conjunctures. The first part of this study examines the document’s trajectory, with the objective of understandig how it was widespread and preserved, and the role played not only by its “author”, but also by those who took charge of translating, copying and citing it. The following sections seek to identify who was Crisanto Neranda and which places he ocuppied in the context of the mission, as well as the content communicated by the report, the ways in which it does this, the motivations for its production, and which would be its possible recipients, aiming to observe how these aspects were related to the handling of the testimony by other subjects and to the character of “author” that is conferred to this native of the reduction of São Luís. The analysis of this case makes it possible to establish considerations about the uses of writing and the possibilities presented by this technology in the context of the southern American frontier between the Iberian empires in the second half of the eighteenth century.
123

O turismo, o reencontro e a redescoberta da região das Missões / O turismo, o reencontro e a redescoberta da região das Missões

Nogueira, Carmen Regina Dorneles 12 April 2007 (has links)
O presente trabalho consta da descrição explicativa dos processos de ocupação da Região das Missões Jesuítico-Guarani, que contribuíram para que a mesma tenha se constituído hoje, em uma \"Região Turística Transfronteiriça\". Sua configuração atual resulta do processo de expansão colonial ibérica e das relações que se estabeleceram entre os colonizadores e os habitantes locais e, entre ambos e o ambiente com seus recursos. Constatou-se que sua singularidade é uma conseqüência dos processos históricos que são evidenciados em três períodos bem característicos: Período pré-jesuítico: caracterizado pela organização dos Guarani em pequenas comunidades, que ocupavam os lugares com solo fértil para a prática da agricultura, como as várzeas dos grandes rios, vales e lugares com matas. Mantinham uma relação ecológica com o território, retirando da terra somente o necessário à sua sobrevivência. Período jesuítico: no qual houve a ?redução? da comunidade indígena, que passou a manter uma nova forma de se relacionar com o território; implantando, ao mesmo tempo, um sistema de produção coletivo-complementar, aliado a um sistema comercial responsável por enviar, para a Europa, produtos como sebo, erva-mate, algodão, chifre e couro. Período pós-jesuítico: vai, desde a derrocada das Missões até os dias de hoje. Caracterizado pelos desajustes sociais, econômicos e ambientais, frutos das expansões agropecuárias, mineiras e industrial, baseada em um modelo que se caracterizou pelo deterioramento do meio ambiente como custo necessário ao progresso, não se mostrou viável para resolver os problemas econômicos e sociais da população regional. Esse período caracteriza-se também pela busca de soluções para os problemas regionais, através da dinamização do uso público do rico patrimônio histórico-cultural através do turismo. Surgem projetos e programas voltados para a dinamização do turismo regional, no entanto os mesmos não atingiram totalmente os objetivos a que se propuseram. O uso do método evolutivo histórico, a partir da pesquisa bibliográfica e da pesquisa de campo, com observação direta sistematizada e realização de entrevistas, proporcionou o alcance dos objetivos de: analisar a importância das Missões Jesuíticas na consolidação das fronteiras do sul do Brasil; analisar a situação dos sítios arqueológicos das antigas reduções jesuítico-Guarani, avaliar a importância dos remanescentes arquitetônicos das reduções como potencial turístico; analisar os programas e projetos propostos para a Região das Missões em relação ao turismo, além de fornecer subsídios que possam contribuir para a implementação, intensificação e expansão da atividade turística regional. / The present work is a descriptive explanation of the processes of the occupation of the Jesuit-Guarani Missions, which ended up transforming it into a tourist atiraction beyond borders. Its present-day status is a result of the relations which have been established between the Iberian sett and the Local inhabitants and among themselves, and the environment with its resources. It can be said that its singularity is a consequence of the history´s processes which are evident in three welI-defined periods: Pre-Jesuit period it is characterized by the organization of the Guarani Indians in small communities which occupied places having a fertile soil, good for agriculture, like the flat lands along rivers, valleys and woodland. They maintained an ecological relation with lhe territory, extracting from the soil only the every day necessities for their survival. Jesuit Period: in which there was a \"reduction\" of the Indian community and which started a new way of interaction with the territory, irnplementing, at the same time, a coilective cornplementary production system together with a business-like system responsible for sending to Europe products like tallow, mate, cotton, horn and leather. Post-Jesuit Period: beginn ing since the destruction of the Missions till nowadays. lt is characterized by social , economical and environmental due to agronornic , mineral and industrial expansion, based on a model which is characterized by the deterioration of the environment as a by-product of progress, not being able to solve the economic and social problems of the regional population. This period is also characterized because of a search for solutions for regional problems, through a dynarnic use of its rich cultural-historical touristic patrirnony. The use of lhe historical evolutionary rnethod, through bibliographic and field research, with direct and systematic observation and interviews Ied to the following objectives: to analyze the irnportance of lhe Jesuit Missions in the consolidation of the Southern Brazilian boundaries; to analyze the situation of the archeological sites of the former Jesuit-Guarani reductions, to evaluate the importance of lhe architectonic remainings of the old Jesuit-Guarani reductions as a touristic potential; tlo analyze the prograrns and the projects destined to the Missions Region as far as tourism is concerned, besides best subsidies which can contribute in the implementation, intensification and expansion of lhe regional tourism activity.
124

Esprit d’indépendance et libre pensée : les Lumières françaises face à la Chine / Independent Spirit and Free Thought

Yang, Lei 08 December 2015 (has links)
A thèse est consacrée à l’examen de l’image de la Chine en France au siècle des Lumières et au dialogue entre deux civilisations, orientale et occidentale. L’analyse des œuvres littéraires, philosophiques et historiques, ainsi que des documents d’archives fait découvrir l’engouement pour la Chine au siècle des Lumières, les raisons pour lesquelles Voltaire et Montesquieu s’intéressent à ce pays lointain, le rôle des missionnaires catholiques en Chine à cette époque. Les penseurs français ne se contentent pas de consacrer leurs ouvrages à la philosophe et à la civilisation chinoise, ils proposent des mesures concrètes pour mettre en application leurs idées. Dans ce dialogue paradoxal ils inventent la Chine pour changer la France. Cette recherche a pour but de comparer des approches philosophiques françaises et chinoises pour comprendre, comment la diffusion de la philosophie de Confucius en Europe sert le développement des idées d’indépendance et de libre pensée. / The thesis is devoted to the examination of the image of China in France in the Enlightenment and dialogue between two civilizations, East and West. The analysis of literary, philosophical and historical and archival documents to discover the enthusiasm for China in the Enlightenment, why Voltaire and Montesquieu interested in this distant country, the role of missionaries Catholics in China at that time. The French thinkers do not just dedicate their works to the philosopher and Chinese civilization, they propose concrete measures to implement their ideas. In this paradoxical dialogue they invent China to change France.This research aims to compare French and Chinese philosophical approaches to understand how the dissemination of the philosophy of Confucius in Europe is the development of ideas of independence and free thought.
125

L’oeuvre italienne de Matteo Ricci : anatomie d’une rencontre chinoise / Matteo Ricci’s Italian Work : Anatomy of a Chinese Encounter

Avarello, Vito 25 March 2011 (has links)
Cette recherche a pour objet l’étude de la question de la rencontre dans l’œuvre italienne de Matteo Ricci, à partir d’une lecture biographique des Lettere et du Della entrata della Compagnia di Giesù e Christianità nella Cina. Le propos entend ajouter à la figure de l’écrivain sino-chrétien, celle d’un Matteo Ricci auteur d’une œuvre italienne digne intérêt, tant d’un point de vue civilisationnel que littéraire. Notre démarche s’appuie sur une lecture de ses écrits comme anatomie de sa rencontre avec le Céleste Empire et comme biographie d’un voyage littéraire, ce corpus étant appréhendé comme phénoménologie littéraire de la rencontre. Une réflexion autour du concept d’altérité permet d’analyser les textes ricciens en tant que biographie d’un regard particulier sur la Chine et les Chinois, une vision qui promeut, à partir d’une interprétation humaniste et chrétienne, la rencontre sensible avec l’Autre lointain, portée par le désir. Nous avons voulu mettre en évidence la façon dont Matteo Ricci, au fil de son œuvre missionnaire et littéraire, élabore une nouvelle herméneutique du monde chinois, en rupture avec l’imagologie issue de l’Europe médiévale. Le dernier volet de notre analyse entend l’écriture de Ricci comme la biographie d’une parole et comme la proposition d’une mystique et d’une esthétique de la rencontre. Fidèle à la tradition chrétienne, il redéfinit néanmoins les rapports entre l’Occident et l’altérité païenne par la promotion d’un nouveau langage : l’inculturation. D’un point de vue littéraire, son écriture propose une démarche stylistique singulière qui mêle esthétique du divers, historiographie en tension vers l’épique et apologétique chrétienne. / This thesis aims at studying the question of the encounter in Matteo Ricci’s Italian work, starting from a biographical reading of Lettere and of Della entrata della Compagnia di Giesù e Christianità nella Cina.This study supplements the figure of the Sino-Christian writer with that of Matteo Ricci as the author of an Italian work that is worthy of interest both from the point of view of civilisation and of literature. My approach relies on a reading of his writings as an anatomy of his encounter with the Celestial Empire and as a biography of a literary travel, the set of texts being apprehended as a literary phenomenology of the encounter.Reflecting on the concept of alterity allows one to analyse Ricci’s texts as the biography of a particular look on China and Chinese people — a vision which, from a Humanist and Christian interpretation, promotes the tangible encounter with a distant Other, born by desire. Throughout his missionary and literary work, Matteo Ricci constructs a new hermeneutics of the Chinese world that breaks away from the imagology produced by medieval Europe.The final section of the analysis envisages Ricci’s writing as the biography of a discourse, as putting forward a religious interpretation and an aesthetics of the encounter. Being faithful to the Christian tradition, he however redefines the relationships between the Western world and pagan otherness by promoting a new language — inculturation. From a literary point of view, his writing proposes a singular stylistic approach, one that mingles aesthetic diversity and historiography which gestures towards the epic and Christian apologetics.
126

Giovanni Battista Cavalieri's Ecclesiae militantis triumphi : Jesuits, martyrs, print, and the counter-reformation

Tsoumis, Karine January 2005 (has links)
No description available.
127

De regione et moribus Canadensium seu Barbarorum Novæ Franciæ : Les «Barbares de Nouvelle-France», texte anonyme (1616) édité par Joseph de Jouvency (1710)

Dionne, Fannie 06 1900 (has links)
Le De regione et moribus Canadensium seu Barbarorum Novæ Franciæ a toujours été présenté comme un texte rédigé par le jésuite Joseph de Jouvency. Pourtant, une étude plus approfondie montre que certains éléments ne peuvent provenir ni d'un religieux, ni du XVIIIe siècle. On aurait plutôt à faire avec un auteur laïc du début du XVIIe siècle, qui a des informations de première main, puisqu'il est lui-même à Québec. Ce qui en fait un document précieux et un témoin privilégié de l’histoire du début de la Nouvelle-France, bien que traduit et retravaillé par des Jésuites. Jouvency, en l'insérant dans les Historiæ Societatis Jesu, l'a en effet censuré et a ajouté quelques passages au texte original. Quelle est l'opinion du véritable auteur, ce Français vivant à Québec, sur les « Barbares de Nouvelle-France » qu'il rencontre? Une étude du texte montre qu'il dépeint à la fois les bonnes et les mauvaises coutumes des tribus autochtones, nous renseignant ainsi sur l'état des indigènes peu après l'arrivée des premiers véritables colons de la Nouvelle-France. Une traduction française accompagne l'analyse du texte. / De regione et moribus Canadensium seu Barbarorum Novæ Franciæ is studied as if it has been written by Jesuit Father Joseph de Jouvency. That being said, a more thorough research indicates that this text does not originate from such a pious man, nor from someone that lived during the eighteenth century. Indeed, the real author behind this text would more likely be a French who is laic and lived in Quebec city during the early seventeenth century. This revelation makes the document unique, despite the Jesuit’s adaptation both in language and content. For instance, Father Jouvency, the editor of the De regione who inserted it in the Historiae Societatis Jesu, censured and added some informations to the original text. It now becomes crucial to investigate the real opinion of the French Canadian author about these ‘‘Savages’’ that he met ? Our study shows that he described both good and bad native Americans customs, unveiling their life just after the arrival of the first French settlers in Quebec city. A French translation of the latin text also accompanies our analysis.
128

Giovanni Battista Cavalieri's Ecclesiae militantis triumphi : Jesuits, martyrs, print, and the counter-reformation

Tsoumis, Karine January 2005 (has links)
Five hundred years of Christian martyrdom are represented in the Ecclesiae militantis triumphi (1583). Engraved by Giovanni Battista Cavalieri, the series that was bound into a book reproduces a fresco cycle in the church of San Stefano Rotondo in Rome. While the church belonged to the Jesuit German-Hungarian College, the book accompanied priests in their proselytizing mission in Northern Europe. This thesis will look at the function of the book in relation to various audiences, in different viewing contexts. Analyzed primarily in relation to the intended Jesuit audience as an object of devotion, the book will also be inserted within the Early Christian revival promoted by Gregory XIII (1572-1585). Finally, it will be looked at in relation to an audience composed of individuals interested in factual knowledge about Early Christian history and in the martyr as a historical figure. A general endeavor of the thesis is to situate the Ecclesiae militantis triumphi in relation to late sixteen-century representations of martyrdom, both Catholic and Protestant, as well as in relation to other contemporary Roman printed works.
129

Jean Pierron (1631-1700) : missionnaire, diplomate et peintre en Amérique.

Finet, Thibault 12 1900 (has links)
La présente recherche se propose de retracer la vie et l’œuvre du père jésuite Jean Pierron (1631-1701), qui, venu de Lorraine, a contribué à la réouverture des missions iroquoises en Nouvelle-France. Arrivé dans la colonie en juin 1667, Pierron, se fit introduire auprès des populations autochtones par Jean Talon, après quoi il eut en charge un territoire d'environ une demi-douzaine de villages agniers de la vallée de l'Hudson. Après avoir livré ses premières impressions, le jésuite mit au point son programme apostolique, faisant appel à une méthode « audio-visuelle » fondée sur le dessin didactique. Mais le jésuite fut aussi un formidable voyageur, qui se rendit non seulement en Iroquoisie, mais aussi en Nouvelle-Angleterre. Il semble bien que ce soit grâce à de précieux réseaux de connaissances en dehors de ceux de la Compagnie de Jésus qu'il put entreprendre un tel voyage. La biographie de ce missionnaire-polyglotte, diplomate et peintre, souligne entre autre choses, l’importance du contexte stratégique et politique plus vaste des missions françaises en Amérique au XVIIe siècle. / The following study is devoted to the Jesuit father Jean Pierron (1631-1701). Arriving from Lorraine in 1667, Pierron participated in the Catholic mission to the Mohawk of the Hudson Valley, after being formally introduced to delegates of this nation by the intendant Jean Talon. Working in a half-dozen villages, Pierron designed an audiovisual method of conversion based upon didactic drawings and paintings. The missionary was also an energetic traveller, both within Mohawk territories and to the English colonies. These journeys point to Pierron’s earlier experiences and more precisely, to the network of contacts he seems to have developed in Europe. In sum, the life of this polyglot missionary, diplomat and painter underscores the importance of the broader strategic and political context of the Jesuit missions.
130

O “indio historiador” da redução de São Luís : escrita e autoria a partir do relato de Crisanto Neranda (1754-1772)

Silva, Marina Gris da January 2017 (has links)
Esta dissertação parte de dois eixos de investigação: um deles é Crisanto Neranda, um Guarani letrado das missões jesuíticas do Paraguai, membro de uma congregação e integrante da administração da redução de São Luís; o outro, um relato escrito que é atribuído a esse sujeito. Esse registro narra as situações que Crisanto teria vivenciado no ano de 1754 após ser capturado por portugueses durante os conflitos conhecidos como “Guerra Guaranítica”, que estão associados à demarcação do Tratado de Madri (1750). O texto, no entanto, não se restringe a esse momento específico, pois o relato foi instrumentalizado por diversos outros personagens, se vinculando também a conjunturas posteriores. A primeira parte deste estudo examina a trajetória do documento, com o objetivo de compreender como ele foi difundido e conservado, e o papel desempenhado não apenas pelo “autor” da narrativa, mas também por aqueles que se encarregaram de copiá-la, traduzi-la e citá-la. As seções seguintes buscam identificar quem foi Crisanto Neranda e quais lugares ocupava no contexto reducional, bem como o conteúdo comunicado pelo relato, as formas pelas quais faz isso, as motivações para sua produção e quais seriam os seus possíveis destinatários, visando observar como esses aspectos se relacionavam ao manuseio do seu testemunho por outros sujeitos e ao caráter de “autor” que é conferido a esse indígena da redução de São Luís. A análise desse caso possibilita, assim, o estabelecimento de considerações acerca dos usos da escrita e das possibilidades apresentadas por essa tecnologia no contexto da fronteira americana meridional entre os impérios ibéricos na segunda metade do século XVIII. / This dissertation departs from two lines of investigation: one of them is Crisanto Neranda, a Guaraní from the missions of Paraguay who was a literate member and administrator at the Jesuit reduction of São Luís, and also belonged to a congregation; the other, a written report that is attributed to this person. This record narrates the situations that Crisanto would have experienced in the year of 1754 after being captured by the Portuguese army during the conflicts known as “Guaraní War”, related to the demarcation of the Treaty of Madrid (1750). This text, however, is not restricted to this specific moment, because the report was utilized by several other characters, and is also linked to later conjunctures. The first part of this study examines the document’s trajectory, with the objective of understandig how it was widespread and preserved, and the role played not only by its “author”, but also by those who took charge of translating, copying and citing it. The following sections seek to identify who was Crisanto Neranda and which places he ocuppied in the context of the mission, as well as the content communicated by the report, the ways in which it does this, the motivations for its production, and which would be its possible recipients, aiming to observe how these aspects were related to the handling of the testimony by other subjects and to the character of “author” that is conferred to this native of the reduction of São Luís. The analysis of this case makes it possible to establish considerations about the uses of writing and the possibilities presented by this technology in the context of the southern American frontier between the Iberian empires in the second half of the eighteenth century.

Page generated in 0.0567 seconds